[gcompris] Fixes to Catalan translation



commit fabc480b560915c4654f3533f985e1dac5e9a801
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Jun 24 20:52:16 2015 +0200

    Fixes to Catalan translation

 po/ca.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 409b92e..a575104 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "S'ha produït un error. Per jugar a escacs en el gcompris\n"
 "és necessari tenir el gnuchess.\n"
-"Instal·leu-lo primer, i compreveu que es troba a "
+"Instal·leu-lo primer, i comproveu que es troba a "
 
 #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660
 msgid "White's Turn"
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Caminant per la lluna"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
 msgid "The 4 Seasons"
-msgstr "Les cuatre estacions"
+msgstr "Les quatre estacions"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Persa"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:108
 msgid "Polish"
-msgstr "Polac"
+msgstr "Polonès"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:109
 msgid "Portuguese (Brazil)"
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Vietnamita"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:129
 msgid "Walloon"
-msgstr "Gal·lès"
+msgstr "Való"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:130
 msgid "Zulu"
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgid ""
 "This is a step up transformer. Electricity is transmitted at high voltages "
 "(110 kV or above) to reduce the energy lost in long distance transmission."
 msgstr ""
-"Això és un transformador elevador. L'electricitat es transmateix en alta "
+"Això és un transformador elevador. L'electricitat es transmet en alta "
 "tensió (110 kV o més) per reduir l'energia perduda en la transmissió de "
 "llarga distància."
 
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:538
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:616
 msgid "Data file for this level is not properly formatted."
-msgstr "El ftixer de dades per a aquest nivell no està ben formatat."
+msgstr "El fitxer de dades per a aquest nivell no està ben formatat."
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1
 msgid "Reading practice"
@@ -8472,7 +8472,7 @@ msgstr ""
 "Podeu veure un grapat de cartes iguals. Cada carta té una imatge a l'altra "
 "banda, i cada imatge té un bessó en algun altre lloc. Només podeu donar la "
 "volta a dues cartes cada vegada, així que haureu de recordar on són les "
-"imatges fins que trobeu el bessó. Quan trobeu dos bessons, desapareixaran. "
+"imatges fins que trobeu el bessó. Quan trobeu dos bessons, desapareixeran. "
 "Jugareu en torns contra en Tux, i per guanyar haureu de trobar més parells "
 "de bessons que ell."
 
@@ -9082,7 +9082,7 @@ msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Noies al piano - 1892"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
 msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
-msgstr "Kandinsky, Wassily, Compossició VIII - 1923"
+msgstr "Kandinsky, Wassily, Composició VIII - 1923"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
@@ -9796,7 +9796,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:202
 msgid "This activity is not playable, just a test"
-msgstr "Aquesta activitat encara no és jugable, només per provar"
+msgstr "No es pot jugar a aquesta activitat, només per provar"
 
 #. toggle box
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:456
@@ -10508,10 +10508,10 @@ msgid ""
 "create it. If you need help, click on the shape button, and the border of "
 "the shape will be drawn."
 msgstr ""
-"Seleccioneu el tangrama que voleu crear. Moveu una peça arrosegant-la. Feu "
+"Seleccioneu el tangrama que voleu crear. Moveu una peça arrossegant-la. Feu "
 "clic en ella per crear un element simètric. Seleccioneu un element i "
 "arrossegueu al seu voltant per fer-lo rotar. Una vegada hagueu creat la "
-"forma demanada, l'ordinador la reconeixarà. Si us cal ajuda, feu clic en el "
+"forma demanada, l'ordinador la reconeixerà. Si us cal ajuda, feu clic en el "
 "botó de forma, i se'n mostrarà la vora."
 
 #: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]