[gnome-mines] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 4 Jul 2015 07:28:43 +0000 (UTC)
commit 4b54a5184890f688388c8bc138400a1ea22f0e1b
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Sat Jul 4 07:28:38 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8739323..09733d4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-07 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 06:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-04 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 08:27+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"melhor do que pisar um mina!"
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:220
-#: ../src/gnome-mines.vala:780
+#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
+#: ../src/gnome-mines.vala:784
msgid "Mines"
msgstr "Minas"
@@ -63,15 +63,13 @@ msgid "minesweeper;"
msgstr "minesweeper;"
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
-#| msgid "Small"
msgid "Small board"
msgstr "Pequeno"
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Medium"
msgid "Medium board"
-msgstr "Médio"
+msgstr "Tabuleiro médio"
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
msgid "Big board"
@@ -120,34 +118,44 @@ msgstr ""
"bandeiras de mina assim que estejam reveladas quadrículas suficientes"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#| msgid "Enable _animation"
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Ativar animações"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
+msgstr ""
+"Definir como falso para desativar animações de transição definidas pelo tema"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Número de colunas num jogo personalizado"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Número de linhas num jogo personalizado"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "O número de minas num jogo personalizado"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "Board size"
msgstr "Tamanho do tabuleiro"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Tamanho do tabuleiro (0-2 = pequeno-grande, 3=personalizado)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Largura da janela em pixels"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Altura da janela em pixels"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
@@ -171,8 +179,8 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Play Game"
msgstr "_Jogar"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:585
-#: ../src/gnome-mines.vala:691 ../src/gnome-mines.vala:729
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
+#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
@@ -192,130 +200,119 @@ msgstr "_Jogar novamente"
msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:87
-#| msgid "Show release version"
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Mostrar a versão de lançamento"
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
-#| msgid "Small"
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
msgid "Small game"
msgstr "Jogo pequeno"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
-#| msgid "Medium"
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
msgid "Medium game"
msgstr "Jogo médio"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
-#| msgid "Main game:"
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
msgid "Big game"
msgstr "Jogo grande"
-#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
+#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: ../src/gnome-mines.vala:233 ../src/gnome-mines.vala:252
-#| msgid "Appearance"
+#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
msgid "A_ppearance"
msgstr "A_Parência"
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
msgid "_Show Warnings"
msgstr "_Mostrar avisos"
-#: ../src/gnome-mines.vala:237 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Use pontos de interrogação"
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
msgid "_Help"
msgstr "A_Juda"
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:259
+#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:242 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../src/gnome-mines.vala:249
+#: ../src/gnome-mines.vala:252
msgid "_Mines"
msgstr "_Minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:250
+#: ../src/gnome-mines.vala:253
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:261
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:350
+#: ../src/gnome-mines.vala:353
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../src/gnome-mines.vala:429
+#: ../src/gnome-mines.vala:432
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:542
+#: ../src/gnome-mines.vala:546
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Deseja iniciar um novo jogo?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:543
+#: ../src/gnome-mines.vala:547
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Se iniciar um novo jogo, o seu progresso atual será perdido."
-#: ../src/gnome-mines.vala:544
+#: ../src/gnome-mines.vala:548
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Manter o jogo atual"
-#: ../src/gnome-mines.vala:545
+#: ../src/gnome-mines.vala:549
msgid "Start New Game"
msgstr "Iniciar um novo jogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:586
-#| msgid "Game Over"
+#: ../src/gnome-mines.vala:590
msgid "St_art Over"
msgstr "_Recomeçar"
-#: ../src/gnome-mines.vala:689
+#: ../src/gnome-mines.vala:693
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"
-#: ../src/gnome-mines.vala:707
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-mines.vala:711
#| msgid "_Play Again"
msgid "Play _Again"
msgstr "_Jogar novamente"
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:757
msgid "Main game:"
msgstr "Jogo principal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:758
+#: ../src/gnome-mines.vala:762
msgid "Score:"
msgstr "Pontuação:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:761
+#: ../src/gnome-mines.vala:765
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Redimensionamento e suporte SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
-#| msgid ""
-#| "Clear explosive mines off the board\n"
-#| "\n"
-#| "Mines is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mines.vala:787
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Limpe as minas do tabuleiro"
-#: ../src/gnome-mines.vala:790
+#: ../src/gnome-mines.vala:794
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>Pedro Albuquerque "
@@ -352,13 +349,16 @@ msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
msgstr[1] "%u × %u, %u minas"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
-#| msgid "Select Game"
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
+#| msgid "Use fast animation"
+msgid "Use _animations"
+msgstr "Utilizar _Animações"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
msgid "Select Theme"
msgstr "Selecionar jogo"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
-#| msgid "_Close"
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -1453,9 +1453,6 @@ msgstr "Fechar"
#~ msgid "_Theme:"
#~ msgstr "_Tema:"
-#~ msgid "Enable _animation"
-#~ msgstr "Ativar _animações"
-
#~ msgid "E_nable sounds"
#~ msgstr "Ativar _sons"
@@ -7293,9 +7290,6 @@ msgstr "Fechar"
#~ msgid "The width of the custom board, 101 > width > 3."
#~ msgstr "A largura do tabuleiro personalizado, 101 > largura > 3."
-#~ msgid "Use fast animation"
-#~ msgstr "Utilizar animação rápida"
-
#~ msgid "Width of the custom board"
#~ msgstr "A largura do tabuleiro personalizado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]