[rygel] Updated Greek translation



commit 1f378407fa12406f5510e6dc4b4a6b89262c3657
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon Jun 8 10:50:49 2015 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 140 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0c60963..bd81e73 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,22 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>, 2010.
 # Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2011.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-26 23:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-27 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&";
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-08 10:48+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
@@ -165,8 +165,9 @@ msgstr "Η κατάσταση '%s' αποκλείει ακύρωση"
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:190
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
@@ -321,73 +322,72 @@ msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του προσθέτου: %s"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Αποτυχία ερωτήματος για τον τύπο περιεχομένου για '%s'"
 
-#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
+#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367
 msgid ""
 "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
 "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
 msgstr ""
-"Φαίνεται να λείπει το στοιχείο \"playbin\"  από την εγκατάσταση του "
+"Φαίνεται να λείπει το στοιχείο \"playbin\" από την εγκατάσταση του "
 "GStreamer. Η υλοποίηση απεικόνισης GStreamer του Rygel δεν μπορεί να "
 "λειτουργήσει χωρίς αυτό"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:196
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "Άκυρο InstanceID"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:466
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ταχύτητα αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:473
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:491
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Μη διαθέσιμη μετάβαση"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:521
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία αναζήτησης"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:527
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:565
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:590
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Μη έγκυρος προορισμός αναζήτησης"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
 msgid "Play mode not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η κατάσταση αναπαραγωγής"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:727
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:771
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:780
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Ο πόρος δεν βρέθηκε"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:769
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
 #, c-format
 msgid "Problem parsing playlist: %s"
 msgstr "Πρόβλημα ανάλυσης λίστας αναπαραγωγής: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:855
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία πρόσβασης πόρου στο %s: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:871
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Άκυρος τύπος MIME"
 
@@ -405,6 +405,57 @@ msgstr "Άκυρο κανάλι"
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Αποτυχία ενέργειας"
 
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση δεδομένων εικονιδίου - αναπάντεχος κόμβος: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση δεδομένων πρωτοκόλλου - αναπάντεχο γνώρισμα: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση δεδομένων πρωτοκόλλου - αναπάντεχος κόμβος: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
+#, c-format
+msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
+msgstr "Αποτυχία ορισμού καταλόγου διεπαφών χρήστη για το αρχείο %s - %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
+#, c-format
+msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s"
+msgstr ""
+"Αποτυχία ορισμού αρχικού καταλόγου διεπαφών χρήστη για το αρχείο %s - %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
+#, c-format
+msgid "Failed to monitor the file %s - %s"
+msgstr "Αποτυχία παρακολούθησης του αρχείου %s - %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
+#, c-format
+msgid "Unable to parse UI list file %s"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου καταλόγου διεπαφών χρήστη %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
+#, c-format
+msgid "Unable to parse device profile data: %s"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση δεδομένων κατατομής συσκευής: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
+#, c-format
+msgid "Invalid UI filter: %s"
+msgstr "Άκυρο φίλτρο διεπαφής χρήστη: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
+#, c-format
+msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση δεδομένων διεπαφής χρήστη - αναπάντεχος κόμβος: %s"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "Άκυρα ορίσματα"
@@ -418,7 +469,7 @@ msgstr "Αδύνατη η περιήγηση θυγατρικού στο αντ
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Αποτυχία κατά την περιήγηση στο '%s': %s\n"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Ανεφάρμοστο"
 
@@ -436,7 +487,7 @@ msgstr "Άκυρη αίτηση (υποστηρίζονται μόνο GET κα
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
 msgid " must be 1"
-msgstr "πρέπει να είναι 1"
+msgstr " πρέπει να είναι 1"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
@@ -524,7 +575,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του αντικει
 
 #. Sorry we can't do anything without the ID
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
-msgid "Object id missing"
+msgid "Object ID missing"
 msgstr "Λείπει το αναγνωριστικό αντικειμένου"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
@@ -614,7 +665,7 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ταχύτητα"
 msgid "Failed to generate playlist"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:470
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
 #, c-format
 msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
 msgstr "Άγνωστος πόρος MediaContainer: %s"
@@ -629,8 +680,8 @@ msgstr "Το MediaEngine.init δεν ακυρώθηκε. Αδύνατη η συ
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176
 #, c-format
-msgid "Could not determine protocol for uri %s"
-msgstr "Αδυναμία ορισμού πρωτοκόλλου για το uri %s"
+msgid "Could not determine protocol for URI %s"
+msgstr "Αδύνατος ο προσδιορισμός πρωτοκόλλου για το URI %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283
 #, c-format
@@ -808,7 +859,7 @@ msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία GstElement για το URI %s"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
 msgid "Playspeed not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ταχύτητα αναπαραγωγής"
 
@@ -857,7 +908,17 @@ msgstr "Αποτυχία αναζήτησης αντισταθμίσεων %lld:
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128
+#, c-format
+msgid "Invalid URI without prefix: %s"
+msgstr "Άκυρο URI χωρίς πρόθημα: %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:139
+#, c-format
+msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
+msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία URI %s με πρωτόκολλο %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:238
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγής δεδομένων GStreamer για %s: %s"
@@ -875,10 +936,21 @@ msgstr ""
 msgid "Required element %s missing"
 msgstr "Λείπει το απαιτούμενο στοιχείο %s"
 
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
 msgid "Only byte-based seek supported"
 msgstr "Υποστηρίζεται η αναζήτηση μόνο με βάση το byte"
 
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96
+msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
+msgstr ""
+"Μπορεί να επεξεργαστεί μόνο αρχεία με βάση MediaObjects (MediaFileItems)"
+
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67
+#, c-format
+msgid "Can't process non-file URI %s"
+msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία μη αρχείου URI %s"
+
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
@@ -962,6 +1034,12 @@ msgstr "Αποτυχία προσθήκης αντικειμένου με ID %s:
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αναφορών στους περιέκτες"
 
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
+#, c-format
+#| msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
+msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία εξαγωγής βασικών μεταδεδομένων από %s: %s"
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
 msgid "All"
@@ -1011,7 +1089,7 @@ msgstr "Δεν θα παρακολουθήσει τις αλλαγές αρχε
 #. upload case.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
 #, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+msgid "Failed to get file information for %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών αρχείου για %s: %s"
 
 #. Titles and definitions of some virtual folders,
@@ -1163,10 +1241,18 @@ msgstr ""
 msgid "Titles"
 msgstr "Τίτλοι"
 
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:74
+msgid "Display version number"
+msgstr "Εμφάνιση αριθμού έκδοσης"
+
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "Διεπαφές δικτύου"
 
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:78
+msgid "Port"
+msgstr "Θύρα"
+
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
 msgid "Disable transcoding"
 msgstr "Απενεργοποίηση μετατροπής κωδικοποίησης"
@@ -1214,11 +1300,11 @@ msgid "Use configuration file instead of user configuration"
 msgstr "Χρήση αρχείου ρυθμίσεων αντί για ρύθμιση του χρήστη"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
-msgid "Shutdown remote Rygel reference"
+msgid "Shut down remote Rygel reference"
 msgstr "Τερματισμός απομακρυσμένης αναφοράς Rygel"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
-msgid "Replace currently running instance of rygel"
+msgid "Replace currently running instance of Rygel"
 msgstr "Αντικατάσταση του εκτελούμενου στιγμιότυπου του Rygel"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142
@@ -1227,12 +1313,12 @@ msgstr "Τερματισμός απομακρυσμένου στιγμιότυπ
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150
 #, c-format
-msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
-msgstr "Αποτυχία τερματισμού άλλου στιγμιότυπου rygel: %s"
+msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+msgstr "Αποτυχία τερματισμού άλλου στιγμιότυπου Rygel: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
-msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
-msgstr "Εκτελείται ήδη ένα άλλο στιγμιότυπο του rygel. Δεν γίνεται εκκίνηση."
+msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
+msgstr "Εκτελείται ήδη ένα άλλο στιγμιότυπο του Rygel. Δεν γίνεται εκκίνηση."
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
@@ -1245,10 +1331,10 @@ msgstr "Εκκίνηση του Rygel v%s…"
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:115
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
-msgstr[0] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα σε %d δευτερόλεπτο· εγκατάλειψη..."
-msgstr[1] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα σε %d δευτερόλεπτα· εγκατάλειψη..."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
+msgstr[0] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα σε %d δευτερόλεπτο· εγκατάλειψη…"
+msgstr[1] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα σε %d δευτερόλεπτα· εγκατάλειψη…"
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:176
 #, c-format
@@ -1304,6 +1390,9 @@ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας Rygel: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Αποτυχία τερματισμού της υπηρεσίας Rygel: %s"
 
+#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s"
+#~ msgstr "Αδυναμία ορισμού πρωτοκόλλου για το uri %s"
+
 #~ msgid "Invalid Range '%s'"
 #~ msgstr "Άκυρο εύρος '%s'"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]