[five-or-more] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Updated Portuguese translation
- Date: Wed, 1 Jul 2015 22:03:45 +0000 (UTC)
commit 233f777a244623b0b074c1d72fe47d92b5288995
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Wed Jul 1 22:03:40 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1e4abdb..db52ad0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,24 +4,35 @@
# Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
2012, 2013.
# Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-08 08:31+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-08 04:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 07:02+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1172
+#: ../src/five-or-more.c:1731
+msgid "Five or More"
+msgstr "Cinco ou mais"
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "Remova bolas coloridas do tabuleiro formando linhas"
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
@@ -33,7 +44,7 @@ msgstr ""
"desaparecer e pontuar. Ganhe muito mais pontos se alinhar mais objetos antes "
"de os limpar."
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
@@ -41,21 +52,12 @@ msgstr ""
"Aparecem mais objetos após turno. Jogue durante o máximo de tempo possível "
"até que o tabuleiro esteja completo."
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
-#: ../src/five-or-more.c:1174 ../src/five-or-more.c:1675
-msgid "Five or More"
-msgstr "Cinco ou mais"
-
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "Remova bolas coloridas do tabuleiro formando linhas"
-
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "jogo;estratégia;lógica;"
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:3
-#: ../src/five-or-more.c:173
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
+#: ../src/five-or-more.c:171
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "_Imagem:"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
msgid "B_ackground color:"
-msgstr "C_or de fundo:"
+msgstr "_Cor de fundo:"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
msgid "Board Size"
@@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "_Grande"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Geral"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
msgid "_Use fast moves"
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "Pontuação:"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
@@ -115,25 +117,21 @@ msgstr "_Novo jogo"
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Iniciar um novo jogo"
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
-msgid "New Game"
-msgstr "Novo jogo"
-
-#: ../data/menu.ui.h:2
+#: ../data/menu.ui.h:1
msgid "Scores"
msgstr "Pontuações"
-#: ../data/menu.ui.h:4
+#: ../data/menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../data/menu.ui.h:5
+#: ../data/menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../data/menu.ui.h:6
+#: ../data/menu.ui.h:5
msgid "Quit"
-msgstr "_Sair"
+msgstr "Sair"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
msgid "Playing field size"
@@ -169,7 +167,7 @@ msgstr "Pausa entre jogadas"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "Pausa, em milisegundos, entre jogadas."
+msgstr "Pausa, em milissegundos, entre jogadas."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
msgid "Game score"
@@ -222,11 +220,11 @@ msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../src/five-or-more.c:167
+#: ../src/five-or-more.c:165
msgid "Could not load theme"
-msgstr "Incapaz de ler o tema"
+msgstr "Impossível carregar o tema"
-#: ../src/five-or-more.c:193
+#: ../src/five-or-more.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -234,12 +232,12 @@ msgid ""
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
-"Incapaz de localizar o ficheiro:\n"
+"Impossível localizar o ficheiro:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Será lido o tema por omissão."
+"Será lido o tema predefinido."
-#: ../src/five-or-more.c:200
+#: ../src/five-or-more.c:198
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -247,45 +245,57 @@ msgid ""
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
-"Incapaz de encontrar o ficheiro:\n"
+"Impossível encontrar o ficheiro:\n"
"%s\n"
"\n"
"Confirme se o Cinco ou mais está corretamente instalado."
-#: ../src/five-or-more.c:410
+#: ../src/five-or-more.c:407
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Coincida cinco objetos do mesmo tipo numa linha para pontuar!"
-#: ../src/five-or-more.c:471
+#: ../src/five-or-more.c:468
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Pontuações do Cinco ou mais"
-#: ../src/five-or-more.c:473
+#: ../src/five-or-more.c:470
msgid "_Board size:"
msgstr "_Tamanho do tabuleiro:"
-#: ../src/five-or-more.c:490
+#: ../src/five-or-more.c:487
msgid "Game Over!"
msgstr "Jogo terminado!"
#. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:646
+#: ../src/five-or-more.c:644
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Não pode mover-se para aí!"
-#: ../src/five-or-more.c:1176
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Conversão para o GNOME do popular Jogo do Color Lines.\n"
-"\n"
-"Cinco ou mais faz parte dos Jogos GNOME."
+#: ../src/five-or-more.c:1174
+#| msgid ""
+#| "GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
+#| "\n"
+#| "Five or More is a part of GNOME Games."
+msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
+msgstr "Conversão para o GNOME do popular jogo Color Lines."
-#: ../src/five-or-more.c:1182
+#: ../src/five-or-more.c:1180
msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>"
+msgstr ""
+"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1304
+msgid "Are you sure you want to restart the game?"
+msgstr "Tem a certeza que quer recomeçar o jogo?"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1307
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1308
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reiniciar"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../src/games-scores-dialog.c:132
@@ -306,11 +316,28 @@ msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+#| msgid "Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+#| msgid "_Undo Move"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Desfazer"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Novo jogo"
+
#~ msgid "Five or More Preferences"
#~ msgstr "Preferências do Cinco ou Mais"
@@ -389,12 +416,6 @@ msgstr "Data"
#~ msgid "_Reset"
#~ msgstr "_Reiniciar"
-#~ msgid "_Restart"
-#~ msgstr "_Reiniciar"
-
-#~ msgid "_Undo Move"
-#~ msgstr "_Desfazer a Jogada"
-
#~ msgid "_Deal"
#~ msgstr "_Dar as cartas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]