[four-in-a-row/gnome-3-16] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row/gnome-3-16] Updated Portuguese translation
- Date: Tue, 28 Jul 2015 04:29:52 +0000 (UTC)
commit 33cf18835725c46440ae46eccd376ebb5bd435df
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Tue Jul 28 04:29:47 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0e03731..4580e11 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
2012, 2013.
# Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 16:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-26 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -19,9 +20,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
+#: ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "Quatro-em-linha"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "Construa linhas da mesma cor para ganhar"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -33,29 +45,41 @@ msgstr ""
"de construir a sua própria linha. Uma linha pode ser horizontal, vertical ou "
"diagonal. O primeiro jogador a ligar quatro em linha é o vencedor!"
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
"you can always ask for a hint."
msgstr ""
-"Quatro-em-linha apresenta vários níveis de dificuldade. Se estiver em "
+"Quatro-em-linha dispões de vários níveis de dificuldade. Se estiver em "
"dificuldades, pode sempre pedir uma dica."
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Quatro-em-linha"
-
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "Construa linhas da mesma cor para ganhar"
-
#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "jogo;estratégia;lógica;"
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Desfazer o seu movimento mais recente"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Dica"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Obter uma dica para a próxima jogada"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Recomeçar"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Iniciar um novo jogo"
+
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
msgid "Opponent"
-msgstr "Adversário"
+msgstr "Oponente"
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
msgid ""
@@ -115,108 +139,80 @@ msgid ""
"Unable to load image:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Incapaz de ler imagem:\n"
+"Impossível carregar imagem:\n"
"%s"
-#: ../src/main.c:510
+#: ../src/main.c:476
msgid "It’s a draw!"
msgstr "É um empate!"
-#: ../src/main.c:519
+#: ../src/main.c:484
msgid "You win!"
msgstr "É o vencedor!"
-#: ../src/main.c:521 ../src/main.c:540
+#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
msgid "Your Turn"
msgstr "A sua vez"
-#: ../src/main.c:524
+#: ../src/main.c:489
msgid "I win!"
msgstr "Ganhou o computador!"
-#: ../src/main.c:526 ../src/main.c:631
+#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
msgid "I’m Thinking…"
msgstr "Estou a pensar…"
-#: ../src/main.c:644
+#: ../src/main.c:603
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "Dica: coluna %d"
-#: ../src/main.c:672 ../src/main.c:676
+#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
msgid "You:"
msgstr "O jogador:"
-#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
msgid "Me:"
msgstr "O computador:"
-#: ../src/main.c:721
+#: ../src/main.c:680
msgid "Scores"
msgstr "Pontuações"
-#: ../src/main.c:762
+#: ../src/main.c:721
msgid "Drawn:"
msgstr "Empate:"
-#: ../src/main.c:810
-msgid ""
-"Connect four in a row to win.\n"
-"\n"
-"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Ligar quatro em linha para vencer.\n"
-"\n"
-"Quatro-em-Linha faz parte dos Jogos GNOME."
+#: ../src/main.c:762
+msgid "Connect four in a row to win."
+msgstr "Ligue quatro em linha para ganhar"
-#: ../src/main.c:813
+#: ../src/main.c:765
msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>"
-
-#: ../src/main.c:1188
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Desfazer o seu movimento mais recente"
-
-#: ../src/main.c:1202
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Novo jogo"
+msgstr ""
+"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
-#: ../src/main.c:1203
+#: ../src/main.c:1130
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: ../src/main.c:1204
+#: ../src/main.c:1131
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: ../src/main.c:1207
+#: ../src/main.c:1134
msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
-#: ../src/main.c:1208
+#: ../src/main.c:1135
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/main.c:1209
+#: ../src/main.c:1136
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../src/main.c:1248
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Dica"
-
-#: ../src/main.c:1254
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Obter uma dica para a próxima jogada"
-
-#: ../src/main.c:1258
-msgid "_Start Over"
-msgstr "Co_meçar de novo"
-
-#: ../src/main.c:1264
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Iniciar um novo jogo"
-
#: ../src/prefs.c:171
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -227,7 +223,7 @@ msgstr "Jogo"
#: ../src/prefs.c:196
msgid "Opponent:"
-msgstr "Adversário:"
+msgstr "Oponente:"
#: ../src/prefs.c:207
msgid "Human"
@@ -251,7 +247,7 @@ msgstr "_Tema:"
#: ../src/prefs.c:238
msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Ativar _sons"
+msgstr "Ativar _Sons"
#. keyboard tab
#: ../src/prefs.c:243
@@ -338,6 +334,18 @@ msgstr "Vez do azul"
msgid "Stars and Rings"
msgstr "Estrelas e aneis"
+#~ msgid ""
+#~ "Connect four in a row to win.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ligar quatro em linha para vencer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quatro-em-Linha faz parte dos Jogos GNOME."
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Novo jogo"
+
#~ msgid "View help for this game"
#~ msgstr "Apresentar a ajuda deste jogo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]