[gnome-calendar] Updated Hungarian translation



commit 4ddff0e7a11bf3ce6f56003817de1b556c90998a
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Fri Jul 17 13:10:53 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   44 +++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aca08bb..ef793e7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-03 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 16:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:10+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:406
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
 msgid "All day"
 msgstr "Egész nap"
 
@@ -182,11 +182,11 @@ msgid "No results found"
 msgstr "Nincs találat"
 
 #: ../data/ui/search-view.ui.h:2
-msgid "Use the entry above to search for events."
-msgstr "A fenti bejegyzés használata események kereséséhez."
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Próbáljon másik keresést"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1175
-#: ../src/gcal-window.c:1179
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1244
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
 #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Calendar"
 msgid "Calendars"
 msgstr "Naptárak"
 
@@ -232,7 +231,6 @@ msgid "Add new events to this calendar by default"
 msgstr "Új események hozzáadása alapértelmezetten ehhez a naptárhoz"
 
 #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Calendar"
 msgid "Remove Calendar"
 msgstr "Naptár eltávolítása"
 
@@ -241,7 +239,6 @@ msgid "Display calendar"
 msgstr "Naptár megjelenítése"
 
 #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Calendar management"
 msgid "Calendar name"
 msgstr "Naptár neve"
 
@@ -258,7 +255,6 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
 
 #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Calendar"
 msgid "Edit Calendar"
 msgstr "Naptár szerkesztése"
 
@@ -273,13 +269,11 @@ msgstr ""
 "fiókbeállításokon</a> keresztül is hozzáadhatja."
 
 #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21
-#| msgid "Calendar"
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Naptár címe"
 
 #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
-#| msgid "Calendar"
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Naptár hozzáadása"
 
@@ -326,7 +320,6 @@ msgstr "Ma"
 
 #: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
-#| msgid "Calendar"
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Naptárbeállítások"
 
@@ -335,7 +328,6 @@ msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
 #: ../data/ui/window.ui.h:7
-#| msgid "Event Details"
 msgid "Edit Details"
 msgstr "Részletek szerkesztése"
 
@@ -343,7 +335,7 @@ msgstr "Részletek szerkesztése"
 msgid "No events"
 msgstr "Nincsenek események"
 
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Esemény hozzáadása…"
 
@@ -373,13 +365,11 @@ msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
 #: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
-#| msgid "Calendar"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Naptárfájlok"
 
 #. update the source properties
 #: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
-#| msgid "Unnamed event"
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Névtelen naptár"
 
@@ -444,18 +434,22 @@ msgstr "Mentés"
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Névtelen esemény"
 
-#: ../src/gcal-month-view.c:820
+#: ../src/gcal-month-view.c:1035
 msgid "Other events"
 msgstr "Egyéb események"
 
-#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1203
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
+#: ../src/gcal-month-view.c:1417
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] "Egyéb esemény"
 msgstr[1] "Egyéb %d esemény"
 
+#: ../src/gcal-search-view.c:558
+msgid "Use the entry above to search for events."
+msgstr "A fenti bejegyzés használata események kereséséhez."
+
 #: ../src/gcal-time-selector.c:96
 #, c-format
 msgid "%.2d:%.2d AM"
@@ -481,21 +475,21 @@ msgstr "du. 00:00"
 #. Translators:
 #. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
 #. * and a date of month.
-#: ../src/gcal-window.c:681
+#: ../src/gcal-window.c:746
 msgctxt "event date format"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%B %d."
 
-#: ../src/gcal-window.c:682
+#: ../src/gcal-window.c:747
 #, c-format
 msgid "New Event on %s"
 msgstr "Új esemény ekkor: %s"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1175
+#: ../src/gcal-window.c:1240
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Egy másik esemény törölve"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1179
+#: ../src/gcal-window.c:1244
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Esemény törölve"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]