[gnome-control-center] Updated Portuguese translation



commit 109d9e28b32c50d994e1a4530e5e36eda9892cbe
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Sat Jul 18 09:56:40 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   79 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9e91d32..6f99bab 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-15 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-15 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-18 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 10:55+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73o gmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Outro…"
 
 #: ../panels/common/cc-language-chooser.c:124
 #: ../panels/region/cc-format-chooser.c:271
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:167
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:168
 msgid "More…"
 msgstr "Mais…"
 
@@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "Clique, botão secundário"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:359
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "Modo A_Vião"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:968
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967
 msgid "Network proxy"
 msgstr "Proxy de rede"
 
@@ -1960,17 +1960,17 @@ msgstr "Proxy de rede"
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
 #: ../panels/network/net-vpn.c:431
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "VPN %s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "Algo correu mal. Por favor, contacte o seu fornecedor do programa."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1307
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "O gestor de redes tem de estar em execução."
 
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Com fios"
 msgid "Options…"
 msgstr "Opções…"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:473
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "Perfil %d"
@@ -3951,7 +3951,6 @@ msgid "_Automatic suspend"
 msgstr "Suspender _Automaticamente"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1996
-#| msgid "_Automatic suspend"
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Suspender _Automaticamente"
 
@@ -4894,11 +4893,11 @@ msgstr "Métrico"
 msgid "No regions found"
 msgstr "Nenhuma região encontrada"
 
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:180
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:181
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Nenhuma fonte de entrada encontrada"
 
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1085
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1086
 msgctxt "Input Source"
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
@@ -7125,58 +7124,44 @@ msgstr ""
 "O centro de controlo é o ambiente principal para configuração de vários "
 "apetos do seu ambiente de trabalho."
 
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:45
+#| msgid "Display Brightness"
+msgid "Display version number"
+msgstr "Mostrar número de versão"
+
+#: ../shell/cc-application.c:46
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "Ativar modo verboso"
 
-#: ../shell/cc-application.c:70
+#: ../shell/cc-application.c:47
 msgid "Show the overview"
 msgstr "Mostrar o resumo"
 
-#: ../shell/cc-application.c:71
+#: ../shell/cc-application.c:48
 msgid "Search for the string"
 msgstr "Procurar pela cadeia"
 
-#: ../shell/cc-application.c:72
+#: ../shell/cc-application.c:49
 msgid "List possible panel names and exit"
 msgstr "Listar nomes possíveis de painel e sair"
 
-#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74
-#: ../shell/cc-application.c:75
-msgid "Show help options"
-msgstr "Mostrar as opções de ajuda"
-
-#: ../shell/cc-application.c:76
+#: ../shell/cc-application.c:50
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Painel a mostrar"
 
-#: ../shell/cc-application.c:76
+#: ../shell/cc-application.c:50
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PAINEL] [ARGUMENTO…]"
 
-#: ../shell/cc-application.c:145
-msgid "- Settings"
-msgstr "- definições"
-
-#: ../shell/cc-application.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Execute '%s --help' para ver uma lista completa das opções de linha de "
-"comandos.\n"
-
-#: ../shell/cc-application.c:193
+#: ../shell/cc-application.c:113
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Paineis disponíveis:"
 
-#: ../shell/cc-application.c:326
+#: ../shell/cc-application.c:251
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../shell/cc-application.c:327
+#: ../shell/cc-application.c:252
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
@@ -7204,6 +7189,20 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "Preferências;Definições;"
 
+#~ msgid "Show help options"
+#~ msgstr "Mostrar as opções de ajuda"
+
+#~ msgid "- Settings"
+#~ msgstr "- definições"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Execute '%s --help' para ver uma lista completa das opções de linha de "
+#~ "comandos.\n"
+
 #~ msgid "United States"
 #~ msgstr "Estados Unidos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]