[gnome-panel] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 19 Jul 2015 12:29:30 +0000 (UTC)
commit 6eb6c17f4bea21eceff7cb4037e884d0e5d2c050
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sun Jul 19 15:29:22 2015 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a3d76ae..b5991dd 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 07:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-19 15:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 15:29+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -91,83 +91,83 @@ msgstr "לוח שנה"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:295
+#: ../applets/clock/clock.c:293
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A ה־%d ב%B (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:307
+#: ../applets/clock/clock.c:305
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "יש ללחוץ כדי להסתיר את הפגישות והמשימות שלך"
-#: ../applets/clock/clock.c:310
+#: ../applets/clock/clock.c:308
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "יש ללחוץ כדי לראות את הפגישות והמשימות שלך"
-#: ../applets/clock/clock.c:314
+#: ../applets/clock/clock.c:312
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "יש ללחוץ כדי להסתיר את לוח השנה החודשי"
-#: ../applets/clock/clock.c:317
+#: ../applets/clock/clock.c:315
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "יש ללחוץ כדי לצפות בלוח שנה חודשי"
-#: ../applets/clock/clock.c:952
+#: ../applets/clock/clock.c:950
msgid "Computer Clock"
msgstr "שעון מחשב"
-#: ../applets/clock/clock.c:1118
+#: ../applets/clock/clock.c:1116
msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "פתיחת תצורת השעה נכשלה"
-#: ../applets/clock/clock.c:1711
+#: ../applets/clock/clock.c:1709
msgid "Choose Location"
msgstr "בחירת מיקום"
-#: ../applets/clock/clock.c:1790
+#: ../applets/clock/clock.c:1788
msgid "Edit Location"
msgstr "עריכת מיקום"
-#: ../applets/clock/clock.c:1824 ../applets/clock/clock.c:1832
+#: ../applets/clock/clock.c:1822 ../applets/clock/clock.c:1830
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: ../applets/clock/clock.c:1825
+#: ../applets/clock/clock.c:1823
msgid "Kelvin"
msgstr "קלווין"
-#: ../applets/clock/clock.c:1826
+#: ../applets/clock/clock.c:1824
msgid "Celsius"
msgstr "צלזיוס"
-#: ../applets/clock/clock.c:1827
+#: ../applets/clock/clock.c:1825
msgid "Fahrenheit"
msgstr "פרנהייט"
-#: ../applets/clock/clock.c:1833
+#: ../applets/clock/clock.c:1831
msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr "מטרים לשנייה (מ/ש׳)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1834
+#: ../applets/clock/clock.c:1832
msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr "קילומטרים לשעה (קמ״ש)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1835
+#: ../applets/clock/clock.c:1833
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "מייל לשעה (mph)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1836
+#: ../applets/clock/clock.c:1834
msgid "Knots"
msgstr "קשרים"
-#: ../applets/clock/clock.c:1837
+#: ../applets/clock/clock.c:1835
msgid "Beaufort scale"
msgstr "סולם בופורט"
-#: ../applets/clock/clock.c:1890
+#: ../applets/clock/clock.c:1888
msgid "City Name"
msgstr "שם עיר"
-#: ../applets/clock/clock.c:1894
+#: ../applets/clock/clock.c:1892
msgid "City Time Zone"
msgstr "אזור זמן העיר"
@@ -265,13 +265,13 @@ msgstr "דרום"
#: ../gnome-panel/panel.c:1375 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:998
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:228 ../gnome-panel/panel-recent.c:153
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1299
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1293
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1300
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1294
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
@@ -316,7 +316,8 @@ msgstr "_הגדרות שעה"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 ../applets/fish/fish.c:640
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:12
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1248 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:653
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:653
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
@@ -358,8 +359,8 @@ msgstr "הצגת _טמפרטורה"
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 ../gnome-panel/panel-addto.c:1149
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1245
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1080
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:5
msgid "_Add"
msgstr "_הוספה"
@@ -1145,11 +1146,11 @@ msgstr "Menu content path"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
-"be the default applications menu."
+"The path from which the menu contents is constructed. If empty, the menu "
+"will be the default applications menu."
msgstr ""
-"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
-"be the default applications menu."
+"The path from which the menu contents is constructed. If empty, the menu "
+"will be the default applications menu."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Object IID"
@@ -1537,15 +1538,15 @@ msgstr ""
"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
-#: ../gnome-panel/applet.c:348
+#: ../gnome-panel/applet.c:347
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:486 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1759
+#: ../gnome-panel/applet.c:485 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1795
msgid "_Move"
msgstr "ה_זזה"
-#: ../gnome-panel/applet.c:493 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1759
+#: ../gnome-panel/applet.c:492 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1795
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_הסרה מהלוח"
@@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "מאפייני תיקייה"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "מאפייני משגר"
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:130
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:135
msgid "Panel"
msgstr "לוח"
@@ -1595,8 +1596,7 @@ msgstr "לא ניתן להציג את כתובת זו"
msgid "No URL was specified."
msgstr "לא צויינה כתובת."
-#: ../gnome-panel/launcher.c:175
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:50
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175 ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:50
msgid "Could not launch application"
msgstr "לא ניתן לשגר את היישום"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את המיקום '%s'"
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "לא מותקן יישום לטיפול בתיקיות חיפוש."
-#: ../gnome-panel/main.c:40
+#: ../gnome-panel/main.c:36
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "החלפת לוח הפעיל כעת"
@@ -1769,76 +1769,85 @@ msgstr "כיבוי"
msgid "Power off the computer"
msgstr "כיבוי המחשב"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:143 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:976
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:143
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:976
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:144
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "התפריט הראשי של GNOME"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:153
msgid "Menu Bar"
msgstr "סרגל תפריט"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:154
msgid "A custom menu bar"
msgstr "סרגל תפריט מותאם אישית"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:163
msgid "Separator"
msgstr "קו מפריד"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:164
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "קו מפריד לארגון הפריטים בלוח"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:173
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:173
msgid "User menu"
msgstr "תפריט משתמש"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:174
msgid "Menu to change your settings and your online status"
msgstr "תפריט לשינוי ההגדרות שלך ומצב חייך המקוונים"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:220
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:224
msgid "(empty)"
msgstr "(ריק)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:420
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:424
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "משגר יישום מותאם אישית"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:421
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:425
msgid "Create a new launcher"
msgstr "יצירת משגר חדש"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:431
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:435
msgid "Application Launcher..."
msgstr "משגר יישום..."
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:432
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:436
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "העתקת משגר מתפריט היישומים"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:951
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "חיפוש _פריט להוספה ל־„%s”:"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:955
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "חיפוש _פריט להוספה ללוח:"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1023
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1077
+msgid "_Forward"
+msgstr "ה_קודם"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:1
msgid "Add to Panel"
msgstr "הוספה ללוח"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1146
-msgid "_Forward"
-msgstr "ה_קודם"
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:2
+msgid "Find an item to add to the panel:"
+msgstr "חיפוש פריט להוספה ללוח:"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:3
+msgid "column"
+msgstr "עמודה"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1242
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:4
msgid "_Back"
msgstr "ה_בא"
@@ -2063,11 +2072,11 @@ msgstr "דפדוף והרצת יישומים מותקנים"
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "גישה למסמכים, תיקיות ומקומות רשת"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:126
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:224 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:575
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:228 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:575
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_עריכת תפריטים"
@@ -2312,35 +2321,35 @@ msgstr "_ניקוי מסמכים אחרונים..."
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "ניקוי כל הפריטים מרשימת המסמכים האחרונים"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:432
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:427
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:496
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:491
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "לא ניתן להפעיל את הפקודה '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:546
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:547
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "לא ניתן להמיר את '%s' מ־UTF-8"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1296
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1290
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "בחירת קובץ לצירוף לפקודה..."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1679
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1673
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "בחירת יישום כדי לראות את תיאורו."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1717
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1711
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "יפעיל את הפקודה: '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1750
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1744
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]