[smuxi] Initial Hungarian translation



commit 5c3d3da74d609e7850f9fa8640838a04af945b93
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Fri Jul 17 19:44:30 2015 +0200

    Initial Hungarian translation

 po-Engine-Campfire/LINGUAS        |    1 +
 po-Engine-Campfire/hu.po          |   91 +++++++++
 po-Engine-IRC/LINGUAS             |    1 +
 po-Engine-IRC/hu.po               |  379 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po-Engine-JabbR/LINGUAS           |    1 +
 po-Engine-JabbR/hu.po             |   59 ++++++
 po-Engine-MessageBuffer/LINGUAS   |    1 +
 po-Engine-MessageBuffer/hu.po     |  126 ++++++++++++
 po-Engine-Twitter/LINGUAS         |    1 +
 po-Engine-Twitter/hu.po           |  212 +++++++++++++++++++++
 po-Engine/LINGUAS                 |    1 +
 po-Engine/hu.po                   |  314 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po-Frontend-GNOME-IRC/LINGUAS     |    1 +
 po-Frontend-GNOME-IRC/hu.po       |   92 +++++++++
 po-Frontend-GNOME-Twitter/LINGUAS |    1 +
 po-Frontend-GNOME-Twitter/hu.po   |   37 ++++
 po-Frontend-GNOME-XMPP/LINGUAS    |    1 +
 po-Frontend-GNOME-XMPP/hu.po      |   48 +++++
 18 files changed, 1367 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine-Campfire/LINGUAS b/po-Engine-Campfire/LINGUAS
index b4e5ed6..835062d 100644
--- a/po-Engine-Campfire/LINGUAS
+++ b/po-Engine-Campfire/LINGUAS
@@ -5,6 +5,7 @@ es
 fa
 fi
 fr
+hu
 lt
 nl
 pl
diff --git a/po-Engine-Campfire/hu.po b/po-Engine-Campfire/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..791ba55
--- /dev/null
+++ b/po-Engine-Campfire/hu.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Hungarian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:38+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:123
+msgid "Connecting to campfire... "
+msgstr "Kapcsolódás a campfire kiszolgálóhoz… "
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:166
+msgid "Connected to campfire"
+msgstr "Kapcsolódva a campfire kiszolgálóhoz"
+
+#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
+#. list of commands below
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:200
+msgid "Campfire Commands"
+msgstr "Campfire parancsok"
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:262
+msgid "Upload"
+msgstr "Feltöltés"
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:263
+#, csharp-format
+msgid "'{0}' ({1} B) {2}"
+msgstr "„{0}” ({1} B) {2}"
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:367
+#, csharp-format
+msgid "Failed to post message: {0}"
+msgstr "Nem sikerült az üzenet elküldése: {0}"
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:383
+#, csharp-format
+msgid "has uploaded '{0}' ({1} B) {2}"
+msgstr "feltöltötte ezt: „{0}” ({1} B) {2}"
+
+#. TRANSLATOR: {0} is the name of the room
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:415
+#, csharp-format
+msgid "has joined {0}"
+msgstr "csatlakozott ehhez: {0}"
+
+#. TRANSLATOR: {0} is the name of the room
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:424
+#, csharp-format
+msgid "has left {0}"
+msgstr "elhagyta ezt: {0}"
+
+#. TRANSLATOR: {0} is the name of the room
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:432
+#, csharp-format
+msgid "has locked {0}"
+msgstr "zárolta ezt: {0}"
+
+#. TRANSLATOR: {0} is the name of the room
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:436
+#, csharp-format
+msgid "has unlocked {0}"
+msgstr "feloldotta ezt: {0}"
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:441
+msgid "has changed the topic"
+msgstr "megváltoztatta a témát"
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:451
+msgid "has performed an unknown action"
+msgstr "ismeretlen műveletet hajtott végre"
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:492
+#, csharp-format
+msgid "Error reading from stream: {0}"
+msgstr "Hiba az adatfolyam olvasásakor: {0}"
+
diff --git a/po-Engine-IRC/LINGUAS b/po-Engine-IRC/LINGUAS
index ddaa103..a8f76f7 100644
--- a/po-Engine-IRC/LINGUAS
+++ b/po-Engine-IRC/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ fa
 fi
 fr
 hr
+hu
 it
 lt
 nb_NO
diff --git a/po-Engine-IRC/hu.po b/po-Engine-IRC/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..347bad2
--- /dev/null
+++ b/po-Engine-IRC/hu.po
@@ -0,0 +1,379 @@
+# Hungarian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:255
+#, csharp-format
+msgid "{0} invites you to {1}"
+msgstr "{0} meghívta önt ide: {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:279
+msgid "Accept invite (join room)"
+msgstr "Meghívás elfogadása (belépés a szobába)"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:307
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1770
+msgid "away"
+msgstr "távol"
+
+#. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:313
+#, csharp-format
+msgid "lag: {0} seconds"
+msgstr "késleltetés: {0} másodperc"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:319
+msgid "not connected"
+msgstr "nincs kapcsolódva"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:379
+#, csharp-format
+msgid "Using proxy: {0}:{1}"
+msgstr "Proxy használata: {0}:{1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:386
+#, csharp-format
+msgid "Connecting to {0} port {1}..."
+msgstr "Kapcsolódás ide: {0} port: {1}…"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:400
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:541
+#, csharp-format
+msgid "Connection to {0} established"
+msgstr "Kapcsolat létrehozva ezzel: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:409
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Bejelentkezés…"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:449
+msgid "Connection failed!"
+msgstr "Kapcsolat meghiúsult!"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:453
+msgid "Connection failed! Reason: "
+msgstr "Kapcsolat meghiúsult! Ok: "
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:466
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Leválasztás…"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:471
+#, csharp-format
+msgid "Disconnecting from {0}..."
+msgstr "Leválasztás innen: „{0}”…"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:478
+#, csharp-format
+msgid "Disconnected from {0}"
+msgstr "Leválasztva innen: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:484
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Kapcsolat lezárva"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:493
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:568
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nincs kapcsolódva"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:527
+msgid "Reconnecting..."
+msgstr "Újrakapcsolódás…"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:535
+#, csharp-format
+msgid "Reconnecting to {0}..."
+msgstr "Újrakapcsolódás ehhez: {0}…"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:554
+msgid "Reconnect Error"
+msgstr "Újrakapcsolódási hiba"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:948
+#, csharp-format
+msgid "Sleeping for {0} milliseconds"
+msgstr "Alvás {0} ezredmásodpercig"
+
+#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
+#. list of commands below
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1033
+msgid "IrcProtocolManager Commands"
+msgstr "IrcProtocolManager parancsok"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1115
+#, csharp-format
+msgid "Invalid port: {0}"
+msgstr "Érvénytelen port: {0}"
+
+#. TRANSLATOR: some IRC networks dislike too many joins in a
+#. short period and thus Smuxi throttles/queues them
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1210
+#, csharp-format
+msgid "Queuing joins: {0}"
+msgstr "Csatlakozások sorba állítása: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1231
+#, csharp-format
+msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
+msgstr ""
+"Már csatlakozott a csatornához: {0}. Adja ki a /window {0} parancsot az "
+"átlépéshez."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1265
+#, csharp-format
+msgid "Active joins: {0} - Queued joins: {1}"
+msgstr "Aktív csatlakozások: {0} - Sorba állított csatlakozások: {1}"
+
+#. TRANSLATORS: final message will look like this:
+#. Joining: #chan1 - Remaining active joins: #chan2 / queued joins: #chan3
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1289
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1319
+#, csharp-format
+msgid "Joining: {0}"
+msgstr "Csatlakozás: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1291
+msgid "Remaining"
+msgstr "Hátralévő"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1296
+#, csharp-format
+msgid "active joins: {0}"
+msgstr "aktív csatlakozások: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1305
+#, csharp-format
+msgid "queued joins: {0}"
+msgstr "sorba állított csatlakozások: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1751
+msgid "IRC Op"
+msgstr "IRC Op"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1753
+msgid "Owner"
+msgstr "Tulajdonos"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1755
+msgid "ChanAdmin"
+msgstr "CsatAdmin"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1757
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1759
+msgid "Halfop"
+msgstr "FélOp"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1761
+msgid "Voice"
+msgstr "Hang"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1824
+#, csharp-format
+msgid "Topic for {0}: {1}"
+msgstr "Téma ehhez: {0}: {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1826
+#, csharp-format
+msgid "No topic set for {0}"
+msgstr "Nincs téma beállítva ennél: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1991
+msgid "ban"
+msgstr "kitiltás"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2002
+msgid "No bans in channel"
+msgstr "Nincsenek kitiltások a csatornán"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2039
+msgid "ban exception"
+msgstr "kitiltás kivétel"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2050
+msgid "No ban exceptions in channel"
+msgstr "Nincsenek kitiltás kivételek a csatornán"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2087
+msgid "invite exception"
+msgstr "meghívás kivétel"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2098
+msgid "No invite exceptions in channel"
+msgstr "Nincsenek meghívás kivételek a csatornán"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2212
+#, csharp-format
+msgid "Your user mode is {0}"
+msgstr "A felhasználómódja: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2238
+#, csharp-format
+msgid "{0} is already on {1}"
+msgstr "{0} már ezen van: {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2246
+#, csharp-format
+msgid "Inviting {0} to {1}"
+msgstr "{0} meghívása ide: {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2269
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2320
+#, csharp-format
+msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
+msgstr "Összesen {0} felhasználó [{1} op, {2} hang, {3} normál]"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2458
+msgid "Connection error! Reason: "
+msgstr "Kapcsolathiba! Ok: "
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2470
+#, csharp-format
+msgid "Not enough parameters for {0} command"
+msgstr "Nincs elég paraméter a következő parancshoz: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2479
+msgid "Not connected to server"
+msgstr "Nincs kapcsolódva a kiszolgálóhoz"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2688
+#, csharp-format
+msgid "{0}: No such nick/channel"
+msgstr "{0}: Nincs ilyen becenév/csatorna"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2807
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
+msgstr ""
+"Küldési késleltetés megnövelve {0} ezredmásodpercre annak elkerüléséhez, hogy "
+"a kiszolgáló ismét el legyen árasztva."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2822
+#, csharp-format
+msgid "Nick {0} is already in use"
+msgstr "A(z) {0} becenév már használatban van"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2838
+msgid "Cannot join to channel:"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni a csatornához:"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2840
+msgid "You are banned"
+msgstr "Kitiltották"
+
+#. TRANSLATOR: {0}: nickname, {1}: ident host,
+#. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
+#. example:
+#. meebey [meebey example com] requested CTCP VERSION from meebey:
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2923
+#, csharp-format
+msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
+msgstr "{0} [{1}] {2} CTCP parancsot kért tőle: {3}: {4}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2950
+#, csharp-format
+msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
+msgstr "CTCP PING válasz tőle: {0}: {1} másodperc"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2959
+#, csharp-format
+msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
+msgstr "CTCP {0} válasz tőle: {1}: {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3210
+#, csharp-format
+msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
+msgstr "{0} [{1}] csatlakozott ehhez: {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3355
+#, csharp-format
+msgid "{0} [{1}] has left {2}"
+msgstr "{0} [{1}] elhagyta ezt: {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3380
+#, csharp-format
+msgid "You were kicked from {0} by {1}"
+msgstr "{1} kirúgta önt innen: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3388
+#, csharp-format
+msgid "{0} was kicked from {1} by {2}"
+msgstr "{2} kirúgta őt: {0} innen: {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3406
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3438
+#, csharp-format
+msgid "You're now known as {0}"
+msgstr "Ön mostantól {0} néven ismert"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3441
+#, csharp-format
+msgid "{0} is now known as {1}"
+msgstr "{0} mostantól {1} néven ismert"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3475
+#, csharp-format
+msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
+msgstr "{0} megváltoztatta a(z) {1} témáját erre: {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3635
+#, csharp-format
+msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
+msgstr "Módváltoztatás [{0}] a következő felhasználónál: {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3666
+#, csharp-format
+msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
+msgstr "mód/{0} [{1}] - {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3702
+#, csharp-format
+msgid "{0} [{1}] has quit"
+msgstr "{0} [{1}] kilépett"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3801
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} "
+"seconds..."
+msgstr ""
+"A kapcsolódás ehhez: {0} port: {1} sikertelen ({2} kísérlet), újrapróbálás "
+"{3} másodperc múlva…"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3851
+#, csharp-format
+msgid "{0} is away: {1}"
+msgstr "{0} távol: {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3861
+msgid "You are no longer marked as being away"
+msgstr "Többé nincs távollévőként megjelölve"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3871
+msgid "You have been marked as being away"
+msgstr "Meg lett jelölve távollévőként"
+
diff --git a/po-Engine-JabbR/LINGUAS b/po-Engine-JabbR/LINGUAS
index b4e5ed6..835062d 100644
--- a/po-Engine-JabbR/LINGUAS
+++ b/po-Engine-JabbR/LINGUAS
@@ -5,6 +5,7 @@ es
 fa
 fi
 fr
+hu
 lt
 nl
 pl
diff --git a/po-Engine-JabbR/hu.po b/po-Engine-JabbR/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..90436ae
--- /dev/null
+++ b/po-Engine-JabbR/hu.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# Hungarian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 19:06+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:103
+msgid "JabbR Commands"
+msgstr "JabbR parancsok"
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:136
+#, csharp-format
+msgid "Joining room failed. Reason: {0}"
+msgstr "A szobához csatlakozás sikertelen. Ok: {0}"
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:162
+#, csharp-format
+msgid "Sending message failed. Reason: {0}"
+msgstr "Az üzenet küldése sikertelen. Ok: {0}"
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:230
+#, csharp-format
+msgid "Connection failed! Reason: {0}"
+msgstr "Kapcsolat meghiúsult! Ok: {0}"
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:243
+#, csharp-format
+msgid "Connecting to {0}..."
+msgstr "Kapcsolódás ehhez: {0}…"
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:354
+#, csharp-format
+msgid "Reconnecting to {0}..."
+msgstr "Újrakapcsolódás ehhez: {0}…"
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:447
+msgid "not connected"
+msgstr "nincs kapcsolódva"
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:607
+#, csharp-format
+msgid "Retrieving chat information failed. Reason: {0}"
+msgstr "A csevegés-információk lekérése sikertelen. Ok: {0}"
+
diff --git a/po-Engine-MessageBuffer/LINGUAS b/po-Engine-MessageBuffer/LINGUAS
index 9f9f417..9835ecb 100644
--- a/po-Engine-MessageBuffer/LINGUAS
+++ b/po-Engine-MessageBuffer/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ de
 es
 fi
 fr
+hu
 lt
 pl
 sv
diff --git a/po-Engine-MessageBuffer/hu.po b/po-Engine-MessageBuffer/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..0925cbb
--- /dev/null
+++ b/po-Engine-MessageBuffer/hu.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Hungarian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 19:16+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:49
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Hibakeresési kimenet engedélyezése"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:55
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:131
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:195
+msgid "Show this help"
+msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:57
+msgid "Usage: smuxi-message-buffer [options] action action-options"
+msgstr "Használat: smuxi-message-buffer [kapcsolók] művelet művelet-kapcsolók"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:59
+msgid "Actions:"
+msgstr "Műveletek:"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:63
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:142
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:207
+msgid "Options:"
+msgstr "Kapcsolók:"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:90
+#, csharp-format
+msgid "Unknown action: '{0}'"
+msgstr "Ismeretlen művelet: „{0}”"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:97
+#, csharp-format
+msgid "Command line error: {0}"
+msgstr "Parancssori hiba: {0}"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:109
+msgid "Database format (valid values: auto, db4o, sqlite)"
+msgstr "Adatbázis-formátum (érvényes értékek: auto, db4o, sqlite)"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:124
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:188
+#, csharp-format
+msgid "Unknown {0} option: '{1}'"
+msgstr "Ismeretlen {0} kapcsoló: „{1}”"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:135
+#, csharp-format
+msgid "Usage: smuxi-message-buffer {0} [action-options] db_path"
+msgstr ""
+"Használat: smuxi-message-buffer {0} [művelet-kapcsolók] adatbázis_útvonal"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:140
+msgid "Database path"
+msgstr "Adatbázis útvonala"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:151
+msgid "db_path is required"
+msgstr "Az adatbázis_útvonal kötelező"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:165
+msgid "Source format (valid values: auto, db4o, sqlite)"
+msgstr "Forrásformátum (érvényes értékek: auto, db4o, sqlite)"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:173
+msgid "Destination format (valid values: auto, db4o, sqlite)"
+msgstr "Célformátum (érvényes értékek: auto, db4o, sqlite)"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:199
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Usage: smuxi-message-buffer {0} [action-options] source_db destination_db"
+msgstr ""
+"Használat: smuxi-message-buffer {0} [művelet-kapcsolók] forrás_adatbázis "
+"cél_adatbázis"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:204
+msgid "Source file path"
+msgstr "Forrásfájl útvonala"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:205
+msgid "Destination file path or -/empty for stdout"
+msgstr "Célfájl útvonala vagy -/üres a szabványos kimenethez"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:216
+msgid "source_db and destination_db are required"
+msgstr "A forrás_adatbázis és a cél_adatbázis kötelező"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:232
+msgid "sourceFile must not be empty."
+msgstr "A forrás_fájl nem lehet üres."
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:248
+#, csharp-format
+msgid "Destination database {0} must be empty!"
+msgstr "A(z) {0} céladatbázisnak üresnek kell lennie!"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:298
+#, csharp-format
+msgid "Unknown file format: '{0}'"
+msgstr "Ismeretlen fájlformátum: „{0}”"
+
+#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:320
+#, csharp-format
+msgid "Unsupported buffer type: '{0}'"
+msgstr "Nem támogatott puffertípus: „{0}”"
+
diff --git a/po-Engine-Twitter/LINGUAS b/po-Engine-Twitter/LINGUAS
index ca4d41d..8ef9d22 100644
--- a/po-Engine-Twitter/LINGUAS
+++ b/po-Engine-Twitter/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ fa
 fi
 fr
 hr
+hu
 it
 lt
 nl
diff --git a/po-Engine-Twitter/hu.po b/po-Engine-Twitter/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..6b8ef7f
--- /dev/null
+++ b/po-Engine-Twitter/hu.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# Hungarian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 19:37+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:125
+msgid "Home Timeline"
+msgstr "Saját idővonal"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:136
+msgid "Replies & Mentions"
+msgstr "Válaszok és említések"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:147
+msgid "Direct Messages"
+msgstr "Közvetlen üzenetek"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:195
+#, csharp-format
+msgid "Using proxy: {0}:{1}"
+msgstr "Proxy használata: {0}:{1}"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:217
+msgid "Connecting to Twitter..."
+msgstr "Kapcsolódás a Twitterhez…"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:259
+msgid "Twitter authorization required."
+msgstr "Twitter felhatalmazás szükséges."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:266
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Please open the following URL and click \"Allow\" to allow Smuxi to connect "
+"to your Twitter account: {0}"
+msgstr ""
+"Nyissa meg a következő URL-t, és kattintson az „Engedélyezés” gombra, hogy "
+"lehetővé tegye a Smuxi számára a Twitter-fiókjához való kapcsolódást: {0}"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:282
+msgid ""
+"Once you have allowed Smuxi to access your Twitter account, Twitter will "
+"provide a PIN."
+msgstr ""
+"Ha lehetővé tette a Smuxi számára a Twitter-fiókjához való hozzáférést, akkor "
+"a Twitter egy PIN-kódot fog biztosítani."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:289
+msgid "Please type: /pin PIN_FROM_TWITTER"
+msgstr "Gépelje be: /pin TWITTER_PIN"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:297
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:359
+msgid "Connection failed!"
+msgstr "Kapcsolat meghiúsult!"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:302
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:363
+#, csharp-format
+msgid "Connection failed! Reason: {0}"
+msgstr "Kapcsolat meghiúsult! Ok: {0}"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:317
+msgid "Fetching user details from Twitter, please wait..."
+msgstr "Felhasználói részletek lekérése a Twitterről, kérem várjon…"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:324
+msgid "Finished fetching user details."
+msgstr "A felhasználói részletek lekérése befejeződött."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:330
+msgid "Successfully connected to Twitter."
+msgstr "Sikeresen kapcsolódott a Twitterhez."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:348
+msgid "Failed to fetch user details from Twitter. Reason: "
+msgstr "Nem sikerült a felhasználói részletek lekérése a Twitterről. Ok: "
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:381
+msgid "Fetching friends from Twitter, please wait..."
+msgstr "Ismerősök lekérése a Twitterről, kérem várjon…"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:390
+msgid "Finished fetching friends."
+msgstr "Az ismerősök lekérése befejeződött."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:394
+msgid "Failed to fetch friends from Twitter. Reason: "
+msgstr "Nem sikerült az ismerősök lekérése a Twitterről. Ok: "
+
+#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
+#. list of commands below
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:738
+msgid "Twitter Commands"
+msgstr "Twitter parancsok"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:787
+msgid "No pending authorization request!"
+msgstr "Nincs függőben lévő felhatalmazási kérés!"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:808
+#, csharp-format
+msgid "Failed to authorize with Twitter: {0}"
+msgstr "Nem sikerült felhatalmazni a Twittert: {0}"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:816
+msgid "Twitter did not accept your PIN.  Did you enter it correctly?"
+msgstr "A Twitter nem fogadta el a PIN-kódot. Helyesen írta be?"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:824
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Please retry by closing this tab and reconnecting to the Twitter \"{0}\" "
+"account."
+msgstr ""
+"Próbálja újra ezen lap bezárásával, és kapcsolódjon újra a(z) „{0}” "
+"Twitter-fiókhoz."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:865
+msgid "Migrated Twitter account from basic auth to OAuth."
+msgstr "A Twitter-fiók átállítva alap hitelesítésről OAuth hitelesítésre."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:879
+#, csharp-format
+msgid "Successfully authorized Twitter account \"{0}\" for Smuxi"
+msgstr "A(z) „{0}” Twitter-fiók sikeresen felhatalmazva a Smuxi számára"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:902
+#, csharp-format
+msgid "Could not update status - Reason: {0}"
+msgstr "Nem sikerült frissíteni az állapotot - ok: {0}"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:913
+msgid "Cannot send message - no target specified. Use: /msg $nick message"
+msgstr ""
+"Nem lehet elküldeni az üzenetet - nincs cél megadva. Így használja: /msg "
+"$nick üzenet"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:930
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1025
+#, csharp-format
+msgid "Could not send message - Reason: {0}"
+msgstr "Nem sikerült elküldeni az üzenetet - ok: {0}"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:950
+msgid "Other timelines"
+msgstr "Egyéb idővonalak"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1008
+msgid "Could not send message - the specified user does not exist."
+msgstr ""
+"Nem sikerült elküldeni az üzenetet - a megadott felhasználó nem létezik."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1122
+#, csharp-format
+msgid "Search {0}"
+msgstr "{0} keresése"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1245
+#, csharp-format
+msgid "Successfully deleted tweet {0}."
+msgstr "A következő tweet sikeresen törölve: {0}."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1277
+#, csharp-format
+msgid "Successfully favorited tweet {0}."
+msgstr "A következő tweet sikeresen megjelölve kedvencként: {0}."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1309
+#, csharp-format
+msgid "Successfully unfavorited tweet {0}."
+msgstr "A következő tweet sikeresen eltávolítva a kedvencek közül: {0}."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1371
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An error occurred while fetching the friends timeline from Twitter. Reason: "
+"{0}"
+msgstr ""
+"Hiba történt az ismerősök idővonalának lekérésekor a Twitterről. Ok: {0}"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1483
+#, csharp-format
+msgid "An error occurred while fetching the replies from Twitter. Reason: {0}"
+msgstr "Hiba történt a válaszok lekérésekor a Twitterről. Ok: {0}"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1589
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An error occurred while fetching direct messages from Twitter. Reason: {0}"
+msgstr "Hiba történt a közvetlen üzenetek lekérésekor a Twitterről. Ok: {0}"
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1972
+msgid "Twitter didn't send a valid response, they're probably overloaded"
+msgstr "A Twitter nem küldött érvényes választ, valószínűleg túlterheltek"
+
diff --git a/po-Engine/LINGUAS b/po-Engine/LINGUAS
index 9bee89d..16e1194 100644
--- a/po-Engine/LINGUAS
+++ b/po-Engine/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ fa
 fi
 fr
 hr
+hu
 it
 lt
 nb_NO
diff --git a/po-Engine/hu.po b/po-Engine/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..e58da81
--- /dev/null
+++ b/po-Engine/hu.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# Hungarian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:31+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:218
+msgid "No network connections"
+msgstr "Nincsenek hálózati kapcsolatok"
+
+#: ../src/Engine/MessageBuffers/Db4oMessageBuffer.cs:263
+#, csharp-format
+msgid "Optimizing: {0}..."
+msgstr "Optimalizálás: {0}…"
+
+#: ../src/Engine/MessageBuffers/Db4oMessageBuffer.cs:281
+#, csharp-format
+msgid "Failed to optimize: {0}. Reason: {1}"
+msgstr "Az optimalizálás sikertelen: {0}. Ok: {1}"
+
+#: ../src/Engine/MessageBuffers/Db4oMessageBuffer.cs:315
+msgid ""
+"Your chat history is no longer available because of an error but will be "
+"preserved from now on."
+msgstr ""
+"A csevegési előzmények egy hiba miatt nem érhetők el többé, de mostantól el "
+"lesznek mentve."
+
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:771
+#, csharp-format
+msgid "{0} is typing..."
+msgstr "{0} gépel…"
+
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:777
+#, csharp-format
+msgid "{0} has stopped typing..."
+msgstr "{0} abbahagyta a gépelést…"
+
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:820
+#, csharp-format
+msgid "{0} is away"
+msgstr "{0} távol van"
+
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:826
+#, csharp-format
+msgid "{0} is offline"
+msgstr "{0} nem érhető el"
+
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:832
+#, csharp-format
+msgid "{0} is online"
+msgstr "{0} elérhető"
+
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:162
+msgid "not connected"
+msgstr "nincs kapcsolódva"
+
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:193
+msgid "Not connected to server"
+msgstr "Nincs kapcsolódva a kiszolgálóhoz"
+
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:201
+#: ../src/Engine/Session.cs:1067
+#, csharp-format
+msgid "Not enough parameters for {0} command"
+msgstr "Nincs elég paraméter a következő parancshoz: {0}"
+
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:212
+#, csharp-format
+msgid "Connected to {0}"
+msgstr "Kapcsolódva ide: {0}"
+
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:242
+#, csharp-format
+msgid "Disconnected from {0}"
+msgstr "Leválasztva innen: {0}"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:247
+#, csharp-format
+msgid "Automatically connecting to {0}..."
+msgstr "Automatikus kapcsolódás ehhez: {0}…"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:278
+#, csharp-format
+msgid "Automatic connect to {0} failed!"
+msgstr "Az automatikus kapcsolódás sikertelen ennél: {0}!"
+
+#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
+#. list of commands below
+#: ../src/Engine/Session.cs:505
+msgid "Engine Commands"
+msgstr "Motor parancsok"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:634
+msgid "Connect failed!"
+msgstr "Kapcsolódás sikertelen!"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:657
+#, csharp-format
+msgid "Disconnect failed - could not find server: {0}"
+msgstr "A leválasztás sikertelen - nem található a kiszolgáló: {0}"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:699
+msgid "Reconnect failed!"
+msgstr "Újracsatlakozás sikertelen!"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:723
+msgid "Configuration reloaded"
+msgstr "Beállítások újratöltve"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:727
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Beállítások elmentve"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:754
+msgid "Invalid key/value format."
+msgstr "Érvénytelen kulcs/érték formátum."
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:778
+#, csharp-format
+msgid "Invalid config key: '{0}'"
+msgstr "Érvénytelen beállítókulcs: „{0}”"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:794 ../src/Engine/Session.cs:800
+#, csharp-format
+msgid "Could not convert config value: '{0}' to type: {1}"
+msgstr ""
+"Nem sikerült átalakítani a beállítás értékét: „{0}” erre a típusra: {1}"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:814
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Invalid config remove key: '{0}'. Valid remove keys: MessagePatterns/{{ID}}."
+msgstr ""
+"Érvénytelen beállítás eltávolító kulcs: „{0}”. Érvényes eltávolító kulcsok: "
+"MessagePatterns/{{ID}}."
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:827
+#, csharp-format
+msgid "Message pattern with ID: '{0}' does not exist."
+msgstr "Az üzenetminta ezzel az azonosítóval: „{0}” nem létezik."
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:834
+#, csharp-format
+msgid "Message pattern with ID: '{0}' removed."
+msgstr "Az üzenetminta ezzel az azonosítóval: „{0}” eltávolítva."
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:842
+msgid "Invalid parameter for config; use load, save, get or set."
+msgstr ""
+"Érvénytelen paraméter a beállításnál. Használjon load, save, get vagy set "
+"értéket."
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:919
+msgid "Invalid parameter for network; use list, switch, or close"
+msgstr ""
+"Érvénytelen paraméter a hálózatnál. Használjon list, switch vagy close "
+"értéket."
+
+#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
+#. list of networks below
+#: ../src/Engine/Session.cs:949
+msgid "Connected Networks"
+msgstr "Kapcsolódott hálózatok"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:954 ../src/Engine/Session.cs:978
+msgid "Network"
+msgstr "Hálózat"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:955
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:956
+msgid "Host"
+msgstr "Gép"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:957
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#. TRANSLATOR: no connected networks
+#. TRANSLATOR: no available networks
+#: ../src/Engine/Session.cs:963 ../src/Engine/Session.cs:984
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
+#. list of networks below
+#: ../src/Engine/Session.cs:970
+msgid "Available Networks"
+msgstr "Elérhető hálózatok"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:998
+#, csharp-format
+msgid "Network close failed - could not find network: {0}"
+msgstr "A hálózat lezárása sikertelen - nem található a hálózat: {0}"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:1042
+#, csharp-format
+msgid "Network switch failed - could not find network: {0}"
+msgstr "A hálózat váltása sikertelen - nem található a hálózat: {0}"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:1060
+msgid "Not connected to any network"
+msgstr "Nincs kapcsolódva semmilyen hálózathoz sem"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:1317
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Failed to write to chat history. Your chat history will not be preserved. "
+"Reason: {0}"
+msgstr ""
+"Nem sikerült kiírni a csevegéselőzményeket. A csevegéselőzmények nem lesznek "
+"elmentve. Ok: {0}"
+
+#. just in case the ProtocolManager is not setting the
+#. protocol chat
+#: ../src/Engine/Session.cs:1550
+msgid "Connect failed."
+msgstr "Kapcsolódás sikertelen."
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:1564
+#, csharp-format
+msgid "No protocol manager found for the protocol: {0}"
+msgstr "Nem található protokollkezelő a protokollhoz: {0}"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:1896
+msgid "Welcome to Smuxi"
+msgstr "Üdvözli a Smuxi"
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:1903
+msgid "Type /help to get a list of available commands."
+msgstr ""
+"Adja ki a /help parancsot az elérhető parancsok listájának lekéréséhez."
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:1909
+msgid ""
+"After you have made a connection the list of available commands changes. Go "
+"to the newly opened connection tab and use the /help command again to see "
+"the extended command list."
+msgstr ""
+"A kapcsolat kiépítése után az elérhető parancsok listája megváltozik. Menjen "
+"az újonnan megnyílt kapcsolat lapra, és használja ismét a /help parancsot a "
+"bővített parancslista megtekintéséhez."
+
+#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:117
+msgid "Username must not be empty."
+msgstr "A felhasználónév nem lehet üres."
+
+#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:127
+msgid "Password must not be empty."
+msgstr "A jelszó nem lehet üres."
+
+#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:136
+#, csharp-format
+msgid "User \"{0}\" doesn't exist."
+msgstr "A(z) „{0}” felhasználó nem létezik."
+
+#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "User \"{0}\" already exists."
+msgstr "A(z) „{0}” felhasználó már létezik."
+
+#: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:118
+msgid "Network must not be empty."
+msgstr "A hálózat nem lehet üres."
+
+#: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:138
+msgid "Server hostname must not be empty."
+msgstr "A kiszolgáló gépneve nem lehet üres."
+
+#: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:141
+msgid "Server hostname contains invalid characters (newline)."
+msgstr "A kiszolgáló gépneve érvénytelen karaktereket tartalmaz (új sor)."
+
+#: ../src/Engine/Config/ServerListController.cs:148
+#, csharp-format
+msgid "Server ID '{0}' already exists."
+msgstr "A(z) „{0}” kiszolgáló-azonosító már létezik."
+
+#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:106
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Failed to load chat history. Your chat history will not be preserved. "
+"Reason: {0}"
+msgstr ""
+"Nem sikerült betölteni a csevegéselőzményeket. A csevegéselőzmények nem "
+"lesznek elmentve. Ok: {0}"
+
+#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:322
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Failed to open chat history for writing. Your chat history will not be "
+"preserved. Reason: {0}"
+msgstr ""
+"Nem sikerült megnyitni a csevegéselőzményeket íráshoz. A csevegéselőzmények "
+"nem lesznek elmentve. Ok: {0}"
+
diff --git a/po-Frontend-GNOME-IRC/LINGUAS b/po-Frontend-GNOME-IRC/LINGUAS
index 0106ef6..0e74818 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-IRC/LINGUAS
+++ b/po-Frontend-GNOME-IRC/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ fa
 fi
 fr
 hr
+hu
 it
 lt
 nl
diff --git a/po-Frontend-GNOME-IRC/hu.po b/po-Frontend-GNOME-IRC/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..ab897ba
--- /dev/null
+++ b/po-Frontend-GNOME-IRC/hu.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Hungarian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:08+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:390
+msgid "Query"
+msgstr "Lekérdezés"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:396
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:400
+msgid "Deop"
+msgstr "Deop"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:404
+msgid "Voice"
+msgstr "Hang"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:408
+msgid "Devoice"
+msgstr "Hang elvétele"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:412
+msgid "Kick"
+msgstr "Kirúgás"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:416
+msgid "Kick + Ban"
+msgstr "Kirúgás + kitiltás"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:420
+msgid "Ban"
+msgstr "Kitiltás"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:424
+msgid "Unban"
+msgstr "Kitiltás visszavonása"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:430
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcPersonChatView.cs:92
+msgid "Whois"
+msgstr "Kicsoda"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:434
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcPersonChatView.cs:96
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:443
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcPersonChatView.cs:103
+msgid "Invite to"
+msgstr "Meghívás"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:73
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:78
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:83
+msgid "Time"
+msgstr "Idő"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:88
+msgid "Finger"
+msgstr "Ujj"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:93
+msgid "Userinfo"
+msgstr "Felhasználó-információk"
+
diff --git a/po-Frontend-GNOME-Twitter/LINGUAS b/po-Frontend-GNOME-Twitter/LINGUAS
index b4e5ed6..835062d 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-Twitter/LINGUAS
+++ b/po-Frontend-GNOME-Twitter/LINGUAS
@@ -5,6 +5,7 @@ es
 fa
 fi
 fr
+hu
 lt
 nl
 pl
diff --git a/po-Frontend-GNOME-Twitter/hu.po b/po-Frontend-GNOME-Twitter/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..3961bf7
--- /dev/null
+++ b/po-Frontend-GNOME-Twitter/hu.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Hungarian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-Twitter/TwitterGroupChatView.cs:52
+msgid "Direct Message"
+msgstr "Közvetlen üzenet"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-Twitter/TwitterGroupChatView.cs:60
+msgid "Timeline"
+msgstr "Idővonal"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-Twitter/TwitterGroupChatView.cs:65
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Leiratkozás"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-Twitter/TwitterGroupChatView.cs:69
+msgid "Follow"
+msgstr "Követés"
+
diff --git a/po-Frontend-GNOME-XMPP/LINGUAS b/po-Frontend-GNOME-XMPP/LINGUAS
index 9bee89d..16e1194 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-XMPP/LINGUAS
+++ b/po-Frontend-GNOME-XMPP/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ fa
 fi
 fr
 hr
+hu
 it
 lt
 nb_NO
diff --git a/po-Frontend-GNOME-XMPP/hu.po b/po-Frontend-GNOME-XMPP/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..35567f8
--- /dev/null
+++ b/po-Frontend-GNOME-XMPP/hu.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# Hungarian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:247
+msgid "Query"
+msgstr "Lekérdezés"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:255
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppPersonChatView.cs:215
+msgid "Whois"
+msgstr "Kicsoda"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:261
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppPersonChatView.cs:221
+msgid "Add To Contacts"
+msgstr "Hozzáadás a partnerekhez"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:267
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppPersonChatView.cs:227
+msgid "Invite to"
+msgstr "Meghívás"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:285
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]