[office-runner] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [office-runner] Updated Polish translation
- Date: Thu, 18 Jun 2015 17:00:40 +0000 (UTC)
commit e48d29a948456858b80559e815b3c440bc72da6d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Jun 18 19:00:34 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6f04584..a86d92f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2014.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: office-runner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-21 20:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 20:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -35,71 +35,71 @@ msgstr "Srebrny puchar!"
msgid "Bronze Trophy!"
msgstr "Brązowy puchar!"
-#: ../src/office-runner.c:200
-msgid "Running!"
-msgstr "Bieganie!"
+#: ../src/office-runner.c:228
+msgid "Office Runner is running"
+msgstr "Office Runner jest uruchomiony"
-#: ../src/office-runner.c:300
+#: ../src/office-runner.c:332
#, c-format
msgid "%d.%02d seconds"
msgstr "%d.%02d s"
-#: ../src/office-runner.c:438
+#: ../src/office-runner.c:470
msgid "Took too long, sorry!"
msgstr "Za wolno, bardzo nam przykro!"
-#: ../src/office-runner.c:459
+#: ../src/office-runner.c:491
#, c-format
msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Ukończono trasę z najlepszym wynikiem, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:462
+#: ../src/office-runner.c:494
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
"time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Ukończono trasę z drugim najlepszym wynikiem, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:464
+#: ../src/office-runner.c:496
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
msgstr "Tylko <b>%s</b> dzieli cię od złotego pucharu!"
-#: ../src/office-runner.c:468
+#: ../src/office-runner.c:500
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
"time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Ukończono trasę z trzecim najlepszym wynikiem, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:470
+#: ../src/office-runner.c:502
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
msgstr "Tylko <b>%s</b> dzieli cię od srebrnego pucharu!"
-#: ../src/office-runner.c:479
+#: ../src/office-runner.c:511
msgid "Too slow for the podium"
msgstr "Za wolno na miejsce na podium"
-#: ../src/office-runner.c:480
+#: ../src/office-runner.c:512
#, c-format
msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
msgstr "Ukończono trasę w <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:483
+#: ../src/office-runner.c:515
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
msgstr "Tylko <b>%s</b> dzieli cię od brązowego pucharu!"
-#: ../src/office-runner.c:513 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: ../src/office-runner.c:544 ../src/office-runner.ui.h:6
msgid "Run!"
msgstr "Biegnij!"
-#: ../src/office-runner.c:518
+#: ../src/office-runner.c:551
msgid "Done!"
msgstr "Skończone!"
-#: ../src/office-runner.c:531
+#: ../src/office-runner.c:562
msgid "Try Again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]