[gnome-contacts] Updated Turkish translation



commit 210827a927535d1959fdf6cc8e4bbd13c27c3c8a
Author: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>
Date:   Fri Jun 19 07:22:44 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ffb1ef8..52e05a0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,34 +6,44 @@
 # Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2012.
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 07:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-01 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-02 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
-"Language: tr_TR\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433229058.000000\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit,"
-" delete and link together pieces of information about your contacts. "
-"Contacts aggregates the details from all your sources providing a "
-"centralized place for managing your contacts."
-msgstr "Kişiler uygulaması kişilerinizin bilgilerini saklar ve organize eder. Kişileriniz hakkındaki 
bilgileri oluşturabilir, düzenleyebilir, silebilir ve birbirine bağlayabilirsiniz. Kişiler uygulaması tüm 
kaynaklarınızdaki bilgileri birleştirerek tek bir yerden yönetmenize olanak sağlar."
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"Kişiler uygulaması kişilerinizin bilgilerini saklar ve organize eder. "
+"Kişileriniz hakkındaki bilgileri oluşturabilir, düzenleyebilir, silebilir ve "
+"birbirine bağlayabilirsiniz. Kişiler uygulaması tüm kaynaklarınızdaki "
+"bilgileri birleştirerek tek bir yerden yönetmenize olanak sağlar."
 
 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
-msgstr "Kişiler ayrıca çevrimiçi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrimiçi kaynaklardaki kişileri 
otomatik olarak birbirine bağlar."
+msgstr ""
+"Kişiler ayrıca çevrimiçi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrimiçi "
+"kaynaklardaki kişileri otomatik olarak birbirine bağlar."
 
 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
@@ -56,7 +66,7 @@ msgstr "GNOME Kişiler"
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Çevrimiçi Hesaplar"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Yerel Adres Defteri"
 
@@ -90,11 +100,15 @@ msgstr "Vazgeç"
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr "Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\nBaşka adres defterlerini görüntüleyebilir ve 
düzenleme yapabilirsiniz."
+msgstr ""
+"Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\n"
+"Başka adres defterlerini görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
 
 #: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\nOsman Karagöz <osmank3 gmail com>"
+msgstr ""
+"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
+"Osman Karagöz <osmank3 gmail com>"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:130
 msgid "About GNOME Contacts"
@@ -109,15 +123,15 @@ msgstr "Kişi Yönetimi Uygulaması"
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "E-posta adresi %s olan kişi bulunamadı"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Bu bireysel kimliğe sahip kişiyi göster"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Bu e-posta adresine sahip kişiyi göster"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kişi yönetimi"
 
@@ -419,20 +433,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1092
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Beklenmeyen iç hata: oluşturulan kişi bulunamadı"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1277
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google Çevreler"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:266
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Yerel Kişi"
 
@@ -443,27 +457,28 @@ msgstr "%s"
 
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
-msgstr "Kişileri adres defterinden seçerek birbiriyle bağlantılandırabilirsiniz"
+msgstr ""
+"Kişileri adres defterinden seçerek birbiriyle bağlantılandırabilirsiniz"
 
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
 msgid "Unlink"
 msgstr "Bağlantıyı çöz"
 
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email,
-#. and the same
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
 #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work"
 msgstr "İş"
 
@@ -473,56 +488,56 @@ msgid "Personal"
 msgstr "Kişisel"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistan"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Work Fax"
 msgstr "İş Belgegeçeri"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Callback"
 msgstr "Geriçağrı"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Car"
 msgstr "Araç"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "Company"
 msgstr "Şirket"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Ev Belgegeçeri"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Mobile"
 msgstr "Cep Telefonu"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Fax"
 msgstr "Belgegeçer"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
 msgid "Pager"
 msgstr "Çağrı Cihazı"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "Radio"
 msgstr "Telsiz"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
@@ -610,8 +625,9 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Çık"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "Kişisel e-posta"
+#| msgid "Work email"
+msgid "Home email"
+msgstr "Ev e-postası"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
 msgid "Work email"
@@ -688,7 +704,9 @@ msgstr "İlk kurulum tamamlandı."
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "Kullanıcı ilk kurulum sihirbazını çalıştırdığı zaman doğru (true) olarak ayarlandı."
+msgstr ""
+"Kullanıcı ilk kurulum sihirbazını çalıştırdığı zaman doğru (true) olarak "
+"ayarlandı."
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
 msgid "View subset"
@@ -697,3 +715,6 @@ msgstr "Altkümeyi görüntüle"
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Altkümedeki kişileri görüntüle"
+
+#~ msgid "Personal email"
+#~ msgstr "Kişisel e-posta"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]