[gthumb] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 30 Jan 2015 22:09:12 +0000 (UTC)
commit ab68052cfe77d1da37ed71723af19fd9ff2a39e0
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Fri Jan 30 22:09:07 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 228 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 25e25de..6bfdecb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2003, 2004.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2007, 2009, 2011, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-23 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-23 17:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"katalógusként."
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:382
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:381
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Átnevezés"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4376 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4375 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -819,6 +819,7 @@ msgstr "A cél _megjelenítése"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:366
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
@@ -1913,7 +1914,7 @@ msgstr "Nem lehet exportálni a fájlokat"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:827
+#: ../gthumb/gth-browser.c:826
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2073,13 +2074,13 @@ msgid "Could not move the folder to the Trash"
msgstr "Nem sikerült áthelyezni a mappát a Kukába"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:1059
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:861
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törli ezt a fájlt: „%s”?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:1069
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:870
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:874
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Ha törli a fájlt, az véglegesen elvész."
@@ -2135,7 +2136,7 @@ msgstr "Megnyitás _ezzel"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5323 ../gthumb/gth-browser.c:5356
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5325 ../gthumb/gth-browser.c:5358
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nem sikerült végrehajtani a műveletet"
@@ -2153,6 +2154,7 @@ msgid "Deleting files"
msgstr "Fájlok törlése"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1
#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
msgid "_Preview"
msgstr "_Előnézet:"
@@ -2251,6 +2253,11 @@ msgstr "Tö_bbszöröse ennek:"
msgid "px"
msgstr "px"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:2
+#| msgid "The current date"
+msgid "Include current channel"
+msgstr "A jelenlegi csatorna felvétele"
+
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
msgid "High _quality"
msgstr "_Jó minőség"
@@ -2379,64 +2386,126 @@ msgstr "Képeszközök"
msgid "Basic tools to modify images."
msgstr "Alap eszközök képek módosításához."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:335
+#. Translators: the first number is converted to the second number
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
+#, c-format
+msgid "%d → %d"
+msgstr "%d → %d"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
+msgid "Linear scale"
+msgstr "Lineáris méretezés"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:849
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Logaritmikus méretezés"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:869
+msgid "Channel:"
+msgstr "Csatorna:"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
+msgid "Red"
+msgstr "Vörös"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:900
+msgid "Green"
+msgstr "Zöld"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
+msgid "Blue"
+msgstr "Kék"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:209
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:648
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:812
+#| msgid "Reset"
+msgid "Presets"
+msgstr "Alapbeállítások"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:388
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:627
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:285
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:907
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:943
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:109
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
msgid "Applying changes"
msgstr "Változások alkalmazása"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:554
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:555
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:784
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:603
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:365
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:596
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Színek módosítása"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:596
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:597
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Fényerő, kontraszt, telítettség és gamma szintek állítása a képen"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:528
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:531
msgid "Stretch"
msgstr "Nyújtás"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:528
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:532
msgid "Stretch the histogram trimming the 0.5%"
msgstr "Hisztogram nyújtása 0,5% levágásával"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:529
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
msgid "Equalize"
msgstr "Kiegyenlítés"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:529
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:537
msgid "Equalize the histogram using the square root function"
msgstr "Hisztogram kiegyenlítése négyzetgyök függvény használatával"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:530
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:541
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
msgid "Uniform"
msgstr "Egyforma"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:530
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
msgid "Equalize the histogram using the linear function"
msgstr "Hisztogram kiegyenlítése lineáris függvény használatával"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:653
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:656
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Kontraszt beállítása"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:655
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:658
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Automatikus kontraszt beállítás"
@@ -2523,6 +2592,94 @@ msgstr "Középső vonalak"
msgid "Crop"
msgstr "Levágás"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:365
+#| msgid "Add to _Selection"
+msgid "Add to Presets"
+msgstr "Hozzáadás az alapbeállításokhoz"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:495
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1262
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1890
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Nem lehet elmenteni a fájlt"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:798
+#| msgid "Add to _Selection"
+msgid "Add to presets"
+msgstr "Hozzáadás az alapbeállításokhoz"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:859
+#| msgid "Color Levels"
+msgid "Color Curves"
+msgstr "Színgörbék"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:860
+#| msgid "Adjust Colors"
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "Színgörbék beállítása"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
+#| msgid "Special code"
+msgid "Special Effects"
+msgstr "Speciális hatások"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
+msgid "Warmer"
+msgstr "Melegebb"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447
+msgid "Cooler"
+msgstr "Hidegebb"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495
+msgid "Soil"
+msgstr "Talaj"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544
+msgid "Desert"
+msgstr "Sivatag"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
+#| msgid "Artist"
+msgid "Artic"
+msgstr "Télies"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
+msgid "Mangos"
+msgstr "Mangó"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688
+msgid "Fresh Blue"
+msgstr "Friss kék"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:736
+msgid "Cherry"
+msgstr "Cseresznye"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:786
+msgid "Vintage"
+msgstr "Klasszikus"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:909
+msgid "Blurred Edges"
+msgstr "Homályos élek"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:945
+msgid "Vignette"
+msgstr "Vignetta"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
msgid "Flip"
msgstr "Megfordítás"
@@ -2531,22 +2688,26 @@ msgstr "Megfordítás"
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Kép tükrözése függőlegesen"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:367
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
msgid "_Brightness"
msgstr "_Fényerősség"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:368
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
msgid "_Saturation"
msgstr "_Telítettség"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:369
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
msgid "_Average"
msgstr "Átla_gos"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalatos"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
+msgid "Lomo"
+msgstr "Lomo"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"
@@ -2555,7 +2716,7 @@ msgstr "Tükrözés"
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Kép tükrözése vízszintesen"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:136
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
msgid "Negative"
msgstr "Negatív"
@@ -2566,7 +2727,7 @@ msgstr "Újra"
#. resize the original image
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
-#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:530
+#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:575
msgid "Resizing images"
msgstr "Képek átméretezése"
@@ -2833,16 +2994,9 @@ msgstr ""
"engedélyezze a gthumbnak a fényképfeltöltést a(z) %s fiókba. Ha végzett, "
"térjen vissza ehhez az ablakhoz az engedélyezés befejezéséhez."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1262
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1891
-msgid "Could not save the file"
-msgstr "Nem lehet elmenteni a fájlt"
-
#. Translators: %s is a filename
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
#, c-format
-#| msgid "Image %d of %d"
msgid "Image saved as %s"
msgstr "A kép elmentve másként: %s"
@@ -2968,7 +3122,7 @@ msgstr "Mono"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1497
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:967
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:1040
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3318,7 +3472,7 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "A kiválasztott fájlok már szerepelnek a célban."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:710
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:714
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Nem sikerült törölni a fájlokat"
@@ -3738,7 +3892,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Üres)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1802
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1801
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Mappatartalom lekérdezése…"
@@ -4359,9 +4513,9 @@ msgstr "Webalbumok"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Statikus webalbumok létrehozása."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1107
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1682 ../gthumb/gth-browser.c:6271
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6290 ../gthumb/gth-browser.c:6314
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1106
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1681 ../gthumb/gth-browser.c:6273
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6292 ../gthumb/gth-browser.c:6316
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Nem lehet betölteni a(z) „%s” pozíciót"
@@ -4549,78 +4703,78 @@ msgstr ""
"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:367
+#: ../gthumb/gth-browser.c:366
msgid "[modified]"
msgstr "[módosítva]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:828
+#: ../gthumb/gth-browser.c:827
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d fájl kijelölve (%s)"
msgstr[1] "%d fájl kijelölve (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:863
+#: ../gthumb/gth-browser.c:862
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s szabad hely"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1786 ../gthumb/gth-browser.c:1813
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1785 ../gthumb/gth-browser.c:1812
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nem található megfelelő modul ehhez: %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1935
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1934
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Menti a módosításokat a(z) „%s” fájlba?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1940
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1939
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Ha nem menti, a fájl módosításai azonnal elvesznek."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1941
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1940
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Ne mentse"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2885 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2884 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a nevet"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3329 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3328 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4338
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4337
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ugrás az előző meglátogatott helyre"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4344
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4343
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ugrás a következő meglátogatott helyre"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4352
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4351
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4367
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4366
msgid "View the folders"
msgstr "A mappák megtekintése"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4382
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4381
msgid "Edit file"
msgstr "Fájl szerkesztése"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4399
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4398
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6272
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6274
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "A fájltípus nem támogatott"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6315
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6317
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nem található megfelelő modul"
@@ -4643,42 +4797,42 @@ msgstr "Minden támogatott fájl"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:216
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:220
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:223
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:227
msgid "Home Folder"
msgstr "Saját mappa"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:755
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:759
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr ""
"A fájlokat nem sikerült áthelyezni a Kukába. Szeretné véglegesen törölni azt?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:766
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:770
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Nem sikerült áthelyezni a fájlokat a Kukába"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:817
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
msgstr "Biztos benne, hogy áthelyezi a Kukába ezt a fájlt: „%s”?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:817
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:821
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
msgstr[0] "Biztos benne, hogy áthelyezi a Kukába a kijelölt %'d fájlt?"
msgstr[1] "Biztos benne, hogy áthelyezi a Kukába a kijelölt %'d fájlt?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:829
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:833
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Áthelyezés a _Kukába"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:860
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:864
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -4735,39 +4889,11 @@ msgstr "(Szülő megnyitása)"
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Adja meg az új nevet:"
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
-msgid "Linear scale"
-msgstr "Lineáris méretezés"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:838
-msgid "Logarithmic scale"
-msgstr "Logaritmikus méretezés"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:858
-msgid "Channel:"
-msgstr "Csatorna:"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:879
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:884
-msgid "Red"
-msgstr "Vörös"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:889
-msgid "Green"
-msgstr "Zöld"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:894
-msgid "Blue"
-msgstr "Kék"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:899
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:910
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:916
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -5064,27 +5190,27 @@ msgstr "Színek"
msgid "Rotation"
msgstr "Forgatás"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:408
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:481
msgid "Could not display help"
msgstr "Nem jeleníthető meg a súgó"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:728 ../gthumb/gtk-utils.c:735
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:801 ../gthumb/gtk-utils.c:808
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Nem indítható el az alkalmazás"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:838
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:911
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Másolás ide"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:843
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:916
msgid "_Move Here"
msgstr "Á_thelyezés ide"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:848
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
msgid "_Link Here"
msgstr "_Linkelés ide"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:857
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -5544,9 +5670,6 @@ msgstr "Előzmények _törlése"
#~ msgid "Resize the selected images"
#~ msgstr "A kijelölt képek átméretezése"
-#~ msgid "Add to _Selection"
-#~ msgstr "Hozzáadás a _kijelöléshez"
-
#~ msgid "Selection 1"
#~ msgstr "1. kijelölés"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]