[gnome-calendar/gnome-3-16] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar/gnome-3-16] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 23 Jun 2015 12:03:22 +0000 (UTC)
commit cefd44a9fbdf75a95615560f6ddca4ca6d8f6b03
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Tue Jun 23 12:03:16 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 699a697..9fc76e1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 10:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -22,12 +22,11 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:511
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:516
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendar for GNOME"
msgstr "Naptár a GNOME-hoz"
@@ -54,12 +53,10 @@ msgstr ""
"ezt használná!"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-#| msgid "Other %d events"
msgid "Search for events"
msgstr "Események keresése"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
-#| msgid "- Calendar management"
msgid "Calendar management"
msgstr "Naptárkezelés"
@@ -115,7 +112,7 @@ msgstr "A Naptár legutóbbi futásakor letiltott források"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:634
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:657
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -139,7 +136,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:387
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:385
msgid "All day"
msgstr "Egész nap"
@@ -183,21 +180,19 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:381
-#: ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-week-view.c:417
msgid "AM"
msgstr "DE"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:381
-#: ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-week-view.c:417
msgid "PM"
msgstr "DU"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:305
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:307
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319
msgid "Year"
msgstr "Év"
@@ -215,7 +210,6 @@ msgid "More Details"
msgstr "További részletek"
#: ../data/ui/year-view.ui.h:2
-#| msgid "Other events"
msgid "No events"
msgstr "Nincsenek események"
@@ -232,56 +226,56 @@ msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Naptár megnyitása az átadott napra"
#: ../src/gcal-application.c:112
-#| msgid "Open calendar on the passed date"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Naptár megnyitása az átadott esemény megtekintéséhez"
-#: ../src/gcal-application.c:332
+#: ../src/gcal-application.c:337
msgid "- Calendar management"
msgstr "- Naptárkezelés"
-#: ../src/gcal-application.c:499
+#: ../src/gcal-application.c:504
msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id A naptár szerzői"
-#: ../src/gcal-application.c:505
+#: ../src/gcal-application.c:510
msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id–%Id A naptár szerzői"
-#: ../src/gcal-application.c:518
+#: ../src/gcal-application.c:523
msgid "translator-credits"
msgstr "Úr Balázs <urbalazs gmail com>"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:303
+#. This string represents day/month/year order for each of the different
+#. * languages. It could possibly be default value, %m/%d/%y placing the month
+#. * before, or any ordering according to the translator's environment.
+#: ../src/gcal-date-selector.c:239
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%y/%m/%d"
+
+#: ../src/gcal-date-selector.c:315
msgid "Day"
msgstr "Nap"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:634
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:657
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:818
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:841
msgid "Unnamed event"
msgstr "Névtelen esemény"
-#: ../src/gcal-month-view.c:826
+#: ../src/gcal-month-view.c:820
msgid "Other events"
msgstr "Egyéb események"
-#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1209
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
+#: ../src/gcal-month-view.c:1203
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Egyéb esemény"
msgstr[1] "Egyéb %d esemény"
-#: ../src/gcal-search-view.c:380
-#, c-format
-#| msgid "%.2d:%.2d AM"
-msgid "%.2d:%.2d %s"
-msgstr "%.2d.%.2d %s"
-
#: ../src/gcal-time-selector.c:96
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d AM"
@@ -310,7 +304,6 @@ msgid "New Event on %s"
msgstr "Új esemény ekkor: %s"
#: ../src/gcal-window.c:1036
-#| msgid "Event deleted"
msgid "Another event deleted"
msgstr "Egy másik esemény törölve"
@@ -322,6 +315,10 @@ msgstr "Visszavonás"
msgid "Event deleted"
msgstr "Esemény törölve"
+#~| msgid "%.2d:%.2d AM"
+#~ msgid "%.2d:%.2d %s"
+#~ msgstr "%.2d.%.2d %s"
+
#~ msgid "_New Event"
#~ msgstr "Ú_j esemény"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]