[gcab] Added Portuguese translation



commit 220d84e2a7eba253aabbe6e0362d76cc94502070
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Wed Jun 3 23:13:58 2015 +0000

    Added Portuguese translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/pt.po   |  172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 173 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c2c845a..d822fc1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -14,6 +14,7 @@ lv
 nb
 oc
 pl
+pt
 pt_BR
 ru
 sl
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..4d757b4
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2015
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 08:54+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../gcab.c:62
+#, c-format
+msgid "Removing leading '%s' from member names"
+msgstr "A remover \"%s\" inicial dos nomes de membros"
+
+#: ../gcab.c:74
+#, c-format
+msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
+msgstr "A despejar %s dados para: %s ...\n"
+
+#: ../gcab.c:82
+#, c-format
+msgid "can't write file %s: %s"
+msgstr "impossível escrever o ficheiro %s: %s"
+
+#: ../gcab.c:109
+msgid "Print program version"
+msgstr "Imprimir versão do programa"
+
+#: ../gcab.c:110
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Ser verboso"
+
+#: ../gcab.c:111
+msgid "Create archive"
+msgstr "Criar arquivo"
+
+#: ../gcab.c:112
+msgid "Extract all files"
+msgstr "Extrair todos os ficheiros"
+
+#: ../gcab.c:113
+msgid "Dump reserved and extra data"
+msgstr "Despejar dados reservados e extra"
+
+#: ../gcab.c:114
+msgid "List content"
+msgstr "Conteúdo da lista"
+
+#: ../gcab.c:115
+msgid "List content with file details"
+msgstr "Conteúdo da lista com detalhes de ficheiro"
+
+#: ../gcab.c:116
+msgid "Change to directory DIR"
+msgstr "Mudar para a pasta DIR"
+
+#: ../gcab.c:116
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: ../gcab.c:117
+msgid "Use zip compression"
+msgstr "Usar compressão zip"
+
+#: ../gcab.c:118
+msgid "Do not include path"
+msgstr "Não incluir caminho"
+
+#: ../gcab.c:119
+msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
+msgstr ""
+"Reservar espaço no cabinet para assinar (ex.: -s 6144 reserva 6K bytes)"
+
+#: ../gcab.c:120
+msgid "FILE INPUT_FILES..."
+msgstr "FILE INPUT_FILES..."
+
+#: ../gcab.c:134
+msgid "- create a Cabinet file"
+msgstr "- criar um ficheiro cabinet"
+
+#: ../gcab.c:135
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>"
+msgstr "Reportar erros a <%s>"
+
+#: ../gcab.c:138
+msgid ""
+"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
+"individual files from the archive."
+msgstr ""
+"O gcab grava muitos ficheiros juntos num arquivo cabinet e pode restaurar\n"
+"ficheiros individuais desse arquivo."
+
+#: ../gcab.c:145
+#, c-format
+msgid "option parsing failed: %s\n"
+msgstr "falha ao processar opção: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:154
+msgid "Please specify a single operation."
+msgstr "Por favor, especifique uma única operação."
+
+#: ../gcab.c:157
+msgid "cabinet file must be specified."
+msgstr "O ficheiro cabinet tem de ser especificado."
+
+#: ../gcab.c:171
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading: %s\n"
+msgstr "impossível abrir %s para leitura: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:173
+#, c-format
+msgid "error reading %s: %s\n"
+msgstr "erro ao ler %s: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:208
+#, c-format
+msgid "error during extraction: %s"
+msgstr "erro durante a extração: %s"
+
+#: ../gcab.c:220
+#, c-format
+msgid "error while reading signature: %s"
+msgstr "erro ao ler assinatura: %s"
+
+#: ../gcab.c:231
+msgid "please specify input files."
+msgstr "por favor, especifique ficheiros de entrada"
+
+#: ../gcab.c:249
+#, c-format
+msgid "Can't add file %s: %s"
+msgstr "Impossível adicionar %s: %s"
+
+#: ../gcab.c:259
+msgid "no files to be archived."
+msgstr "sem ficheiros para arquivar."
+
+#: ../gcab.c:265
+#, c-format
+msgid "can't create cab file %s: %s"
+msgstr "impossível criar ficheiro cab %s: %s"
+
+#: ../gcab.c:269
+#, c-format
+msgid "can't add folder to cab file %s: %s"
+msgstr "impossível adicionar pasta ao ficheiro cab %s: %s"
+
+#: ../gcab.c:277
+#, c-format
+msgid "can't write cab file %s: %s"
+msgstr "impossível escrever ficheiro cab %s: %s"
+
+#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:468
+#, c-format
+msgid "unsupported compression method %d"
+msgstr "método de compressão não suportado %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]