[gnome-klotski] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-klotski] Updated Galician translations
- Date: Sun, 1 Mar 2015 23:01:44 +0000 (UTC)
commit ea99be8ab698c577cf72770e2f65c1a94c37d200
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Mar 2 00:01:28 2015 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e02b79b..180dda0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,21 +10,22 @@
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 22:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 23:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 00:01+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
+"Language-Team: Galician <>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:1
@@ -32,9 +33,14 @@ msgid "GNOME Klotski"
msgstr "Klotski de GNOME"
#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:2
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "Desprace os bloques para resolver o quebracabezas"
+
+#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
-"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you'll "
+"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you’ll "
"need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few "
"moves as possible!"
msgstr ""
@@ -43,7 +49,7 @@ msgstr ""
"verdes. Para facelo, debe deslizar outros bloques fóra do camiño. Complete "
"cada quebracabezas nos menores movementos posíbeis!"
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of varying "
"difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of one or more "
@@ -54,19 +60,83 @@ msgstr ""
"só o tamaño dun dos bloques pode cambiar. As outras disposicións teñen máis "
"variedade."
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../src/gnome-klotski.vala:461
-#: ../src/gnome-klotski.vala:948
+#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../data/klotski.ui.h:6
+#: ../src/gnome-klotski.vala:493 ../src/gnome-klotski.vala:665
msgid "Klotski"
msgstr "Klotski"
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "Desprace os bloques para resolver o quebracabezas"
-
#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;move;"
msgstr "xogo;estratexia;lóxica;mover;"
+#: ../data/klotski.ui.h:1
+msgid "Huarong Trail"
+msgstr "Huarong Trail"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:2
+msgid "Challenge Pack"
+msgstr "Paquete de desafío"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:3
+msgid "Skill Pack"
+msgstr "Paquete de capacidade"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:4
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:5
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:7
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Iniciar de novo"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:8
+msgid "Restart the current puzzle"
+msgstr "Reiniciar o xogo quebracabezas"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:9
+msgid "_Change Puzzle"
+msgstr "_Cambiar quebracabezas"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:10
+msgid "Choose an other puzzle"
+msgstr "Buscar noutro quebracabezas"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:1
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Puntuacións"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "So_bre"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Saír"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:1
+msgid "Scores"
+msgstr "Puntuacións"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:2
+msgid "Puzzle:"
+msgstr "Quebracabezas:"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:3
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:4
+msgid "Moves"
+msgstr "Movementos"
+
#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:1
msgid "The puzzle in play"
msgstr "O quebracabezas que se está realizando"
@@ -88,220 +158,196 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "verdadeiro se a xanela está maximizada"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:61
+#: ../src/gnome-klotski.vala:65
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "Só 18 pasos"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:74
+#: ../src/gnome-klotski.vala:78
msgid "Daisy"
msgstr "Margarida"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:87
+#: ../src/gnome-klotski.vala:91
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:100
+#: ../src/gnome-klotski.vala:104
msgid "Poppy"
msgstr "Papoula"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:113
+#: ../src/gnome-klotski.vala:117
msgid "Pansy"
msgstr "Pensamento"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:126
+#: ../src/gnome-klotski.vala:130
msgid "Snowdrop"
msgstr "Campaíña"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:139
+#: ../src/gnome-klotski.vala:143
msgid "Red Donkey"
msgstr "Red Donkey"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:152
+#: ../src/gnome-klotski.vala:156
msgid "Trail"
msgstr "Rastro"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:165
+#: ../src/gnome-klotski.vala:169
msgid "Ambush"
msgstr "Emboscada"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:178
+#: ../src/gnome-klotski.vala:182
msgid "Agatka"
msgstr "Agatka"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:189
+#: ../src/gnome-klotski.vala:193
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:199
+#: ../src/gnome-klotski.vala:203
msgid "Bone"
msgstr "Óso"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:212
+#: ../src/gnome-klotski.vala:216
msgid "Fortune"
msgstr "Fortuna"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:226
+#: ../src/gnome-klotski.vala:230
msgid "Fool"
msgstr "Fool"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:236
+#: ../src/gnome-klotski.vala:240
msgid "Solomon"
msgstr "Salomón"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:249
+#: ../src/gnome-klotski.vala:253
msgid "Cleopatra"
msgstr "Cleopatra"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:261
+#: ../src/gnome-klotski.vala:265
msgid "Shark"
msgstr "Tiburón"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:273
+#: ../src/gnome-klotski.vala:277
msgid "Rome"
msgstr "Roma"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:285
+#: ../src/gnome-klotski.vala:289
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "Quebracabezas Pennant"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:298
+#: ../src/gnome-klotski.vala:302
msgid "Ithaca"
msgstr "Ítaca"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:321
+#: ../src/gnome-klotski.vala:325
msgid "Pelopones"
msgstr "Peloponeso"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:333
+#: ../src/gnome-klotski.vala:337
msgid "Transeuropa"
msgstr "Transeuropa"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:345
+#: ../src/gnome-klotski.vala:349
msgid "Lodzianka"
msgstr "Lodzianka"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:356
+#: ../src/gnome-klotski.vala:360
msgid "Polonaise"
msgstr "Polonesa"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:367
+#: ../src/gnome-klotski.vala:371
msgid "Baltic Sea"
msgstr "Mar Báltico"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:379
+#: ../src/gnome-klotski.vala:383
msgid "American Pie"
msgstr "American Pie"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:395
+#: ../src/gnome-klotski.vala:399
msgid "Traffic Jam"
msgstr "Atasco"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:406
+#: ../src/gnome-klotski.vala:410
msgid "Sunshine"
msgstr "Sunshine"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:434
+#: ../src/gnome-klotski.vala:438
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Mostrar o número de versión e sae"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:632
-msgid "Previous Puzzle"
-msgstr "Quebracabezas anterior"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:638
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr "Quebracabezas seguinte"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:660
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Iniciar de novo"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:669
-msgid "_View Puzzles"
-msgstr "_Ver quebracabezas"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:853
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr "Movementos: %d"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:856
-msgid "Level completed."
-msgstr "Nivel rematado."
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:950
-msgid ""
-"Sliding block puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Quebracabezas de bloques desprazábeis\n"
-"\n"
-"Klotski forma parte do Xogos de GNOME."
+#: ../src/gnome-klotski.vala:667
+msgid "Sliding block puzzles"
+msgstr "Quebracacbezas de bloques deslizantes"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:956
+#: ../src/gnome-klotski.vala:675
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2014;\n"
+"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2015;\n"
"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
"Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
"Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
-"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre "
-"<g11n mancomun org>, 2009.\n"
+"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun "
+"org>, 2009.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.\n"
"Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com, 2000.>"
-#: ../src/score-dialog.vala:28
-msgid "_Close"
-msgstr "Pecha_r"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:834
+#, c-format
+msgid "Moves: %d"
+msgstr "Movementos: %d"
-#: ../src/score-dialog.vala:29
-msgid "New Game"
-msgstr "Xogo novo"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:837
+msgid "Level completed."
+msgstr "Nivel rematado."
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: ../src/score-dialog.vala:33
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../src/score-dialog.vala:44
-msgid "Puzzle:"
-msgstr "Quebracabezas:"
+#~ msgid "Next Puzzle"
+#~ msgstr "Quebracabezas seguinte"
-#: ../src/score-dialog.vala:69
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid ""
+#~ "Sliding block puzzles\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klotski is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quebracabezas de bloques desprazábeis\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klotski forma parte do Xogos de GNOME."
-#: ../src/score-dialog.vala:72
-msgid "Moves"
-msgstr "Movementos"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "Pecha_r"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Xogo novo"
#~ msgid "true if the window is fullscreen"
#~ msgstr "verdadeiro se a xanela está en en pantalla completa"
@@ -324,15 +370,6 @@ msgstr "Movementos"
#~ msgid "_Game"
#~ msgstr "_Xogo"
-#~ msgid "HuaRong Trail"
-#~ msgstr "Rastro HuaRong"
-
-#~ msgid "Challenge Pack"
-#~ msgstr "Paquete de desafío"
-
-#~ msgid "Skill Pack"
-#~ msgstr "Paquete de capacidade"
-
#~ msgid "_Restart Puzzle"
#~ msgstr "_Reiniciar o quebracabezas"
@@ -354,9 +391,6 @@ msgstr "Movementos"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Configuracións"
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Axuda"
-
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Contidos"
@@ -979,12 +1013,6 @@ msgstr "Movementos"
#~ msgid "Five or more"
#~ msgstr "Cinco ou máis"
-#~ msgid "Scores"
-#~ msgstr "Puntuacións"
-
-#~ msgid "Next:"
-#~ msgstr "Seguinte:"
-
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
@@ -1126,9 +1154,6 @@ msgstr "Movementos"
#~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "C_ontinuar"
-#~ msgid "_Scores"
-#~ msgstr "_Puntuacións"
-
#~ msgid "_End Game"
#~ msgstr "_Finalizar o xogo"
@@ -2033,12 +2058,6 @@ msgstr "Movementos"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferencias"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "So_bre"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Saír"
-
#~ msgid "Hint"
#~ msgstr "Suxestión"
@@ -2903,9 +2922,6 @@ msgstr "Movementos"
#~ msgid "5 of a Kind [50 + total]"
#~ msgstr "5 do mesmo tipo [50 + total]"
-#~ msgid "Choose a score slot."
-#~ msgstr "Seleccione un lugar para a puntuación."
-
#~ msgid "5 of a Kind [total]"
#~ msgstr "5 do mesmo tipo [total]"
@@ -3344,9 +3360,6 @@ msgstr "Movementos"
#~ msgid "boo"
#~ msgstr "uuu!"
-#~ msgid "Restart the current game"
-#~ msgstr "Reiniciar o xogo actual"
-
#~ msgid "Dark's move"
#~ msgstr "Movemento das negras"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]