[bijiben] Updated Chinese (Taiwan) translation



commit 539546c5a14c51a29dce2e9515713cdaed845e4f
Author: Cheng-Chia Tseng <>
Date:   Wed Jul 22 14:36:08 2015 +0000

    Updated Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 58aea0e..bef5ef1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 12:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-22 02:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 22:35+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
 
 #: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
@@ -44,59 +44,63 @@ msgstr "隨手貼筆記,為檔案上標籤!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "做筆記"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:1
 msgid "Custom Font"
 msgstr "自訂字型"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:2
 msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
 msgstr "這裡設定的字型會用於筆記的顯示。"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:3
 msgid "Whether to use the system monospace font"
 msgstr "是否要使用系統等寬字型"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:4
 msgid "New notes color."
 msgstr "新筆記顏色。"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:5
 msgid ""
 "The color name set here will be used as the color when creating new notes."
 msgstr "這裡設定的顏色名稱會給新建的筆記使用。"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:6
 msgid "Primary notes provider to use for new notes."
 msgstr "新筆記要使用的主要筆記供應處。"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:7
 msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
 msgstr "主要筆記本是新建筆記的地方。"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:8
 msgid "Window maximized"
 msgstr "視窗為最大化"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:9
 msgid "Window maximized state."
 msgstr "視窗最大化狀態。"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:10
 msgid "Window size"
 msgstr "視窗尺寸"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:11
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "視窗的尺寸 (寬度與高度)。"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:12
 msgid "Window position"
 msgstr "視窗位置"
 
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:13
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "視窗位置 (x 與 y)。"
 
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+msgid "Untitled"
+msgstr "無標題"
+
 #: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "GNOME 的簡易筆記本"
@@ -105,33 +109,33 @@ msgstr "GNOME 的簡易筆記本"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chao-Hsiung Liao"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:409
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "顯示應用程式的版本"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+#: ../src/bjb-bijiben.c:411
 msgid "Create a new note"
 msgstr "建立新筆記"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:458
+#: ../src/bjb-bijiben.c:413
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[檔案…]"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:465
+#: ../src/bjb-bijiben.c:420
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "隨時隨地做筆記並把它們匯出。"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:476
+#: ../src/bjb-bijiben.c:431
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "無法分析引數"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:485
+#: ../src/bjb-bijiben.c:440
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "GNOME Notes"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:498
+#: ../src/bjb-bijiben.c:453
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "無法註冊應用程式"
 
@@ -184,19 +188,19 @@ msgstr "删除線"
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "將選擇區域複製到新的筆記"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
 msgid "No notes"
 msgstr "沒有筆記"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
 msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "按下新增按鈕建立新筆記。"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
 msgid "Oops"
 msgstr "噢"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr "請安裝「Tracker」然後重新啟動應用程式。"
 
@@ -295,10 +299,6 @@ msgstr "回收筒"
 msgid "Empty"
 msgstr "空的"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
-msgid "Untitled"
-msgstr "無標題"
-
 #.
 #. * Open the current note in a new window
 #. * in order to be able to see it and others at the same time
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "筆記"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s <b>Last Updated</b>'
 #.
-#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#: ../src/bjb-note-view.c:191
 #, c-format
 msgid "<b>Last updated</b> %s"
 msgstr "<b>上次更新時間</b> %s"
@@ -417,9 +417,9 @@ msgstr "偏好設定"
 msgid "Note Edition"
 msgstr "筆記版本"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:501
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:505
 msgid "Primary Book"
-msgstr "主要書籍"
+msgstr "主要簿本"
 
 #: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
 msgid "Today"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "今年"
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
+#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:264
 msgid "Local"
 msgstr "本地端"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]