[cogl/cogl-1.20] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cogl/cogl-1.20] Updated Portuguese translation
- Date: Wed, 29 Jul 2015 04:28:29 +0000 (UTC)
commit fe3f72117ec9bda95682ea5c606fd566a8c93d20
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Wed Jul 29 04:28:24 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 256 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 130 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fd5898b..5812a79 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,242 +1,246 @@
-# cogl's portuguese translation.
-# Copyright © 2011, 2012, 2013 cogl
-# This file is distributed under the same license as the cogl package.
-# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2011, 2012, 2013.
-#
+# cogl's portuguese translation.
+# Copyright © 2011, 2012, 2013 cogl
+# This file is distributed under the same license as the cogl package.
+# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2011, 2012, 2013.
+#
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 00:40+0000\n"
-"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-08 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 07:36+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:174
+#: ../cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valores de depuração suportados:"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:179
+#: ../cogl/cogl-debug.c:186
msgid "Special debug values:"
msgstr "Valores de depuração especiais:"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
+#: ../cogl/cogl-debug.c:188 ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
-msgstr "Ativa todas as opções de depuração não-comportamentais"
+msgstr "Ativa todas as opções de depuração não comportamentais"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:190
+#: ../cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Variáveis de ambiente adicionais:"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:191
+#: ../cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
"Lista separada por vírgulas de extensões GL para considerar desativadas"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:193
+#: ../cogl/cogl-debug.c:200
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Redefinir a versão GL que o Cogl irá assumir que o controlador suporta"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:237
+#: ../cogl/cogl-debug.c:244
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a definir"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:239
+#: ../cogl/cogl-debug.c:246
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a desativar"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:288
+#: ../cogl/cogl-debug.c:295
msgid "Cogl Options"
msgstr "Opções Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:289
+#: ../cogl/cogl-debug.c:296
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Apresentar as opções do Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Acompanhamento Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr "Referências CoglObject"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Depurar problemas de contagem de referências para CoglObjects"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
-msgstr "Acompanhar Fatiamento de Texturas"
+msgstr "Acompanhar fatiamento de texturas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "Depurar a criação de fatias de texturas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
-msgstr "Acompanhar Texturas Atlas"
+msgstr "Acompanhar texturas atlas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Depurar a gestão de texturas atlas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
-msgstr "Acompanhar Mistura de Expressões"
+msgstr "Acompanhar mistura de expressões"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Depurar o processamento de CoglBlendString"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
-msgstr "Diário de Acompanhamento"
+msgstr "Diário de acompanhamento"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
-msgstr "Visualizar toda a geometria a passar pelo diário"
+msgstr "Ver toda a geometria a passar pelo diário"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
-msgstr "Acompanhar Lotes"
+msgstr "Acompanhar lotes"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
-msgstr "Apresentar como a geometria é loteada no diário"
+msgstr "Mostrar como a geometria é loteada no diário"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "Acompanhar matrizes"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Acompanhar todas as manipulações de matrizes"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
-msgstr "Acompanhar Miscelânea de Desenhos"
+msgstr "Acompanhar miscelânea de desenhos"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Acompanhar algumas operações de desenhos"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
-msgstr "Acompanhar Renderizador Pango"
+msgstr "Acompanhar desenhador Pango"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
-msgstr "Acompanhar o renderizador Pango do Cogl"
+msgstr "Acompanhar o desenhador Pango do Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Acompanhar o motor de CoglTexturePixmap"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Acompanhar o motor de imagens de texturas do Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
msgstr "Visualizar"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Delimitar retângulos"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Adicionar delimitações a todas as geometrias retangulares"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
-msgstr "Apresentar contornos"
+msgstr "Mostrar contornos"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Adicionar contornos para todas as geometrias"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
-msgstr "Motivo Inicial"
+msgstr "Motivo inicial"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
-msgstr "Desativar Loteamento no Diário"
+msgstr "Desativar loteamento no diário"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Desativar o loteamento da geometria no Diário Cogl."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
-msgstr "Desativar Buffers GL Vertex"
+msgstr "Desativar buffers GL Vertex"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Desativar a utilização de objetos de buffer vertex OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
-msgstr "Desativar Buffer de Pixels GL"
+msgstr "Desativar buffer de pixels GL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Desativar a utilização de objetos de buffer de pixels OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Desativar a transformação de retângulos pela aplicação"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
-msgstr "Utilizar o Processador Gráfico para transformar geometria retangular"
+msgstr "Utilizar o processador gráfico para transformar geometria retangular"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Especialista Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Despejar imagens atlas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Despejar alterações de texturas atlas num ficheiro de imagem"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Desativar atlas de texturas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Desativar a utilização de atlas de texturas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Desativar a partilha de texturas atlas entre texto e imagens"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
@@ -244,121 +248,121 @@ msgstr ""
"Quando definido, a cache de glifos irá utilizar sempre uma textura separada "
"para o seu atlas. Caso contrário, tentará partilhar o atlas com as imagens."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
msgstr "Desativar texturas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Desativar texturas de quaisquer primitivas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Desativar arbfp"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Desativar a utilização de aplicações de fragmentos ARB"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr "Desativar fixa"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "Desativar a utilização do motor de canal de função fixa"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Desativar GLSL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Desativar a utilização do GLSL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr "Desativar mistura"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Desativar a utilização de mistura"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
-msgstr "Desativar texturas que não sejam potência-de-dois"
+msgstr "Desativar texturas que não sejam potência de dois"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
-"Faz o Cogl pensar que o controlador GL não suporta texturas Potência-de-dois "
-"pelo que irá criar texturas fatiadas ou texturas com desperdício."
+"Faz o Cogl pensar que o controlador GL não suporta texturas NPOT pelo que "
+"irá criar texturas fatiadas ou texturas com desperdício."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Desativar corte por aplicação"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Desativa a tentativa do Cogl de cortar na aplicação alguns retângulos."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
-msgstr "Apresentar fonte"
+msgstr "Mostrar fonte"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
-msgstr "Apresenta o código fonte ARBfp/GLSL gerado"
+msgstr "Mostra o código fonte ARBfp/GLSL gerado"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Acompanhar algum OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Acompanha algumas chamadas OpenGL selecionadas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Acompanhar suporte fora do ecrã"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Depurar suporte fora do ecrã"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
msgstr "Desativar caches da aplicação"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Desativar caches de recurso para aplicações arbfp e glsl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Desativar otimização de pixel lido"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Desativar a otimização para leitura de 1px de cenas simples de retângulos "
"opacos"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "Acompanhar corte"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Regista informação sobre como o Cogl está a implementar o corte"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Acompanhar problemas de desempenho"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Tenta realçar utilização subótima do Cogl."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]