[gtksourceview] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 4 Jun 2015 20:04:01 +0000 (UTC)
commit b6f7983ebd2231e18fd15635b3aafcf21d3a80b6
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Thu Jun 4 20:03:56 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 44 +++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 33eb32f..5802ebb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-09 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
@@ -88,6 +88,7 @@ msgstr "Mind"
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1
#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:1
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
@@ -960,6 +961,11 @@ msgstr "Utasítás"
msgid "C++"
msgstr "C++"
+#: ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:2
+#| msgid "Header"
+msgid "C++ Header"
+msgstr "C++ fejléc"
+
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
msgid "C#"
msgstr "C#"
@@ -2926,7 +2932,7 @@ msgstr "_Részletek…"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3143
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2937,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"szintaxiskiemelési folyamat lassabb lesz a megszokottnál.\n"
"A hiba: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4490
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4466
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -2945,19 +2951,19 @@ msgstr ""
"Egyetlen sor kiemelése túl sokáig tartott, a szintaxiskiemelés letiltásra "
"kerül"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5734
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5710
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
msgstr "A(z) „%s” kontextus nem tartalmazhat \\%%{ start} parancsot"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5895
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5984
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5960
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "többszörös kontextusazonosító: „%s”"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6098
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6158
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6074
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6134
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2966,18 +2972,18 @@ msgstr ""
"a helyettesítő karakteres kontextushivatkozáshoz stílus-felülbírálás került "
"felhasználásra a(z) „%s” nyelv „%s” hivatkozásában."
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6148
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "érvénytelen kontextushivatkozás („%s”)"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6191
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6167
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6177
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "ismeretlen kontextus: „%s”"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6300
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6276
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Az elsődleges nyelvmeghatározás hiányzik (azonosító: „%s”.)"
@@ -3148,19 +3154,19 @@ msgstr "Ismeretlen azonosító (%s) a(z) „%s” reguláris kifejezésben"
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "„%s” reguláris kifejezés: a visszahivatkozások nem támogatottak"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:729
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1078
msgid "View"
msgstr "Nézet"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:730
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1079
msgid "The view this widget is mapping."
msgstr "Felületi elem által leképezett nézet."
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:736
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1085
msgid "Font Description"
msgstr "Betűkészlet-leírás"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:737
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1086
msgid "The Pango font description to use."
msgstr "A feliratok megjelenítéséhez használt Pango betűkészlet neve."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]