[gnome-characters] Updated Spanish translation



commit f3171c4c4b1e8c8754d7089950e9cbe7ce20fbb6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jul 13 14:02:15 2015 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  429 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 212 insertions(+), 217 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1999610..11319ed 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,217 +1,212 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015.
-# Irene Sáez Sanz <irenesaez946 gmail com>, 2015.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-17 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 10:59+0100\n"
-"Last-Translator: Irene Sáez Sanz <irenesaez946 gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "About Characters"
-msgstr "Acerca de Caracteres"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: ../data/characterlist.ui.h:1
-msgid "Search produced empty result"
-msgstr "La búsqueda no ha producido resultados"
-
-#: ../data/characterlist.ui.h:2
-msgid "Try another search criteria."
-msgstr "Pruebe otro criterio de búsqueda."
-
-#: ../data/characterlist.ui.h:3
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando…"
-
-#: ../data/characterlist.ui.h:4
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "No se han encontrado caracteres recientes"
-
-#: ../data/characterlist.ui.h:5
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Aquí aparecerán los caracteres si los usa."
-
-#: ../data/character.ui.h:1
-msgid "Copy Character"
-msgstr "Copiar carácter"
-
-#: ../data/mainwindow.ui.h:1
-msgid "Current page"
-msgstr "Página actual"
-
-#: ../data/menu.ui.h:1
-msgid "Filter by font"
-msgstr "Filtrar por tipografía"
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-#| "characters."
-msgid ""
-"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
-"by searching for keywords."
-msgstr ""
-"Caracteres es una sencilla aplicación para buscar e insertar caracteres poco "
-"habituales. Le permite buscar rápidamente el carácter que está buscando "
-"usando palabras clave."
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
-"etc."
-msgstr ""
-"Puede examinar los caracteres por categorías, tales como Puntuación, "
-"Imágenes, etc."
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
-msgid "Characters"
-msgstr "Caracteres"
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
-msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
-msgstr ""
-"Aplicación de utilidad para buscar y encontrar caracteres poco habituales"
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
-msgid "characters;unicode;"
-msgstr "caracteres;unicode;"
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
-msgid "Font to display characters"
-msgstr "Tipografía para mostrar los caracteres"
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
-msgid "Use the font to render characters on the character list."
-msgstr ""
-"Usar la tipografía para renderizar los caracteres en la lista de caracteres."
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
-msgid "Maximum recent characters"
-msgstr "Número máximo de caracteres recientes"
-
-#: ../src/categoryList.js:31
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Usados recientemente"
-
-#: ../src/categoryList.js:37
-msgid "Punctuation"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: ../src/categoryList.js:43
-msgid "Arrows"
-msgstr "Flechas"
-
-#: ../src/categoryList.js:49
-msgid "Bullets"
-msgstr "Topos"
-
-#: ../src/categoryList.js:55
-msgid "Pictures"
-msgstr "Imágenes"
-
-#: ../src/categoryList.js:61
-msgid "Currencies"
-msgstr "Monedas"
-
-#: ../src/categoryList.js:67
-msgid "Math"
-msgstr "Matemáticas"
-
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Latín"
-
-#: ../src/categoryList.js:79
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Emoticonos"
-
-#: ../src/categoryList.js:94
-#, javascript-format
-#| msgid "%s Character List"
-msgid "%s Category List Row"
-msgstr "Fila de lista de categorías %s"
-
-#: ../src/character.js:52
-msgid "See Also"
-msgstr "Consulte también"
-
-#: ../src/character.js:114
-#, javascript-format
-msgid "Unicode U+%04s"
-msgstr "Unicode U+%04s"
-
-#: ../src/main.js:58
-msgid "Characters Application"
-msgstr "Aplicación Caracteres"
-
-#: ../src/main.js:95
-msgid "Characters Application started"
-msgstr "Aplicación Caracteres iniciada"
-
-#: ../src/main.js:103
-msgid "Characters Application exiting"
-msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
-
-#: ../src/menu.js:39
-msgid "None"
-msgstr "Niguno"
-
-#: ../src/searchProvider.js:94
-msgid "Unknown character name"
-msgstr "Nombre de carácter desconocido"
-
-#: ../src/searchProvider.js:97
-#, javascript-format
-msgid "U+%s, %s: %s"
-msgstr "U+%s, %s: %s"
-
-#: ../src/window.js:165
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015"
-
-#: ../src/window.js:166
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "Caracteres de GNOME"
-
-#: ../src/window.js:167
-msgid "Character Map"
-msgstr "Mapa de caracteres"
-
-#: ../src/window.js:187
-#, javascript-format
-msgid "%s (%s only)"
-msgstr "%s (%s solo)"
-
-#: ../src/window.js:276
-#, javascript-format
-msgid "%s Character List"
-msgstr "Lista de caracteres %s"
-
-#: ../src/window.js:283
-msgid "Search Result Character List"
-msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nuevo"
-
-#~ msgid "Type to Search"
-#~ msgstr "Escribir para buscar"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015.
+# Irene Sáez Sanz <irenesaez946 gmail com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-characters.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-02 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 \n"
+"Last-Translator: Irene Sáez Sanz <irenesaez946 gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "About Characters"
+msgstr "Acerca de Caracteres"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "La búsqueda no ha producido resultados"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "Pruebe otro criterio de búsqueda."
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
+msgstr "Cargando…"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "No se han encontrado caracteres recientes"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Aquí aparecerán los caracteres si los usa."
+
+#: ../data/character.ui.h:1
+msgid "Copy Character"
+msgstr "Copiar carácter"
+
+#: ../data/mainwindow.ui.h:1
+msgid "Current page"
+msgstr "Página actual"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr "Filtrar por tipografía"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+msgstr ""
+"Caracteres es una sencilla aplicación para buscar e insertar caracteres poco "
+"habituales. Le permite buscar rápidamente el carácter que está buscando "
+"usando palabras clave."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Puede examinar los caracteres por categorías, tales como Puntuación, "
+"Imágenes, etc."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Caracteres"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr ""
+"Aplicación de utilidad para buscar y encontrar caracteres poco habituales"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
+msgid "characters;unicode;"
+msgstr "caracteres;unicode;"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
+msgid "Font to display characters"
+msgstr "Tipografía para mostrar los caracteres"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
+msgid "Use the font to render characters on the character list."
+msgstr ""
+"Usar la tipografía para renderizar los caracteres en la lista de caracteres."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "Número máximo de caracteres recientes"
+
+#: ../src/categoryList.js:33
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Usados recientemente"
+
+#: ../src/categoryList.js:39
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: ../src/categoryList.js:45
+msgid "Arrows"
+msgstr "Flechas"
+
+#: ../src/categoryList.js:51
+msgid "Bullets"
+msgstr "Topos"
+
+#: ../src/categoryList.js:57
+msgid "Pictures"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: ../src/categoryList.js:63
+msgid "Currencies"
+msgstr "Monedas"
+
+#: ../src/categoryList.js:69
+msgid "Math"
+msgstr "Matemáticas"
+
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr "Letras"
+
+#: ../src/categoryList.js:81
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticonos"
+
+#: ../src/categoryList.js:96
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "Fila de lista de categorías %s"
+
+#: ../src/character.js:52
+msgid "See Also"
+msgstr "Consulte también"
+
+#: ../src/character.js:114
+msgid "Unicode U+%04s"
+msgstr "Unicode U+%04s"
+
+#: ../src/main.js:58
+msgid "Characters Application"
+msgstr "Aplicación Caracteres"
+
+#: ../src/main.js:95
+msgid "Characters Application started"
+msgstr "Aplicación Caracteres iniciada"
+
+#: ../src/main.js:103
+msgid "Characters Application exiting"
+msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
+
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr "Niguno"
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Nombre de carácter desconocido"
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
+
+#: ../src/window.js:165
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015"
+
+#: ../src/window.js:166
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "Caracteres de GNOME"
+
+#: ../src/window.js:167
+msgid "Character Map"
+msgstr "Mapa de caracteres"
+
+#: ../src/window.js:187
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (%s solo)"
+
+#: ../src/window.js:272
+msgid "%s Character List"
+msgstr "Lista de caracteres %s"
+
+#: ../src/window.js:279
+msgid "Search Result Character List"
+msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latín"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nuevo"
+
+#~ msgid "Type to Search"
+#~ msgstr "Escribir para buscar"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]