[gnome-music] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Czech translation
- Date: Sat, 18 Jul 2015 13:34:04 +0000 (UTC)
commit b52c8852e54a4bd4c72b4e1cf60376cefe4da28f
Author: Vojtěch Cajtler <vcajtler seznam cz>
Date: Sat Jul 18 15:33:52 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a8e8506..ffe495b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,22 +4,23 @@
#
# Adam Matoušek <adamatousek gmail com>, 2013.
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015.
+# Vojtěch Cajtler <vcajtler seznam cz>, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-02 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 22:00+0100\n"
-"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-13 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-01 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Vojtěch Cajtler <vcajtler seznam cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -103,8 +104,8 @@ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Povolí nebo zakáže vyrovnání hlasitosti u alb pomocí ReplayGain"
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:59
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/toolbar.py:140
+#: ../gnomemusic/window.py:59 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@@ -133,17 +134,17 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:461 ../gnomemusic/view.py:514
-#: ../gnomemusic/view.py:942 ../gnomemusic/view.py:1360
+#: ../gnomemusic/player.py:568 ../gnomemusic/view.py:537
+#: ../gnomemusic/view.py:968 ../gnomemusic/view.py:1387
msgid "Unknown Album"
msgstr "Neznámé album"
#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:452 ../gnomemusic/view.py:221
-#: ../gnomemusic/view.py:434 ../gnomemusic/view.py:686
-#: ../gnomemusic/view.py:1123 ../gnomemusic/view.py:1358
-#: ../gnomemusic/view.py:1393 ../gnomemusic/widgets.py:235
-#: ../gnomemusic/widgets.py:630
+#: ../gnomemusic/player.py:559 ../gnomemusic/view.py:222
+#: ../gnomemusic/view.py:437 ../gnomemusic/view.py:710
+#: ../gnomemusic/view.py:1150 ../gnomemusic/view.py:1385
+#: ../gnomemusic/view.py:1421 ../gnomemusic/widgets.py:235
+#: ../gnomemusic/widgets.py:631
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámý umělec"
@@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "od %s, z alba %s"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:409
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:516
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:412
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:519
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
@@ -174,6 +175,36 @@ msgstr "Přehrát"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
+#: ../gnomemusic/player.py:979
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "Soubor nelze přehrát"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
+#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
+#. 'Software' in case of gnome-software.
+#: ../gnomemusic/player.py:984
+#, python-format
+msgid "_Find in %s"
+msgstr "_Hledat v %s"
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:994
+msgid " and "
+msgstr " a "
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:997
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../gnomemusic/player.py:998
+#, python-format
+msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "%s je potřebný k přehrání souboru, ale není nainstalován."
+msgstr[1] "%s jsou potřebné k přehrání souboru, ale nejsou nainstalovány."
+msgstr[2] "%s jsou potřebné k přehrání souboru, ale nejsou nainstalovány."
+
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: ../gnomemusic/playlists.py:49
msgid "Most Played"
@@ -236,7 +267,7 @@ msgid "Match"
msgstr "Porovnávat"
#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:267
-#: ../gnomemusic/widgets.py:507 ../gnomemusic/window.py:288
+#: ../gnomemusic/widgets.py:508 ../gnomemusic/window.py:292
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
@@ -245,33 +276,33 @@ msgstr[1] "Vybrány %d položky"
msgstr[2] "Vybráno %d položek"
#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:269
-#: ../gnomemusic/widgets.py:509 ../gnomemusic/window.py:292
-#: ../gnomemusic/window.py:304 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/widgets.py:510 ../gnomemusic/window.py:296
+#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikáním vyberte položky"
-#: ../gnomemusic/view.py:278 ../gnomemusic/view.py:1616
+#: ../gnomemusic/view.py:279 ../gnomemusic/view.py:1645
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
-#: ../gnomemusic/view.py:369 ../gnomemusic/view.py:1618
+#: ../gnomemusic/view.py:371 ../gnomemusic/view.py:1647
msgid "Songs"
msgstr "Skladby"
-#: ../gnomemusic/view.py:546 ../gnomemusic/view.py:1617
+#: ../gnomemusic/view.py:569 ../gnomemusic/view.py:1646
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"
-#: ../gnomemusic/view.py:592 ../gnomemusic/view.py:594
-#: ../gnomemusic/widgets.py:516
+#: ../gnomemusic/view.py:615 ../gnomemusic/view.py:617
+#: ../gnomemusic/widgets.py:517
msgid "All Artists"
msgstr "Všichni umělci"
-#: ../gnomemusic/view.py:771 ../gnomemusic/view.py:1619
+#: ../gnomemusic/view.py:795 ../gnomemusic/view.py:1648
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy k přehrání"
-#: ../gnomemusic/view.py:1134
+#: ../gnomemusic/view.py:1161
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
@@ -284,23 +315,23 @@ msgstr[2] "%d skladeb"
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:754
+#: ../gnomemusic/widgets.py:755
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový seznam k přehrání"
-#: ../gnomemusic/window.py:236
+#: ../gnomemusic/window.py:240
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
-#: ../gnomemusic/window.py:315
+#: ../gnomemusic/window.py:320
msgid "Loading"
msgstr "Načítá se"
-#: ../gnomemusic/window.py:330
+#: ../gnomemusic/window.py:335
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: ../gnomemusic/window.py:331
+#: ../gnomemusic/window.py:336
#, python-format
msgid "Playlist %s removed"
msgstr "Seznam k přehrání %s byl odstraněn"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]