[gtksourceview] Updated Hungarian translation



commit b6f7983ebd2231e18fd15635b3aafcf21d3a80b6
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Thu Jun 4 20:03:56 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   44 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 33eb32f..5802ebb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-09 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
@@ -88,6 +88,7 @@ msgstr "Mind"
 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
@@ -960,6 +961,11 @@ msgstr "Utasítás"
 msgid "C++"
 msgstr "C++"
 
+#: ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:2
+#| msgid "Header"
+msgid "C++ Header"
+msgstr "C++ fejléc"
+
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
 msgid "C#"
 msgstr "C#"
@@ -2926,7 +2932,7 @@ msgstr "_Részletek…"
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3143
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2937,7 +2943,7 @@ msgstr ""
 "szintaxiskiemelési folyamat lassabb lesz a megszokottnál.\n"
 "A hiba: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4490
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4466
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
@@ -2945,19 +2951,19 @@ msgstr ""
 "Egyetlen sor kiemelése túl sokáig tartott, a szintaxiskiemelés letiltásra "
 "kerül"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5734
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5710
 #, c-format
 msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
 msgstr "A(z) „%s” kontextus nem  tartalmazhat \\%%{    start} parancsot"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5895
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5984
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5960
 #, c-format
 msgid "duplicated context id '%s'"
 msgstr "többszörös kontextusazonosító: „%s”"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6098
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6158
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6074
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6134
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2966,18 +2972,18 @@ msgstr ""
 "a helyettesítő karakteres kontextushivatkozáshoz stílus-felülbírálás került "
 "felhasználásra a(z) „%s” nyelv „%s” hivatkozásában."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6148
 #, c-format
 msgid "invalid context reference '%s'"
 msgstr "érvénytelen kontextushivatkozás („%s”)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6191
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6167
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6177
 #, c-format
 msgid "unknown context '%s'"
 msgstr "ismeretlen kontextus: „%s”"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6300
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6276
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Az elsődleges nyelvmeghatározás hiányzik (azonosító: „%s”.)"
@@ -3148,19 +3154,19 @@ msgstr "Ismeretlen azonosító (%s) a(z) „%s” reguláris kifejezésben"
 msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
 msgstr "„%s” reguláris kifejezés: a visszahivatkozások nem támogatottak"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:729
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1078
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:730
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1079
 msgid "The view this widget is mapping."
 msgstr "Felületi elem által leképezett nézet."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:736
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1085
 msgid "Font Description"
 msgstr "Betűkészlet-leírás"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:737
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1086
 msgid "The Pango font description to use."
 msgstr "A feliratok megjelenítéséhez használt Pango betűkészlet neve."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]