[gnome-music] Updated Turkish translation



commit 2512500e91bf17f96cbc95c410c0fa1b5d3cfffb
Author: E T <etcetin gmail com>
Date:   Wed Jul 29 18:47:14 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  158 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index dc156a2..2316c63 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-01 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-03 20:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-20 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 14:42+0200\n"
 "Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1433363480.000000\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
@@ -60,11 +60,11 @@ msgid ""
 "\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
 "\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgstr ""
-"Bu değer, koleksiyondaki parçaların tekrarlı mı yoksa karışık mı "
-"çalınacağını belirtir. İzin verilen değerler şunlardır: \"hiçbiri\" (tekrar "
-"ve karıştırma kapalı), \"parça\" (geçerli parçayı tekrar et), \"tümü"
-"\" (çalma listesini tekrarla, karıştırma), \"karıştır\" (çalma listesini "
-"karıştır, tümü tekrarlanabilir)."
+"Bu değer, koleksiyondaki parçaların tekrarlı mı yoksa karışık mı çalınacağını "
+"belirtir. İzin verilen değerler şunlardır: \"hiçbiri\" (tekrar ve karıştırma "
+"kapalı), \"parça\" (geçerli parçayı tekrar et), \"tümü\" (çalma listesini "
+"tekrarla, karıştırma), \"karıştır\" (çalma listesini karıştır, tümü "
+"tekrarlanabilir)."
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
 msgid "Search mode"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Sanatçı görünümünde gösterilen parça adı için en fazla karakte
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
 msgid ""
-"This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
-"before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
+"This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view before "
+"its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
 msgstr ""
 "Bu ayar sanatçı görünümünde gösterilen parça adının üç nokta koyulmadan önce "
 "görünecek karakter sayısını değiştirir. Devre dışı bırakmak için -1 olarak "
@@ -103,6 +103,14 @@ msgstr "ReplayGain'i Etkinleştir"
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "Albümler için ReplayGain'i etkinleştirir ya da devre dışı bırakır"
 
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+msgid "Inital state has been displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
+msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+msgstr ""
+
 #: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
 #: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:59
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
@@ -134,17 +142,16 @@ msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:568 ../gnomemusic/view.py:537
-#: ../gnomemusic/view.py:968 ../gnomemusic/view.py:1387
+#: ../gnomemusic/player.py:571 ../gnomemusic/view.py:564
+#: ../gnomemusic/view.py:995 ../gnomemusic/view.py:1414
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Bilinmeyen Albüm"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:559 ../gnomemusic/view.py:222
-#: ../gnomemusic/view.py:437 ../gnomemusic/view.py:710
-#: ../gnomemusic/view.py:1150 ../gnomemusic/view.py:1385
-#: ../gnomemusic/view.py:1421 ../gnomemusic/widgets.py:235
-#: ../gnomemusic/widgets.py:631
+#: ../gnomemusic/player.py:562 ../gnomemusic/view.py:223
+#: ../gnomemusic/view.py:464 ../gnomemusic/view.py:737 ../gnomemusic/view.py:1177
+#: ../gnomemusic/view.py:1412 ../gnomemusic/view.py:1448
+#: ../gnomemusic/widgets.py:235 ../gnomemusic/widgets.py:638
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
 
@@ -162,11 +169,11 @@ msgstr "%s tarafından, %s albümünde"
 msgid "Previous"
 msgstr "Önceki"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:516
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:519
 msgid "Pause"
 msgstr "Duraklat"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:519
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:522
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Yürüt"
@@ -175,29 +182,29 @@ msgstr "Yürüt"
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: ../gnomemusic/player.py:979
+#: ../gnomemusic/player.py:980
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Dosya çalınamıyor"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
 #. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
 #. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:984
+#: ../gnomemusic/player.py:985
 #, python-format
 msgid "_Find in %s"
 msgstr "%s içinde _ara"
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:994
+#: ../gnomemusic/player.py:995
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:997
+#: ../gnomemusic/player.py:998
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../gnomemusic/player.py:998
+#: ../gnomemusic/player.py:999
 #, python-format
 msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
@@ -264,41 +271,49 @@ msgstr "Kaynaklar"
 msgid "Match"
 msgstr "Eşleştir"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:267
-#: ../gnomemusic/widgets.py:508 ../gnomemusic/window.py:292
+#: ../gnomemusic/view.py:191 ../gnomemusic/widgets.py:267
+#: ../gnomemusic/widgets.py:515 ../gnomemusic/window.py:301
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "%d öge seçildi"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:269
-#: ../gnomemusic/widgets.py:510 ../gnomemusic/window.py:296
-#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:269
+#: ../gnomemusic/widgets.py:517 ../gnomemusic/window.py:305
+#: ../gnomemusic/window.py:317 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Seçmek için ögelere tıklayın"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:279 ../gnomemusic/view.py:1645
+#: ../gnomemusic/view.py:279
+msgid "Music folder"
+msgstr "Müzik klasörü"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:298
+msgid "Hey DJ"
+msgstr "Hey DJ"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:306 ../gnomemusic/view.py:1672
 msgid "Albums"
 msgstr "Albümler"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:371 ../gnomemusic/view.py:1647
+#: ../gnomemusic/view.py:398 ../gnomemusic/view.py:1674
 msgid "Songs"
 msgstr "Şarkılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:569 ../gnomemusic/view.py:1646
+#: ../gnomemusic/view.py:596 ../gnomemusic/view.py:1673
 msgid "Artists"
 msgstr "Sanatçılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:615 ../gnomemusic/view.py:617
-#: ../gnomemusic/widgets.py:517
+#: ../gnomemusic/view.py:642 ../gnomemusic/view.py:644
+#: ../gnomemusic/widgets.py:524
 msgid "All Artists"
 msgstr "Tüm Sanatçılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:795 ../gnomemusic/view.py:1648
+#: ../gnomemusic/view.py:822 ../gnomemusic/view.py:1675
 msgid "Playlists"
 msgstr "Çalma listeleri"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1161
+#: ../gnomemusic/view.py:1188
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
@@ -309,23 +324,23 @@ msgstr[0] "%d Şarkı"
 msgid "%d min"
 msgstr "%d dk"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:755
+#: ../gnomemusic/widgets.py:762
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Yeni Çalma Listesi"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:240
+#: ../gnomemusic/window.py:248
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:320
+#: ../gnomemusic/window.py:329
 msgid "Loading"
 msgstr "Yükleniyor"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:335
+#: ../gnomemusic/window.py:344
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Geri Al"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:336
+#: ../gnomemusic/window.py:345
 #, python-format
 msgid "Playlist %s removed"
 msgstr "%s çalma listesi kaldırıldı"
@@ -345,31 +360,32 @@ msgstr "GNOME Müzik web sitesini ziyaret et"
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
 msgid ""
 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 "\n"
-"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
 "\n"
 "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
-"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
-"GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted by "
-"the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
-"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
-"obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version."
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and GNOME "
+"Music.  This permission is above and beyond the permissions granted by the GPL "
+"license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, you may "
+"extend this exception to your version of the code, but you are not obligated to "
+"do so.  If you do not wish to do so, delete this exception statement from your "
+"version.\n"
+"\n"
+"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 msgstr ""
-"GNOME Müzik, bir özgür yazılmdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan "
-"GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (isteğe bağlı olarak) sonraki "
-"sürümleri koşulları altında yeniden dağıtabilir ve/veya "
-"değiştirebilirsiniz.\n"
+"GNOME Müzik, özgür yazılımdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan GNU "
+"Genel Kamu Lisansının 2. sürümü ya da (isteğe bağlı olarak) sonraki sürümleri "
+"koşulları altında yeniden dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.\n"
 "\n"
 "GNOME Müzik kullanışlı olması maksadıyla dağıtılmaktadır, ancak HİÇBİR "
 "GARANTİSİ YOKTUR; aynı zamanda BİR AMACA UYGUNLUĞU ya da SATILABİLİRLİĞİ "
@@ -379,13 +395,14 @@ msgstr ""
 "eğer almadıysanız  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
 "Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın.\n"
 "\n"
-"GNOME Müzik yazarları GPL uyumlu olmayan GStreamer eklentilerinin GStreamer "
-"ve GNOME Müzik ile birlikte kullanılmasına ve dağıtılmasına izin "
-"vermektedirler. Bu izin GNOME Müzik'in lisansı olan GPL lisansının üzerinde "
-"ve onu kapsayıcı olarak verilmektedir. Eğer bu kodu değiştirirseniz zorunlu "
-"olmamakla birlikte bu genişletmeyi kendi kodunuza uygulayabilirsiniz. Bunu "
-"yapmak istemezseniz kendi sürümünüzden bu istisna ifadesini "
-"kaldırabilirsiniz."
+"GNOME Müzik yazarları GPL uyumlu olmayan GStreamer eklentilerinin GStreamer ve "
+"GNOME Müzik ile birlikte kullanılmasına ve dağıtılmasına izin vermektedirler. "
+"Bu izin GNOME Müzik'in lisansı olan GPL lisansının üzerinde ve onu kapsayıcı "
+"olarak verilmektedir. Eğer bu kodu değiştirirseniz zorunlu olmamakla birlikte "
+"bu genişletmeyi kendi kodunuza uygulayabilirsiniz. Bunu yapmak istemezseniz "
+"kendi sürümünüzden bu istisna ifadesini kaldırabilirsiniz.\n"
+"Sami Pyylampi eseri \"Magic of the vinyl\" CC-BY-SA 2.0 ile lisanslanmıştır "
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
 msgid "Released"
@@ -427,9 +444,10 @@ msgstr "Karıştırma/Tekrar Kapalı"
 msgid "No music found"
 msgstr "Hiç müzik bulunamadı"
 
-#: ../data/NoMusic.ui.h:2
-msgid "The contents of your music folder will appear here."
-msgstr "Müzik klasörünüzün içeriği burada görünür."
+#: ../data/NoMusic.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "The contents of your %s will appear here."
+msgstr "%s içeriği burada görünecek."
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "Select All"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]