[four-in-a-row/gnome-3-16] Updated Portuguese translation



commit 33cf18835725c46440ae46eccd376ebb5bd435df
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Tue Jul 28 04:29:47 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  142 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 75 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0e03731..4580e11 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2013.
 # Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 16:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-26 05:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 08:38+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -19,9 +20,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
+#: ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "Quatro-em-linha"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "Construa linhas da mesma cor para ganhar"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
 "of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -33,29 +45,41 @@ msgstr ""
 "de construir a sua própria linha. Uma linha pode ser horizontal, vertical ou "
 "diagonal. O primeiro jogador a ligar quatro em linha é o vencedor!"
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
 "you can always ask for a hint."
 msgstr ""
-"Quatro-em-linha apresenta vários níveis de dificuldade. Se estiver em "
+"Quatro-em-linha dispões de vários níveis de dificuldade. Se estiver em "
 "dificuldades, pode sempre pedir uma dica."
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Quatro-em-linha"
-
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "Construa linhas da mesma cor para ganhar"
-
 #: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "jogo;estratégia;lógica;"
 
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Desfazer o seu movimento mais recente"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Dica"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Obter uma dica para a próxima jogada"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Recomeçar"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Iniciar um novo jogo"
+
 #: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
 msgid "Opponent"
-msgstr "Adversário"
+msgstr "Oponente"
 
 #: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
 msgid ""
@@ -115,108 +139,80 @@ msgid ""
 "Unable to load image:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Incapaz de ler imagem:\n"
+"Impossível carregar imagem:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/main.c:510
+#: ../src/main.c:476
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "É um empate!"
 
-#: ../src/main.c:519
+#: ../src/main.c:484
 msgid "You win!"
 msgstr "É o vencedor!"
 
-#: ../src/main.c:521 ../src/main.c:540
+#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
 msgid "Your Turn"
 msgstr "A sua vez"
 
-#: ../src/main.c:524
+#: ../src/main.c:489
 msgid "I win!"
 msgstr "Ganhou o computador!"
 
-#: ../src/main.c:526 ../src/main.c:631
+#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "Estou a pensar…"
 
-#: ../src/main.c:644
+#: ../src/main.c:603
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Dica: coluna %d"
 
-#: ../src/main.c:672 ../src/main.c:676
+#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
 msgid "You:"
 msgstr "O jogador:"
 
-#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
 msgid "Me:"
 msgstr "O computador:"
 
-#: ../src/main.c:721
+#: ../src/main.c:680
 msgid "Scores"
 msgstr "Pontuações"
 
-#: ../src/main.c:762
+#: ../src/main.c:721
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Empate:"
 
-#: ../src/main.c:810
-msgid ""
-"Connect four in a row to win.\n"
-"\n"
-"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Ligar quatro em linha para vencer.\n"
-"\n"
-"Quatro-em-Linha faz parte dos Jogos GNOME."
+#: ../src/main.c:762
+msgid "Connect four in a row to win."
+msgstr "Ligue quatro em linha para ganhar"
 
-#: ../src/main.c:813
+#: ../src/main.c:765
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>"
-
-#: ../src/main.c:1188
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Desfazer o seu movimento mais recente"
-
-#: ../src/main.c:1202
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Novo jogo"
+msgstr ""
+"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
 
-#: ../src/main.c:1203
+#: ../src/main.c:1130
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontuações"
 
-#: ../src/main.c:1204
+#: ../src/main.c:1131
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: ../src/main.c:1207
+#: ../src/main.c:1134
 msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
 
-#: ../src/main.c:1208
+#: ../src/main.c:1135
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../src/main.c:1209
+#: ../src/main.c:1136
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/main.c:1248
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Dica"
-
-#: ../src/main.c:1254
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Obter uma dica para a próxima jogada"
-
-#: ../src/main.c:1258
-msgid "_Start Over"
-msgstr "Co_meçar de novo"
-
-#: ../src/main.c:1264
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Iniciar um novo jogo"
-
 #: ../src/prefs.c:171
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
@@ -227,7 +223,7 @@ msgstr "Jogo"
 
 #: ../src/prefs.c:196
 msgid "Opponent:"
-msgstr "Adversário:"
+msgstr "Oponente:"
 
 #: ../src/prefs.c:207
 msgid "Human"
@@ -251,7 +247,7 @@ msgstr "_Tema:"
 
 #: ../src/prefs.c:238
 msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Ativar _sons"
+msgstr "Ativar _Sons"
 
 #. keyboard tab
 #: ../src/prefs.c:243
@@ -338,6 +334,18 @@ msgstr "Vez do azul"
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Estrelas e aneis"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Connect four in a row to win.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ligar quatro em linha para vencer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quatro-em-Linha faz parte dos Jogos GNOME."
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Novo jogo"
+
 #~ msgid "View help for this game"
 #~ msgstr "Apresentar a ajuda deste jogo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]