[gnome-screenshot] Updated Romanian Translation



commit 7f9e9f0c66c5b686ae8cf235849465d9c07fda2f
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Mon Jun 22 18:55:04 2015 +0200

    Updated Romanian Translation

 po/ro.po |   55 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a817c21..b1f56fa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,23 +8,24 @@
 # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
 # Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009, 2011.
 # Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014.
-#
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-14.ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 18:50+0200\n"
-"Last-Translator: Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>\n"
-"Language-Team: Română <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-22 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 18:52+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
 #: ../src/screenshot-application.c:767
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Realizează captura de ecran după întârzierea specificată (în secun
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
 
@@ -311,18 +312,20 @@ msgstr "Captură-de-ecran.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
 #, c-format
-msgid "Screenshot-from-%s.%s"
-msgstr "Captură-de-ecran-din-%s.%s"
+#| msgid "Screenshot-from-%s.%s"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "Captură de ecran din %s.%s"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
 #, c-format
-msgid "Screenshot-from-%s-%d.%s"
-msgstr "Captură-de-ecran-%s-%d.%s"
+#| msgid "Screenshot-from-%s-%d.%s"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "Captură de ecran din %s - %d.%s"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "None"
@@ -341,55 +344,55 @@ msgid "Vintage"
 msgstr "De epocă"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "_Include cursor"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Include conturul fere_strei"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Aplică _efect:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Capturează tot _ecranul"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Capturează fereas_tra curentă"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Alegeți _zona de captură"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Capturează după o întârziere _de"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Salvează o captură de ecran"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
 msgid "Effects"
 msgstr "Efecte"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "_Captură ecran"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulează"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]