[gnome-music] Updated Friulian translation



commit 2f861a90a161ad473fd99d73e6177afd67697c3d
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Jul 26 22:05:30 2015 +0000

    Updated Friulian translation

 po/fur.po |  238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 164 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ae63b76..99eb20e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-11 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-26 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 00:04+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
@@ -94,15 +94,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
 msgid "Enable ReplayGain"
-msgstr ""
+msgstr "Abilite ReplayGain"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
-#| msgid "Enables or disables playback notifications"
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
-msgstr ""
+msgstr "Abilite o disabilite ReplayGain pai album"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+msgid "Inital state has been displayed"
+msgstr "Il stât iniziâl al è stât mostrât"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
+msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+msgstr "Imposte a vêr cuant che il stât iniziâl al è stât mostrât"
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:62
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:51
+#: ../gnomemusic/application.py:114 ../gnomemusic/window.py:59
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Musiche"
@@ -127,22 +134,22 @@ msgstr "GNOME Musiche"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Musiche a je le gnove aplicazion GNOME par riprodusi musiche."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:109 ../gnomemusic/albumArtCache.py:117
 msgid "Untitled"
 msgstr "Cence Titul"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:448 ../gnomemusic/view.py:512
-#: ../gnomemusic/view.py:910 ../gnomemusic/view.py:1283
+#: ../gnomemusic/player.py:601 ../gnomemusic/view.py:556
+#: ../gnomemusic/view.py:969 ../gnomemusic/view.py:1432
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Album no cognossût"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:439 ../gnomemusic/view.py:223
-#: ../gnomemusic/view.py:421 ../gnomemusic/view.py:662
-#: ../gnomemusic/view.py:1058 ../gnomemusic/view.py:1281
-#: ../gnomemusic/view.py:1315 ../gnomemusic/widgets.py:178
-#: ../gnomemusic/widgets.py:566
+#: ../gnomemusic/player.py:591 ../gnomemusic/view.py:216
+#: ../gnomemusic/view.py:456 ../gnomemusic/view.py:713
+#: ../gnomemusic/view.py:1151 ../gnomemusic/view.py:1430
+#: ../gnomemusic/view.py:1481 ../gnomemusic/widgets.py:235
+#: ../gnomemusic/widgets.py:638
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artist no cognossût"
 
@@ -160,11 +167,11 @@ msgstr "di %s, dal album %s"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:396
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:548
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:399
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:551
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Sune"
@@ -173,100 +180,178 @@ msgstr "Sune"
 msgid "Next"
 msgstr "Prossim"
 
+#: ../gnomemusic/player.py:1079
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "Impussibil riprodusi il file"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
+#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
+#. 'Software' in case of gnome-software.
+#: ../gnomemusic/player.py:1084
+#, python-format
+msgid "_Find in %s"
+msgstr "_Cjate in %s"
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:1094
+msgid " and "
+msgstr " e "
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:1097
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../gnomemusic/player.py:1098
+#, python-format
+msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "Al covente %s par riprodusi il file, ma nol è instalât."
+msgstr[1] "A coventin %s par riprodusi il file, ma no son instalâts."
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:49
+msgid "Most Played"
+msgstr "Plui scoltats"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:56
+msgid "Never Played"
+msgstr "Mai scoltât"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:63
+msgid "Recently Played"
+msgstr "Scoltât di recent"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:70
+msgid "Recently Added"
+msgstr "Zontât di recent"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:77
+msgid "Favorite Songs"
+msgstr "Tocs preferîts"
+
 #. TRANSLATORS: _("the") should be a space-separated list of all-lowercase articles
 #. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
 #. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
 #. frequently than others, most common should appear first, least common last.
-#: ../gnomemusic/query.py:65
+#: ../gnomemusic/query.py:69
 msgid "the a an"
-msgstr ""
+msgstr "Il la i lis the a an un une"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:57 ../gnomemusic/searchbar.py:100
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
 msgid "All"
 msgstr "Dut"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:58
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
 msgid "Track Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:101
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
 msgid "Local"
 msgstr "Locâl"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:203
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
 msgid "Sources"
 msgstr "Sorzints"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:210
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
 msgid "Match"
 msgstr "Corispuindince"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:187 ../gnomemusic/widgets.py:219
-#: ../gnomemusic/widgets.py:440 ../gnomemusic/window.py:291
+#: ../gnomemusic/view.py:188 ../gnomemusic/widgets.py:267
+#: ../gnomemusic/widgets.py:515 ../gnomemusic/window.py:305
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "Selezionât %d element"
 msgstr[1] "Selezionâts %d elements"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:189 ../gnomemusic/widgets.py:221
-#: ../gnomemusic/widgets.py:442 ../gnomemusic/window.py:295
-#: ../gnomemusic/window.py:307 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:269
+#: ../gnomemusic/widgets.py:517 ../gnomemusic/window.py:309
+#: ../gnomemusic/window.py:321 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Cliche sui elements par selezionaju"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:284 ../gnomemusic/view.py:1536
+#: ../gnomemusic/view.py:272
+msgid "Music folder"
+msgstr "Cartele di musiche"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:291
+msgid "Hey DJ"
+msgstr "Hey DJ"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:299 ../gnomemusic/view.py:1705
 msgid "Albums"
 msgstr "Album"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:366 ../gnomemusic/view.py:1538
+#: ../gnomemusic/view.py:390 ../gnomemusic/view.py:1707
 msgid "Songs"
 msgstr "Cjancçons"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:529 ../gnomemusic/view.py:1537
+#: ../gnomemusic/view.py:588 ../gnomemusic/view.py:1706
 msgid "Artists"
 msgstr "Artiscj"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:575 ../gnomemusic/view.py:577
-#: ../gnomemusic/widgets.py:449
-msgid "All Artists"
-msgstr "Ducj i artiscj"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:746 ../gnomemusic/view.py:1539
+#: ../gnomemusic/view.py:796 ../gnomemusic/view.py:1708
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listis di musichis"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1070
+#: ../gnomemusic/view.py:1162
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d cjançon"
 msgstr[1] "%d Cjançons"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:267 ../gnomemusic/widgets.py:305
+#: ../gnomemusic/view.py:1299
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Prove une ricercje diferente"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:308 ../gnomemusic/widgets.py:342
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:681
+#: ../gnomemusic/widgets.py:524
+msgid "All Artists"
+msgstr "Ducj i artiscj"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:762
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Gnove liste di musichis"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:239
+#: ../gnomemusic/window.py:251
 msgid "Empty"
 msgstr "Vueit"
 
+#: ../gnomemusic/window.py:333
+msgid "Loading"
+msgstr "Daûr a cjariâ"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:348
+msgid "_Undo"
+msgstr "A_nule"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:349
+#, python-format
+msgid "Playlist %s removed"
+msgstr "Playlist %s gjavade"
+
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
 msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
-msgstr "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
+msgstr "Copyright © 2013 Svilupadôrs di GNOME Musiche"
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
 msgid "A music player and management application for GNOME."
@@ -298,29 +383,34 @@ msgid ""
 "the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
 "you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
 "obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version."
+"statement from your version.\n"
+"\n"
+"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 msgstr ""
-"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"GNOME Musiche al è software libar; al è pussibil tornâ a distribuîlu o "
+"modificâlu sot i tiermins de licence GNU GPL, publicade da Free Software "
+"Foundation, version 2 o (a tô sielte) sucessive.\n"
 "\n"
-"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"GNOME Musiche al è distribuît inte sperance che al sedi util, ma CENCE "
+"NISSUNE GARANZIE, cence nancje la implicite garanzie di COMERCIABILITÂT o "
+"IDONEITÂT A UNE FINALITÂT PARTICOLÂR. Consultâ la licence GNU GPL par vê "
+"plui detais.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"Cun GNOME Musiche ti varessin di vê dât ancje une copie de licence GNU GPL, "
+"in câs diviers al è pussibil domandâle scrivint a: Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 "\n"
-"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
-"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
-"GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted by "
-"the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
-"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
-"obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version."
+"Cun cheste letare i autôrs di GNOME Musiche a concedin il permès di doprâ e "
+"distribuî i plugin GStreamer no-GPL compatibii parie cun GStreamer e GNOME "
+"Musiche. Chest permès al è parsore e di là dal permès concedût de licence "
+"GPL che a cuvierç GNOME Music. Se tu modifichis chest codiç, tu puedis "
+"estindi cheste ecezion ae tô version dal codiç, ma no tu sês obleât a fâlu. "
+"Se no tu desideris fâlu, elimine cheste declarazion di ecezion da la tô "
+"version.\n"
+"\n"
+"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi inmagjin a je in licence di CC-BY-SA "
+"2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
 msgid "Released"
@@ -331,18 +421,14 @@ msgid "Running Length"
 msgstr "Durade"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "_Gnove liste di musichis"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Help"
 msgstr "_Jutori"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazions"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Jes"
 
@@ -366,9 +452,10 @@ msgstr "Messede/ripet studâts"
 msgid "No music found"
 msgstr "Nissune musiche cjatade"
 
-#: ../data/NoMusic.ui.h:2
-msgid "The contents of your music folder will appear here."
-msgstr "Il contignût de tô cartele di musiche al vegnarà mostrât a chi."
+#: ../data/NoMusic.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "The contents of your %s will appear here."
+msgstr "Il contignût dal to %s al vegnarà mostrât chi."
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "Select All"
@@ -417,3 +504,6 @@ msgstr "Non de liste des musichis"
 #: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "Selezione liste des musichis"
+
+#~ msgid "_New Playlist"
+#~ msgstr "_Gnove liste di musichis"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]