[gtkhtml/gnome-3-12] Updated Portuguese translation



commit abfb5efd7683915cf694e3f2a4e735f0a27bf103
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Wed Jun 3 23:15:27 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po | 1012 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 516 insertions(+), 496 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 84e88b9..4afb289 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,214 +3,218 @@
 # Distributed under the same licence as the gtkhtml package
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1999.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 19:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gtkhtml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 08:24+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../a11y/image.c:152
 #, c-format
 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
-msgstr "URL é %s, Texto Alternativo é %s"
+msgstr "URL é %s, texto alternativo é %s"
 
 #: ../a11y/image.c:154
 #, c-format
 msgid "URL is %s"
 msgstr "URL é %s"
 
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:62 ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:54 ../a11y/object.c:64 ../a11y/text.c:126
 msgid "grab focus"
 msgstr "obter o foco"
 
-#: ../a11y/object.c:258
+#: ../a11y/object.c:234
 msgid "Panel containing HTML"
 msgstr "Painel que contém HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
 msgid "black"
 msgstr "preto"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
 msgid "light brown"
 msgstr "castanho claro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
 msgid "brown gold"
 msgstr "castanho dourado"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
 msgid "dark green #2"
 msgstr "verde escuro nº2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
 msgid "navy"
 msgstr "marinha"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
 msgid "dark blue"
 msgstr "azul escuro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
 msgid "purple #2"
 msgstr "púrpura nº2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
 msgid "very dark gray"
 msgstr "cinzento muito escuro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
 msgid "dark red"
 msgstr "vermelho escuro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
 msgid "red-orange"
 msgstr "vermelho-alaranjado"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
 msgid "gold"
 msgstr "dourado"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
 msgid "dark green"
 msgstr "verde escuro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
 msgid "dull blue"
 msgstr "azul mate"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
 msgid "blue"
 msgstr "azul"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
 msgid "dull purple"
 msgstr "púrpura mate"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
 msgid "dark grey"
-msgstr "cinzento mate"
+msgstr "cinzento escuro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
 msgid "red"
 msgstr "vermelho"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
 msgid "orange"
 msgstr "laranja"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
 msgid "lime"
 msgstr "amarelo-esverdeado"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
 msgid "dull green"
 msgstr "verde mate"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
 msgid "dull blue #2"
 msgstr "azul mate nº2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "azul céu nº2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
 msgid "purple"
 msgstr "púrpura"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
 msgid "gray"
 msgstr "cinzento"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
 msgid "bright orange"
 msgstr "laranja brilhante"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
 msgid "yellow"
 msgstr "amarelo"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
 msgid "cyan"
-msgstr "cian"
+msgstr "ciano"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
 msgid "bright blue"
 msgstr "azul brilhante"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
 msgid "red purple"
 msgstr "vermelho púrpura"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
 msgid "light grey"
 msgstr "cinzento claro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
 msgid "pink"
 msgstr "cor-de-rosa"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
 msgid "light orange"
 msgstr "laranja claro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
 msgid "light yellow"
 msgstr "amarelo claro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
 msgid "light green"
 msgstr "verde claro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
 msgid "light cyan"
-msgstr "cian claro"
+msgstr "ciano claro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
 msgid "light blue"
 msgstr "azul claro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
 msgid "light purple"
 msgstr "púrpura claro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
 msgid "white"
 msgstr "branco"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:273
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
 msgid "Choose Custom Color"
-msgstr "Selecione a Cor Personalizada"
+msgstr "Escolha a cor personalizada"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
 msgid "Default"
-msgstr "Omissão"
+msgstr "Predefinição"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1022
 msgid "custom"
 msgstr "personalizado"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:987
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1030
 msgid "Custom Color..."
-msgstr "Cor Personalizada..."
+msgstr "Cor personalizada..."
 
 #. Translators: :-)
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
@@ -225,52 +229,52 @@ msgstr "_Triste"
 #. Translators: ;-)
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
 msgid "_Wink"
-msgstr "Piscar o Ol_ho"
+msgstr "_Piscar o olho"
 
 #. Translators: :-P
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
 msgid "Ton_gue"
-msgstr "Lín_gua"
+msgstr "_Língua de fora"
 
 #. Translators: :-))
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
 msgid "Laug_h"
-msgstr "_Rir à Gargalhada"
+msgstr "Gargal_Hada"
 
 #. Translators: :-|
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
 msgid "_Plain"
-msgstr "Sim_ples"
+msgstr "S_Imples"
 
 #. Translators: :-!
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
 msgid "Smi_rk"
-msgstr "Cínic_o"
+msgstr "_Cínico"
 
 #. Translators: :"-)
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
 msgid "_Embarrassed"
-msgstr "_Corado"
+msgstr "C_Orado"
 
 #. Translators: :-D
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
 msgid "_Big Smile"
-msgstr "_Muito Sorridente"
+msgstr "_Grande sorriso"
 
 #. Translators: :-/
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
 msgid "Uncer_tain"
-msgstr "_Indeciso"
+msgstr "I_Ndeciso"
 
 #. Translators: :-O
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
 msgid "S_urprise"
-msgstr "S_urpreendido"
+msgstr "S_Urpreendido"
 
 #. Translators: :-S
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
 msgid "W_orried"
-msgstr "Pre_ocupado"
+msgstr "P_Reocupado"
 
 #. Translators: :-*
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
@@ -285,27 +289,27 @@ msgstr "_Zangado"
 #. Translators: B-)
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
 msgid "_Cool"
-msgstr "_Gingão"
+msgstr "Fi_Xe"
 
 #. Translators: O:-)
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
 msgid "Ange_l"
-msgstr "An_jo"
+msgstr "An_Jo"
 
 #. Translators: :'(
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
 msgid "Cr_ying"
-msgstr "C_horão"
+msgstr "_Chorão"
 
 #. Translators: :-Q
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
 msgid "S_ick"
-msgstr "En_joado"
+msgstr "_Enjoado"
 
 #. Translators: |-)
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
 msgid "Tire_d"
-msgstr "Can_sado"
+msgstr "C_Ansado"
 
 #. Translators: >:-)
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
@@ -327,881 +331,915 @@ msgstr "Falha ao inserir ficheiro de texto."
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
 msgid "No match found"
-msgstr "Nenhuma equivalência encontrada"
+msgstr "Nenhum resultado encontrado"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
 msgid "Insert HTML File"
-msgstr "Inserir Ficheiro HTML"
+msgstr "Inserir ficheiro HTML"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
 msgid "Insert Image"
-msgstr "Inserir Imagem"
+msgstr "Inserir imagem"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:697
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:691
 msgid "Insert Text File"
-msgstr "Inserir Ficheiro de Texto"
+msgstr "Inserir ficheiro de texto"
 
 #. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1193
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
 msgid "_Replace"
-msgstr "_Substituir"
+msgstr "Substitui_R"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1200
 msgid "Replace _All"
-msgstr "Substituir _Todas"
+msgstr "Substituir tod_As"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1218
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1214
 msgid "_Next"
-msgstr "_Seguinte"
+msgstr "Segui_Nte"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1221
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1232
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1223
+#| msgid "Copy selection to clipboard"
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Copiar a seleção para a área de transferência"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1228
 msgid "Cu_t"
-msgstr "Cor_tar"
+msgstr "Cor_Tar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1230
+#| msgid "Cut selection to clipboard"
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Cortar a seleção para a área de transferência"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
 msgid "Find A_gain"
 msgstr "Procurar _Novamente"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1256
 msgid "_Increase Indent"
 msgstr "Aumentar a _Indentação"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1258
 msgid "Increase Indent"
-msgstr "Aumentar a Indentação"
+msgstr "Aumentar a indentação"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1263
 msgid "_HTML File..."
 msgstr "Ficheiro _HTML..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1270
 msgid "Te_xt File..."
-msgstr "Ficheiro de Te_xto..."
+msgstr "Ficheiro de te_Xto..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1277
 msgid "_Paste"
-msgstr "Co_lar"
+msgstr "Co_Lar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1279
+#| msgid "Paste from clipboard"
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Colar texto da área de transferência"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1284
 msgid "Paste _Quotation"
-msgstr "Colar Cita_ção"
+msgstr "Colar _Citação"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1291
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Refazer"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1293
+#| msgid "Redo the undone action"
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Refazer a última ação desfeita"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1298
 msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccion_ar Tudo"
+msgstr "Selecion_Ar tudo"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1305
 msgid "_Find..."
-msgstr "P_rocurar..."
+msgstr "_Localizar..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1307
+#| msgid "Search for a string"
+msgid "Search for text"
+msgstr "Procurar por texto"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1312
 msgid "Re_place..."
-msgstr "Substitui_r..."
+msgstr "Substitui_R..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1314
+#| msgid "Search for a string"
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "Procurar por texto e substituir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1319
 msgid "Check _Spelling..."
 msgstr "Verificar a _Ortografia..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
 msgid "_Test URL..."
 msgstr "_Testar o URL..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1337
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
 msgid "_Undo"
-msgstr "Desfa_zer"
+msgstr "Desfa_Zer"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1335
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Desfazer a última ação"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1344
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
 msgid "_Decrease Indent"
-msgstr "_Diminuir a Indentação"
+msgstr "_Diminuir a indentação"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1342
 msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Diminuir a Indentação"
+msgstr "Diminuir a indentação"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1351
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
 msgid "_Wrap Lines"
-msgstr "_Quebrar Linhas"
+msgstr "A_Justar Linhas"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1356
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
-#: ../components/editor/main.c:326
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1363
+#: ../components/editor/main.c:323
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1370
 msgid "For_mat"
-msgstr "For_matar"
+msgstr "For_Matar"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1377
 msgid "_Paragraph Style"
 msgstr "Estilo de _Parágrafo"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1384
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Inserir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1391
 msgid "_Alignment"
 msgstr "_Alinhamento"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
 msgid "Current _Languages"
-msgstr "_Idiomas Actuais"
+msgstr "_Idiomas atuais"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
-#: ../components/editor/main.c:357
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
+#: ../components/editor/main.c:354
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1419
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
 msgid "_Center"
 msgstr "_Centrar"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1417
 msgid "Center Alignment"
-msgstr "Alinhamento ao Centro"
+msgstr "Alinhamento ao centro"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1426
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
 msgid "_Left"
-msgstr "Es_querda"
+msgstr "Es_Querda"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
 msgid "Left Alignment"
-msgstr "Alinhamento à Esquerda"
+msgstr "Alinhamento à esquerda"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1433
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
 msgid "_Right"
-msgstr "Di_reita"
+msgstr "Di_Reita"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1435
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
 msgid "Right Alignment"
-msgstr "Alinhamento à Direita"
+msgstr "Alinhamento à direita"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1443
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
 msgid "_HTML"
 msgstr "_HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1441
 msgid "HTML editing mode"
 msgstr "Modo de edição de HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1450
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
 msgid "Plain _Text"
-msgstr "_Texto Simples"
+msgstr "_Texto simples"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
 msgid "Plain text editing mode"
 msgstr "Modo de edição de texto simples"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463
 msgid "Header _1"
 msgstr "Cabeçalho _1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470
 msgid "Header _2"
 msgstr "Cabeçalho _2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477
 msgid "Header _3"
 msgstr "Cabeçalho _3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484
 msgid "Header _4"
 msgstr "Cabeçalho _4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491
 msgid "Header _5"
 msgstr "Cabeçalho _5"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498
 msgid "Header _6"
 msgstr "Cabeçalho _6"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505
 msgid "A_ddress"
-msgstr "En_dereço"
+msgstr "En_Dereço"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512
 msgid "_Preformatted"
 msgstr "_Pré-formatado"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519
 msgid "_Bulleted List"
-msgstr "Lista em _Pontos"
+msgstr "Lista com marcas"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1530
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526
 msgid "_Roman Numeral List"
-msgstr "Lista Numerada em _Romanos"
+msgstr "Lista numerada em _Romanos"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533
 msgid "Numbered _List"
-msgstr "_Lista Numerada"
+msgstr "_Lista numerada"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1544
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
 msgid "_Alphabetical List"
 msgstr "Lista _Alfabética"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1597
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
 msgid "_Image..."
 msgstr "_Imagem..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1604
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
 msgid "_Link..."
-msgstr "_Link..."
+msgstr "_Ligação..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1569
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
 msgid "Insert Link"
-msgstr "Inserir Link"
+msgstr "Inserir ligação"
 
 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1615
 msgid "_Rule..."
-msgstr "Sepa_rador..."
+msgstr "Sepa_Rador..."
 
 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
 msgid "Insert Rule"
-msgstr "Inserir Separador"
+msgstr "Inserir separador"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1583
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
 msgid "_Table..."
 msgstr "_Tabela..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
 msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserir Tabela"
+msgstr "Inserir tabela"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1590
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
 msgid "_Cell..."
 msgstr "_Célula..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
 msgid "Pa_ge..."
-msgstr "Pá_gina..."
+msgstr "Pá_Gina..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
 msgid "Font _Size"
-msgstr "Tamanho da _Fonte"
+msgstr "Tamanho da _Letra"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1642
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
 msgid "_Font Style"
-msgstr "_Estilo da Fonte"
+msgstr "_Estilo da letra"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Negrito"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrito"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Itálico"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálico"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1668
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
 msgid "_Plain Text"
-msgstr "Texto Sim_ples"
+msgstr "Texto sim_Ples"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
 msgid "Plain Text"
-msgstr "Texto Simples"
+msgstr "Texto simples"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1676
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
 msgid "_Strikethrough"
-msgstr "Ri_scado"
+msgstr "Ra_Surado"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
 msgid "Strikethrough"
-msgstr "Riscado"
+msgstr "Rasurado"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1680
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
 msgid "_Underline"
-msgstr "S_ublinhar"
+msgstr "S_Ublinhar"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1682
 msgid "Underline"
 msgstr "Sublinhado"
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1696
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1704
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
 msgid "+0"
 msgstr "+0"
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1720
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
 msgid "+1"
 msgstr "+1"
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
 msgid "+2"
 msgstr "+2"
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1736
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
 msgid "+3"
 msgstr "+3"
 
 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1744
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
 msgid "+4"
 msgstr "+4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1759
 msgid "Cell Contents"
-msgstr "Conteúdo da Célula"
+msgstr "Conteúdo da célula"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1766
 msgid "Column"
 msgstr "Coluna"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773
 msgid "Row"
 msgstr "Linha"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1869
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1794
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1790
 msgid "Table Delete"
-msgstr "Apagar Tabela"
+msgstr "Eliminar tabela"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
 msgid "Input Methods"
-msgstr "Métodos de Introdução"
+msgstr "Métodos de introdução"
 
 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1805
 msgid "Table Insert"
-msgstr "Inserir Tabela"
+msgstr "Inserir tabela"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1812
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1834
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
 msgid "Column After"
-msgstr "Coluna Após"
+msgstr "Coluna após"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1841
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
 msgid "Column Before"
-msgstr "Coluna Antes"
+msgstr "Coluna antes"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
 msgid "Insert _Link"
-msgstr "Inserir _Link"
+msgstr "Inserir _Ligação"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
 msgid "Row Above"
-msgstr "Linha Acima"
+msgstr "Linha acima"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1862
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
 msgid "Row Below"
-msgstr "Linha Abaixo"
+msgstr "Linha abaixo"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1876
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
 msgid "Cell..."
 msgstr "Célula..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1883
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
 msgid "Image..."
 msgstr "Imagem..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
 msgid "Link..."
-msgstr "Link..."
+msgstr "Ligação..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
 msgid "Page..."
 msgstr "Página..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
 msgid "Paragraph..."
 msgstr "Parágrafo..."
 
 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1912
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1908
 msgid "Rule..."
 msgstr "Separador..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1919
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
 msgid "Table..."
 msgstr "Tabela..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1926
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
 msgid "Text..."
 msgstr "Texto..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1933
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
 msgid "Remove Link"
-msgstr "Remover Link"
+msgstr "Remover ligação"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1950
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1946
 msgid "Add Word to Dictionary"
-msgstr "Adicionar Palavra ao Dicionário"
+msgstr "Adicionar palavra ao dicionário"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1957
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1953
 msgid "Ignore Misspelled Word"
-msgstr "Ignorar Palavra Incorrecta"
+msgstr "Ignorar palavra incorreta"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1964
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
 msgid "Add Word To"
-msgstr "Adicionar Palavra A"
+msgstr "Adicionar palavra a"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1973
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1969
 msgid "More Suggestions"
-msgstr "Mais Sugestões"
+msgstr "Mais sugestões"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
 #. * where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2074
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2070
 #, c-format
 msgid "%s Dictionary"
 msgstr "Dicionário %s"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2138
 msgid "_Emoticon"
 msgstr "_Risonhos"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2143
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2139
 msgid "Insert Emoticon"
-msgstr "Inserir Risonho"
+msgstr "Inserir risonho"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2201
 msgid "_Find"
-msgstr "_Procurar"
+msgstr "_Localizar"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
 msgid "Re_place"
-msgstr "Substitui_r"
+msgstr "Substitui_R"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
 msgid "_Image"
 msgstr "_Imagem"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2213
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210
 msgid "_Link"
-msgstr "_Link"
+msgstr "_Ligação"
 
 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2214
 msgid "_Rule"
 msgstr "_Separador"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2220
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabela"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
 msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Estilo de Parágrafo"
+msgstr "Estilo de parágrafo"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
 msgid "Editing Mode"
-msgstr "Modo de Edição"
+msgstr "Modo de edição"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
 msgid "Font Color"
-msgstr "Cor da Fonte"
+msgstr "Cor da letra"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
 msgid "Font Size"
-msgstr "Tamanho da Fonte"
+msgstr "Tamanho da letra"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:339
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:563
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:547
 msgid "Could not open the link."
-msgstr "Incapaz de abrir o link."
+msgstr "Impossível abrir a ligação."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:899
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:878
 msgid "Changed property"
 msgstr "Propriedade alterada"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:900
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:879
 msgid "Whether editor changed"
 msgstr "Se o editor foi ou não alterado"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:1
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
-
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
-msgid "Alignment & Behavior"
-msgstr "Alinhamento & Comportamento"
+msgid "follow"
+msgstr "seguir"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "Fundo"
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
-msgid "Background Image"
-msgstr "Imagem de Fundo"
+msgid "Middle"
+msgstr "Meio"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
-msgid "Blue Ink"
-msgstr "Tinta Azul"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
 msgid "Bottom"
 msgstr "Fundo"
 
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
-msgid "C_ell"
-msgstr "Cél_ula"
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
-msgid "C_olor:"
-msgstr "C_or:"
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
-msgid "C_olumns:"
-msgstr "C_olunas:"
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "Personali_zado:"
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "Papel perfurado"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "_Sensível à capitalização"
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "Tinta azul"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
-msgid "Cell Properties"
-msgstr "Propriedades da Célula"
+msgid "Paper"
+msgstr "Papel"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
-msgid "Center"
-msgstr "Centrar"
+msgid "Ribbon"
+msgstr "Fita"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "C_or:"
+msgid "Midnight"
+msgstr "Meia-noite"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
-msgid "Col_umn"
-msgstr "Col_una"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
-msgid "Column Span:"
-msgstr "Expansão da Coluna:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
 msgid "Confidential"
 msgstr "Confidencial"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
 msgid "Draft"
 msgstr "Rascunho"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
-msgid "Find"
-msgstr "Procurar"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
 msgid "Graph Paper"
-msgstr "Papel Milimétrico"
+msgstr "Papel milimétrico"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Propriedades do texto"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
-msgid "Hea_der Style"
-msgstr "Estilo _de Cabeçalho"
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Taman_Ho:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
-msgid "I_mage:"
-msgstr "I_magem:"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Cor:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Propriedades da Imagem"
+msgid "Paragraph Properties"
+msgstr "Propriedades do parágrafo"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposição"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_Stilo:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhamento"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
-msgid "Link Properties"
-msgstr "Propriedades do Link"
+msgid "Find"
+msgstr "Localizar"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
-msgid "Middle"
-msgstr "Meio"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Procurar _Atrás"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
-msgid "Midnight"
-msgstr "Meia Noite"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "_Sensível a maiúsculas"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+msgid "_Regular expression"
+msgstr "Expressão _Regular"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
-msgid "Page Properties"
-msgstr "Propriedades da Página"
+msgid "Replace"
+msgstr "Substituir"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
+msgid "_With:"
+msgstr "_Por:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
-msgid "Paragraph Properties"
-msgstr "Propriedades do Parágrafo"
+msgid "R_eplace:"
+msgstr "S_Ubstituir:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
-msgid "Perforated Paper"
-msgstr "Papel Perfurado"
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Confirmação de substituição"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
-msgid "R_eplace:"
-msgstr "S_ubstituir:"
+msgid "Link Properties"
+msgstr "Propriedades da ligação"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Confirmação de Substituição"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
-msgid "Ribbon"
-msgstr "Fita"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descrição:"
 
+#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+msgid "Rule Properties"
+msgstr "Propriedades do separador"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
-msgid "Row Span:"
-msgstr "Expansão da Linha:"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largura:"
 
-#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
-msgid "Rule Properties"
-msgstr "Propriedades do Separador"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamanho:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
-msgid "S_haded"
-msgstr "Som_breado"
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
-msgid "Scope"
-msgstr "Âmbito"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Alinhamento:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Procurar _atrás"
+msgid "S_haded"
+msgstr "Som_Breado"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
-msgid "Select An Image"
-msgstr "Seleccionar Uma Imagem"
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Propriedades da tabela"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "Taman_ho:"
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Linhas:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "C_olunas:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposição"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
-msgid "T_emplate:"
-msgstr "Mod_elo:"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "E_Spaçamento:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
-msgid "Table Properties"
-msgstr "Propriedades da Tabela"
+msgid "_Padding:"
+msgstr "Es_Paço:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Propriedades do Texto"
+msgid "_Border:"
+msgstr "Mar_Gem:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
-msgid "Top"
-msgstr "Topo"
+msgid "Background"
+msgstr "Fundo"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "C_Or:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Alinhamento:"
+msgid "_Image:"
+msgstr "_Imagem:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Fundo:"
+msgid "Page Properties"
+msgstr "Propriedades da página"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
-msgid "_Border:"
-msgstr "Mar_gem:"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Texto:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Cor:"
+msgid "_Link:"
+msgstr "_Ligação:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descrição:"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Fundo:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Altura:"
+msgid "Background Image"
+msgstr "Imagem de fundo"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Horizontal:"
+msgid "T_emplate:"
+msgstr "Mod_Elo:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Imagem:"
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "Personali_Zado:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
+msgid "Cell Properties"
+msgstr "Propriedades da célula"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
-msgid "_Link:"
-msgstr "_Link:"
+msgid "Scope"
+msgstr "Âmbito"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
-msgid "_Padding:"
-msgstr "_Espaçamento:"
+msgid "Col_umn"
+msgstr "Col_Una"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
-msgid "_Regular expression"
-msgstr "Expressão _regular"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 msgid "_Row"
 msgstr "_Linha"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Linhas:"
+msgid "C_ell"
+msgstr "Cé_Lula"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Tamanho:"
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "Alinhamento & Comportamento"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
-msgid "_Source:"
-msgstr "Código _Fonte:"
+msgid "_Wrap Text"
+msgstr "A_Justar texto"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Espaçamento:"
+msgid "Hea_der Style"
+msgstr "Estilo _de cabeçalho"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Vertical:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
-msgid "_Style:"
-msgstr "E_stilo:"
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
+msgid "Column Span:"
+msgstr "Expansão da coluna:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
+msgid "Row Span:"
+msgstr "Expansão da linha:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Texto:"
+msgid "Width:"
+msgstr "Largura:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+msgid "Select An Image"
+msgstr "Selecionar uma imagem"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
+msgid "I_mage:"
+msgstr "I_Magem:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertical:"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_Or:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Largura:"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Propriedades da imagem"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
-msgid "_With:"
-msgstr "_Por:"
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Fonte:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
-msgid "_Wrap Text"
-msgstr "_Quebrar Linhas"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Altura:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 msgid "_X-Padding:"
-msgstr "Espaçamento-_X:"
+msgstr "Espaço _X:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
 msgid "_Y-Padding:"
-msgstr "Espaçamento-_Y:"
+msgstr "Espaço _Y:"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
-msgid "follow"
-msgstr "seguir"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
-msgid "px"
-msgstr "px"
+msgid "Link"
+msgstr "Ligação"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
 #, c-format
@@ -1210,7 +1248,7 @@ msgstr "Sugestões para \"%s\""
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
 msgid "Spell Checker"
-msgstr "Verificador Ortográfico"
+msgstr "Verificador ortográfico"
 
 #. Replace All Button
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
@@ -1240,7 +1278,7 @@ msgstr "Dicionário"
 #. Add Word Button
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
 msgid "_Add Word"
-msgstr "_Adicionar Palavra"
+msgstr "_Adicionar palavra"
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
@@ -1263,72 +1301,72 @@ msgstr "%s (%s)"
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
-msgstr "Omissão"
+msgstr "Predefinição"
 
 #: ../components/editor/main.c:93
 msgid "Save As"
-msgstr "Gravar Como"
+msgstr "Gravar como"
 
-#: ../components/editor/main.c:111
+#: ../components/editor/main.c:109
 msgid "Untitled document"
 msgstr "Documento sem título"
 
-#: ../components/editor/main.c:270
+#: ../components/editor/main.c:267
 msgid "HTML Output"
 msgstr "Resultado HTML"
 
-#: ../components/editor/main.c:277
+#: ../components/editor/main.c:274
 msgid "HTML Source"
-msgstr "Código Fonte HTML"
+msgstr "Código fonte HTML"
 
-#: ../components/editor/main.c:284
+#: ../components/editor/main.c:281
 msgid "Plain Source"
-msgstr "Código Fonte em Texto Simples"
+msgstr "Código fonte em texto simples"
 
-#: ../components/editor/main.c:291
+#: ../components/editor/main.c:288
 msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimir..."
+msgstr "Im_Primir..."
 
-#: ../components/editor/main.c:298
+#: ../components/editor/main.c:295
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Ante_ver a Impressão"
+msgstr "Ante_Ver a impressão"
 
-#: ../components/editor/main.c:305
+#: ../components/editor/main.c:302
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../components/editor/main.c:312
+#: ../components/editor/main.c:309
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: ../components/editor/main.c:319
+#: ../components/editor/main.c:316
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Gravar _Como..."
 
-#: ../components/editor/main.c:336
+#: ../components/editor/main.c:333
 msgid "HTML _Output"
-msgstr "_Resultado HTML"
+msgstr "Resultad_O HTML"
 
-#: ../components/editor/main.c:343
+#: ../components/editor/main.c:340
 msgid "_HTML Source"
 msgstr "Código Fonte _HTML"
 
-#: ../components/editor/main.c:350
+#: ../components/editor/main.c:347
 msgid "_Plain Source"
-msgstr "Código Fonte em _Texto Simples"
+msgstr "_Fonte simples"
 
 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
 msgid "Submit Query"
-msgstr "Enviar a Consulta"
+msgstr "Submeter consulta"
 
 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
 msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Repor"
 
 #. TODO2 dialog instead of warning
 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
 msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr "Incapaz de alocar a fonte por omissão para impressão"
+msgstr "Impossível alocar a letra predefinida para impressão"
 
 #: ../gtkhtml/test.c:374
 msgid "GtkHTML Test"
@@ -1599,18 +1637,12 @@ msgstr "Teste GtkHTML"
 #~ msgid "Copy"
 #~ msgstr "Copiar"
 
-#~ msgid "Copy selection to clipboard"
-#~ msgstr "Copiar a selecção para a área de transferência"
-
 #~ msgid "Copy the selection"
 #~ msgstr "Copiar a selecção"
 
 #~ msgid "Cut"
 #~ msgstr "Cortar"
 
-#~ msgid "Cut selection to clipboard"
-#~ msgstr "Cortar a selecção para a área de transferência"
-
 #~ msgid "Cut the selection"
 #~ msgstr "Cortar a selecção"
 
@@ -1755,9 +1787,6 @@ msgstr "Teste GtkHTML"
 #~ msgid "Paste"
 #~ msgstr "Colar"
 
-#~ msgid "Paste from clipboard"
-#~ msgstr "Colar da área de transferência"
-
 #~ msgid "Paste the clipboard"
 #~ msgstr "Colar da área de transferência"
 
@@ -1773,9 +1802,6 @@ msgstr "Teste GtkHTML"
 #~ msgid "Redo previously undone change"
 #~ msgstr "Refazer alterações anteriormente desfeitas"
 
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Refazer a acção desfeita"
-
 #~ msgid "Right justifies the paragraphs"
 #~ msgstr "Alinha à direita os parágrafos"
 
@@ -1812,9 +1838,6 @@ msgstr "Teste GtkHTML"
 #~ msgid "Undo previous changes"
 #~ msgstr "Desfazer a alteração anterior"
 
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Desfazer a última acção"
-
 #~ msgid "_Font Size"
 #~ msgstr "Tamanho da _Fonte..."
 
@@ -2214,9 +2237,6 @@ msgstr "Teste GtkHTML"
 #~ msgid "Search again for the same string"
 #~ msgstr "Procurar novamente pela mesma expressão"
 
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Procurar por uma expressão"
-
 #~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
 #~ msgstr "_Inserir ficheiro de texto... (CORRIGIR)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]