[evolution-activesync] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-activesync] Updated Czech translation
- Date: Wed, 22 Jul 2015 13:32:57 +0000 (UTC)
commit 278541ba72e8b770a90e0427b5eb136faa4f87a0
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jul 22 15:32:44 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 786ddbe..901b280 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,16 +1,15 @@
# Czech translation for evolution-activesync.
# Copyright (C) 2013 evolution-activesync's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-activesync package.
-#
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-activesync master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-activesync&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-12 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,27 +19,27 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:188 ../camel/camel-eas-folder.c:214
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:177 ../camel/camel-eas-folder.c:203
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Nelze vytvořit cestu pro mezipaměť"
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:224
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:213
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Selhal přesun souboru s mezipamětí zpráv"
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:531
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:513
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nelze načíst souhrn pro složku %s"
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:756
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:733
#, c-format
msgid "Writing message to mail store not possible in ActiveSync"
msgstr "Zápis zprávy do úložiště zpráv není v ActiveSync možný"
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:772
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:748
#, c-format
msgid "Moving messages not yet implemented"
msgstr "Přesun zpráv není zatím implementován"
@@ -93,214 +92,224 @@ msgstr ""
"S toto volbou se k serveru ActiveSync připojí pomocí hesla v podobě prostého "
"textu."
-#: ../camel/camel-eas-store.c:184
+#: ../camel/camel-eas-store.c:137
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "Sezení nemá cestu k úložišti"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:242
+#: ../camel/camel-eas-store.c:177
#, c-format
msgid "EAS service has no account UID"
msgstr "Služba EAS nemá žádné UID účtu"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:339
+#: ../camel/camel-eas-store.c:265
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Taková složka neexistuje: %s"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:458
+#: ../camel/camel-eas-store.c:370
#, c-format
msgid "Create folder not possible with ActiveSync"
msgstr "S pomocí ActiveSync není možné vytvářet složky"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:469
+#: ../camel/camel-eas-store.c:381
#, c-format
msgid "Delete folder not possible with ActiveSync"
msgstr "S pomocí ActiveSync není možné mazat složky"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:482
+#: ../camel/camel-eas-store.c:394
#, c-format
msgid "Rename folder not possible with ActiveSync"
msgstr "S pomocí ActiveSync není možné přejmenovávat složky"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:493 ../camel/camel-eas-store.c:507
-#: ../camel/camel-eas-transport.c:72
+#: ../camel/camel-eas-store.c:410 ../camel/camel-eas-transport.c:148
#, c-format
msgid "ActiveSync server %s"
msgstr "Server ActiveSync %s"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:496 ../camel/camel-eas-store.c:510
+#: ../camel/camel-eas-store.c:413
#, c-format
msgid "ActiveSync service for %s on %s"
msgstr "Služba ActiveSync pro uživatele %s na %s"
-#: ../camel/camel-eas-store.c:560
+#: ../camel/camel-eas-store.c:455
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Aby bylo možné operaci dokončit, musíte pracovat on-line"
-#: ../camel/camel-eas-transport.c:75
+#: ../camel/camel-eas-transport.c:151
#, c-format
msgid "ActiveSync mail delivery via %s"
msgstr "Doručování pošty pomocí ActiveSync přes %s"
-#: ../camel/camel-eas-transport.c:121
+#: ../camel/camel-eas-transport.c:194 ../camel/camel-eas-transport.c:275
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file for sending message"
msgstr "Selhalo vytvoření dočasného souboru pro odesílanou zprávu"
-#: ../camel/camel-eas-utils.c:611
+#: ../camel/camel-eas-utils.c:555
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "Selhalo volání CreateItem za účelem vrácení ID pro novou zprávu"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:480
+#: ../configuration/e-mail-config-eas-backend.c:159
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../configuration/e-mail-config-eas-backend.c:178
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:367
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:478
+msgid "User_name:"
+msgstr "Jmé_no uživatele:"
+
+#: ../configuration/e-mail-config-eas-backend.c:193
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:385
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:496
+msgid "_Server URL:"
+msgstr "Adresa URL _serveru:"
+
+#: ../configuration/e-mail-config-eas-backend.c:208
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ověření totožnosti"
+
+#: ../configuration/e-mail-config-eas-backend.c:225
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:392
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:504
+msgid "_Auto Detect"
+msgstr "Zjistit _automaticky"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:486
#, c-format
msgid "Please enter your ActiveSync password for %s"
msgstr "Zadejte prosím své heslo ActiveSync pro %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1052
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1058
#, c-format
msgid "error %d returned from wbxml_conv_xml2wbxml_create"
msgstr "funkce wbxml_conv_xml2wbxml_create vrátila chybu %d"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1082
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1088
#, c-format
msgid "soup_message_new returned NULL"
msgstr "funkce soup_message_new vrátila NULL"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1151
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1163
#, c-format
msgid "error %d returned from wbxml_conv_xml2wbxml_run"
msgstr "funkce from wbxml_conv_xml2wbxml_run vrátila chybu %d"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1281
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1292
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2610
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1293
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1304
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2633
#, c-format
msgid "HTTP request failed: %d - %s"
msgstr "Požadavek HTTP selhal: %d – %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1316
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1328
#, c-format
msgid "HTTP response type was not WBXML"
msgstr "Typ odpovědi HTTP nebyl WBXML"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1324
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1336
#, c-format
msgid "HTTP response type was not MULTIPART"
msgstr "Typ odpovědi HTTP nebyl MULTIPART"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1356
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1368
#, c-format
msgid "wbxml is NULL!"
msgstr "wbxml je NULL!"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1365
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1377
#, c-format
msgid "wbxml_len is 0!"
msgstr "wbxml_len je 0!"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1376
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1388
#, c-format
msgid "Failed to create WBXML to XML converter: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření převodníku WBXML do XML: %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1395
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1407
#, c-format
msgid "Error converting WBXML to XML: %s"
msgstr "Chyba při převodu WBXML do XML: %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1511
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1523
#, c-format
msgid "Status code: %d - Response from server"
msgstr "Stavový kód: %d – Odpověď od serveru"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1526
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1538
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Selhalo zpracování XML odpovědi automatického vyhledání"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1535
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Selhalo vyhledání prvku <Autodiscover>"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1546
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1558
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Selhalo vyhledání prvku <Response>"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1557
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to find <Action> element"
msgstr "Selhalo vyhledání prvku <Action>"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1568
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to find <Settings> element"
msgstr "Selhalo vyhledání prvku <Settings>"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1701
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1720
#, c-format
msgid "Email is mandatory and must be provided"
msgstr "E-mail je povinný a musí být zadán"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1711
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1730
#, c-format
msgid "Failed to extract domain from email address"
msgstr "Selhalo vytažení doménové části z e-mailové adresy"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1722
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1741
#, c-format
msgid "Failed create temp account for autodiscover"
msgstr "Selhalo vytvoření dočasného účtu pro automatické vyhledání"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1885
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1908
#, c-format
msgid "An account must be provided."
msgstr "Musí být zadán účet."
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1911
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1934
#, c-format
msgid "A server url and username must be provided."
msgstr "Musí být zadána adresa URL serveru a jméno uživatele."
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1924
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1947
#, c-format
msgid "Failed to create folder cache directory %s: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření složky %s pro mezipaměť složek: %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2068
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2091
#, c-format
msgid "request was cancelled by user"
msgstr "požadavek byl zrušen uživatelem"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2197
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2220
#, c-format
msgid "Failed to parse XML: %s"
msgstr "Selhalo zpracování XML: %s"
-#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2482
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2505
#, c-format
msgid "Request with id %d not in queue; can't cancel"
msgstr "Požadavek s ID %d není ve frontě; nelze jej zrušit"
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:367
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:478
-msgid "User_name:"
-msgstr "Jmé_no uživatele:"
-
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:385
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:496
-msgid "_Server URL:"
-msgstr "Adresa URL _serveru:"
-
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:392
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:504
-msgid "_Auto Detect"
-msgstr "Zjistit _automaticky"
-
#: ../eplugin/eas-account-listener.c:177
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]