[gnome-initial-setup] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Slovak translation
- Date: Wed, 10 Jun 2015 08:05:54 +0000 (UTC)
commit 3baf4461b527281aa1eabd5e9bb3a76070dd519e
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Jun 10 08:05:49 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 414b622..469a41f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-18 07:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
# desktop entry name
@@ -308,17 +308,21 @@ msgstr "Vitajte"
msgid "Welcome!"
msgstr "Vitajte!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:309
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Iný…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:358
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:366
+msgid "Wireless networking is disabled"
+msgstr "Bezdrôtové siete sú zakázané"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:373
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Kontrolujú sa dostupné bezdrôtové siete"
# page title
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:614
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:639
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
@@ -340,6 +344,10 @@ msgstr ""
msgid "No wireless available"
msgstr "Bezdrôtová sieť nie je dostupná"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:4
+msgid "Turn On"
+msgstr "Zapnúť"
+
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:130
msgid "This is a weak password."
msgstr "Toto heslo je slabé."
@@ -392,8 +400,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
msgctxt "Password hint"
msgid "This is a weak password. A password without your user name would be stronger."
-msgstr ""
-"Toto heslo je slabé. Heslo bez vášho používateľského mena bude silnejšie."
+msgstr "Toto heslo je slabé. Heslo bez vášho používateľského mena bude silnejšie."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
msgctxt "Password hint"
@@ -404,8 +411,7 @@ msgstr "Toto heslo je slabé. Skúste sa vyhnúť použitiu vášho mena v hesle
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the password."
-msgstr ""
-"Toto heslo je slabé. Skúste sa vyhnúť niektorým slovám zahrnutým v hesle."
+msgstr "Toto heslo je slabé. Skúste sa vyhnúť niektorým slovám zahrnutým v hesle."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
msgctxt "Password hint"
@@ -437,15 +443,13 @@ msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This is a weak password. Try to use more special characters, like punctuation."
msgstr ""
-"Toto heslo je slabé. Skúste použiť viac špeciálnych znakov, ako sú "
-"interpunkcie."
+"Toto heslo je slabé. Skúste použiť viac špeciálnych znakov, ako sú interpunkcie."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
-msgstr ""
-"Toto heslo je slabé. Skúste použiť zmiešanie písmen, číslic a interpunkcií."
+msgstr "Toto heslo je slabé. Skúste použiť zmiešanie písmen, číslic a interpunkcií."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
msgctxt "Password hint"
@@ -464,8 +468,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
msgctxt "Password hint"
msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
-msgstr ""
-"Toto heslo je slabé. Skúste sa vyhnúť postupnosti ako sú 1234 alebo abcd."
+msgstr "Toto heslo je slabé. Skúste sa vyhnúť postupnosti ako sú 1234 alebo abcd."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
msgctxt "Password hint"
@@ -511,7 +514,7 @@ msgid "Strength: High"
msgstr "Sila: Silné"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
-#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109
@@ -754,9 +757,6 @@ msgstr "Vyhľadajte blízke mesto"
#~ msgid "No network devices found."
#~ msgstr "Nenašli sa žiadne sieťové zariadenia."
-#~ msgid "Wireless Networks"
-#~ msgstr "Bezdrôtové siete"
-
# GtkLabel label
#~ msgid "Your computer is ready to use."
#~ msgstr "Váš počítač je pripravený na používanie."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]