[libgda] Updated italian translation



commit 1243430bdc374401d10b53f8b85ad9d5687fc95e
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Wed Jan 28 15:15:27 2015 +0100

    Updated italian translation

 po/it.po |  790 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 411 insertions(+), 379 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0734808..90f7164 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-26 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 16:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-28 15:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 15:15+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -27,28 +27,23 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+#: ../control-center/dsn-config.c:85
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:383
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Elimina"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
-#: ../tools/browser/browser-window.c:269
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../tools/browser/browser-window.c:269
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:377
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Proprietà"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
+#: ../control-center/dsn-config.c:129
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Sorgenti dati"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:130
-msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "Sorgenti dati configurati nel sistema"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:177
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -59,12 +54,12 @@ msgstr ""
 "necessarie per aprire una connessione ad un database specifico utilizzante "
 "un \"fornitore\"."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:259
+#: ../control-center/dsn-config.c:243
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Eliminare veramente la sorgente dati «%s»?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:263
+#: ../control-center/dsn-config.c:247
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Conferma eliminazione sorgente dati"
 
@@ -143,13 +138,13 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088
 #: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3369
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
@@ -172,8 +167,8 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:500
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
@@ -230,7 +225,7 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
 #: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
-#: ../tools/common/t-app.c:2894 ../tools/common/t-connection.c:294
+#: ../tools/common/t-app.c:2897 ../tools/common/t-connection.c:294
 #: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
 #: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
 #: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
@@ -244,10 +239,13 @@ msgid ""
 "From the database control center, you can manage the defined named data "
 "sources (database connections), and check which database providers are "
 "installed (and useable to connect to different databases)."
-msgstr "Dal centro di controllo del database è possibile gestire i nomi delle sorgenti dati definite 
(connessioni database) e controllare quali fornitori di database sono installati (e usabili per connettersi a 
differenti database)."
+msgstr ""
+"Dal centro di controllo del database è possibile gestire i nomi delle "
+"sorgenti dati definite (connessioni database) e controllare quali fornitori "
+"di database sono installati (e usabili per connettersi a differenti "
+"database)."
 
 #: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:172
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Centro di controllo accesso database"
 
@@ -378,6 +376,7 @@ msgstr ""
 "per aprire una connessione."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
+#: ../control-center/provider-config.c:107
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Parametri di autenticazione"
 
@@ -471,63 +470,73 @@ msgstr "Annu_lla"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onnetti"
 
-#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
 #: ../tools/browser/ui-support.c:199
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
-#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
+#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
 msgid "_Ok"
 msgstr "_Ok"
 
-#: ../control-center/main.c:78
+#: ../control-center/main.c:79
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Impossibile dichiarare una nuova sorgente dati"
 
-#: ../control-center/main.c:81
+#: ../control-center/main.c:82
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Non è stata creata nessuna informazione di sorgenti dati valida"
 
-#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1185
+#: ../control-center/main.c:205
+msgid "Database sources control center"
+msgstr "Centro di controllo sorgenti database"
+
+#: ../control-center/main.c:208 ../tools/browser/browser-window.c:1185
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Servizi di accesso ai database per il desktop di GNOME"
 
-#: ../control-center/main.c:239
+#: ../control-center/main.c:277
 msgid "Datasource access control center"
 msgstr "Centro di controllo accesso database"
 
-#. title
-#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "Fornitori"
-
 #: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:273
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:2
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid "_About"
+msgstr "Inform_azioni"
+
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
 msgid "_Data sources"
 msgstr "Sorgenti _dati"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:3
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuovo"
+#: ../control-center/menus.ui.h:4
+msgid "_Providers"
+msgstr "_Fornitori"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:281
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
-msgid "_Help"
-msgstr "A_iuto"
+#: ../control-center/provider-config.c:74
+msgid "Accepted connection parameters"
+msgstr "Parametri di connessione accettati"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_About"
-msgstr "Inform_azioni"
+#: ../control-center/provider-config.c:95
+#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:128
+#: ../control-center/provider-config.c:131
+msgid "optional"
+msgstr "opzionale"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:61
-msgid "Installed providers"
-msgstr "Fornitori installati"
+#: ../control-center/provider-config.c:138
+msgid "Shared object file"
+msgstr "File oggetto condiviso"
+
+#. title
+#: ../control-center/provider-config.c:171
+msgid "Providers"
+msgstr "Fornitori"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:96
+#: ../control-center/provider-config.c:172
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -622,8 +631,8 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Impossibile instanziare il fornitore «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2590
-#: ../tools/common/t-app.c:2958 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2593
+#: ../tools/common/t-app.c:2961 ../tools/common/t-config-info.c:70
 #: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
 #: ../tools/common/t-config-info.c:430
 msgid "Provider"
@@ -633,8 +642,8 @@ msgstr "Fornitore"
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/common/t-app.c:2317 ../tools/common/t-app.c:2386
-#: ../tools/common/t-app.c:2589 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-app.c:2320 ../tools/common/t-app.c:2389
+#: ../tools/common/t-app.c:2592 ../tools/common/t-config-info.c:71
 #: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
@@ -651,9 +660,9 @@ msgstr "File"
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Elenco dei fornitori installati"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2960
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2963
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
@@ -662,7 +671,7 @@ msgstr "Nome utente"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1841 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -670,7 +679,7 @@ msgstr "Nome utente"
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1909
+#: ../libgda/gda-config.c:1915
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Errore durante il caricamento del fornitore «%s»: %s"
@@ -1178,7 +1187,7 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2588
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2591
 #: ../tools/common/t-config-info.c:428
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
@@ -1387,7 +1396,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
-#: ../tools/common/t-app.c:3111
+#: ../tools/common/t-app.c:3114
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
 
@@ -2147,20 +2156,20 @@ msgstr "Attributo mancante con nome \"path\""
 msgid "Wrong SQL identifier value"
 msgstr "Valore identificativo SQL errato"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2525
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2527
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Attributo necessario per «%s» mancante"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2802
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2804
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nome tabella non specificato"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2842
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2844
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Tipo non valido"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2947
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2949
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "L'operazione CREATE TABLE non è supportata dal server del database"
 
@@ -2349,7 +2358,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Parametro mancante «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
@@ -2432,9 +2441,9 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:3032 ../tools/common/t-app.c:4725
-#: ../tools/common/t-app.c:5242 ../tools/common/t-app.c:5343
-#: ../tools/common/t-app.c:5440 ../tools/common/t-app.c:5538
+#: ../tools/common/t-app.c:3035 ../tools/common/t-app.c:4728
+#: ../tools/common/t-app.c:5245 ../tools/common/t-app.c:5346
+#: ../tools/common/t-app.c:5443 ../tools/common/t-app.c:5541
 #: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
@@ -2509,7 +2518,7 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Impossibile riscrivere un comando che non è né INSERT né UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
-#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
@@ -2628,7 +2637,7 @@ msgstr "Interrogazione «%s» sconosciuta"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2836 ../tools/common/t-app.c:3046
+#: ../tools/common/t-app.c:2839 ../tools/common/t-app.c:3049
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome «%s»"
@@ -2784,8 +2793,7 @@ msgstr "Impossibile registrare la funzione «%s»"
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Impossibile definire la collation %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1229
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2799,48 +2807,48 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Manca la spec. file «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1356
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1367
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1381
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1392
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1364
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1378
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1389
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Errore di inizializzazione del database con passphrase"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Nome database o directory mancante"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1457
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Le transazioni non sono supportate in modalità sola lettura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1855
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1852
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "SQLite non supporta lo specificare i campi su cui applicare il parametro "
 "DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1902
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1912
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1909
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "il compound «%s» non è supportato da SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2010
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2007
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Operazione ILIKE non supportata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2554
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2679
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
 #, c-format
@@ -2848,7 +2856,7 @@ msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile creare comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
 #, c-format
@@ -2856,7 +2864,7 @@ msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2864,7 +2872,7 @@ msgstr ""
 "Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita non ha restituito "
 "alcuna riga"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
 #, c-format
@@ -2873,21 +2881,21 @@ msgstr ""
 "Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita ha restituito troppe "
 "(%d) righe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Il comando preparato non possiede un associato GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2863
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Impossibile creare il gestore di BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2868
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Impossibile scrivere sul BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2853
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2897,17 +2905,17 @@ msgstr ""
 "favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto "
 "\"libgda\""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2878
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Impossibile identificare la ROWID del blob da riempire"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2987
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Comando vuoto"
 
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3032
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
@@ -2919,7 +2927,7 @@ msgstr "Comando vuoto"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
@@ -2927,53 +2935,53 @@ msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2565
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2567
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB troppo grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3324
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Tipo dati «%s» non gestito"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Impossibile iniziare la transazione per creare il BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3556
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3668
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3688
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La funzione richiede un argomento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3743
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La funzione richiede due argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3648
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "La funzione richiede uno o due argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3783
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "La funzione richiede due o tre argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3837
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Errore regexp SQLite «%s»:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3838
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Espressione regolare non valida"
 
@@ -3548,9 +3556,9 @@ msgstr "Tipo dati"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2316
-#: ../tools/common/t-app.c:2385 ../tools/common/t-app.c:3790
-#: ../tools/common/t-app.c:5592 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2319
+#: ../tools/common/t-app.c:2388 ../tools/common/t-app.c:3793
+#: ../tools/common/t-app.c:5595 ../tools/common/t-config-info.c:123
 #: ../tools/common/t-config-info.c:292
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
@@ -4009,11 +4017,11 @@ msgstr "Interruzioni di riga tra parole"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Interruzioe di righe tra parole o grafemi"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
-#: ../tools/common/t-app.c:1044 ../tools/common/t-app.c:1057
-#: ../tools/common/t-app.c:1068 ../tools/common/t-app.c:1155
-#: ../tools/common/t-app.c:1163 ../tools/common/t-app.c:1171
-#: ../tools/common/t-app.c:1182 ../tools/common/t-app.c:1193
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:943
+#: ../tools/common/t-app.c:1047 ../tools/common/t-app.c:1060
+#: ../tools/common/t-app.c:1071 ../tools/common/t-app.c:1158
+#: ../tools/common/t-app.c:1166 ../tools/common/t-app.c:1174
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1196
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -4842,7 +4850,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere un modello dati BDB alla connessione: %s"
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../providers/bdb/libmain.c:75
+#: ../providers/bdb/libmain.c:76
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Fornitore per database Berkeley"
 
@@ -4976,7 +4984,7 @@ msgstr "Non NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:863
+#: ../tools/common/t-app.c:1898 ../tools/common/web-server.c:863
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -5069,7 +5077,7 @@ msgstr "Descrizione indice"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1817 ../tools/common/t-app.c:1893
+#: ../tools/common/t-app.c:1820 ../tools/common/t-app.c:1896
 #: ../tools/common/web-server.c:861
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -5102,9 +5110,9 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/common/t-app.c:1816 ../tools/common/t-app.c:2315
-#: ../tools/common/t-app.c:2384 ../tools/common/t-app.c:2957
-#: ../tools/common/t-app.c:3789 ../tools/common/t-app.c:3871
+#: ../tools/common/t-app.c:1819 ../tools/common/t-app.c:2318
+#: ../tools/common/t-app.c:2387 ../tools/common/t-app.c:2960
+#: ../tools/common/t-app.c:3792 ../tools/common/t-app.c:3874
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -5237,7 +5245,7 @@ msgstr "Colonne tabella"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1744 ../tools/common/t-app.c:1747
+#: ../tools/common/t-app.c:1747 ../tools/common/t-app.c:1750
 #: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Autoincremento"
@@ -5253,7 +5261,7 @@ msgstr "Autoincremento"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2051
+#: ../tools/common/t-app.c:2054
 msgid "Unique"
 msgstr "Univoco"
 
@@ -5269,7 +5277,7 @@ msgstr "Univoco"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:2004
+#: ../tools/common/t-app.c:2007
 msgid "Primary key"
 msgstr "Chiave primaria"
 
@@ -5545,13 +5553,13 @@ msgstr "Nuovo nome"
 msgid "New table name"
 msgstr "Nuovo nome tabella"
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
 msgstr "Impossibile localizzare libdb_sql-5."
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "Fornitore per database BDB SQL"
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
+msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+msgstr "Fornitore per database Berkeley DB SQL"
 
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
 msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
@@ -5561,7 +5569,7 @@ msgstr "Nome di un database a cui collegarsi (senza l'estensione .fdb)"
 msgid "Provider for Firebird databases"
 msgstr "Fornitore per database Firebird"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
 msgid "Provider for embedded Firebird databases"
 msgstr "Fornitore per database incorporati Firebird"
 
@@ -5653,17 +5661,23 @@ msgstr ""
 "Stringa di connessione richiesta dal driver JDBC, fare riferimento al driver "
 "JDBC in uso per cosa usare e il suo formato"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver JDBC installati: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:490
+msgid ""
+"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
+"unavailable."
+msgstr "Impossibile trovare lo JAR di libgda (gdaprovider-6.0.jar), il fornitore JDBC non è disponibile."
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Impossibile creare la macchina virtuale JAVA: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:509
 msgid ""
 "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
@@ -5678,8 +5692,8 @@ msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore DB_NAME"
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Valore non valido per 'TLS_REQCERT'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2805
-#: ../tools/common/t-app.c:4533 ../tools/common/t-app.c:4649
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2808
+#: ../tools/common/t-app.c:4536 ../tools/common/t-app.c:4652
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Troppi operandi"
@@ -5896,7 +5910,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %s"
 msgid "Could not map table '%s': %s"
 msgstr "Impossibile mappare la tabella «%s»: %s"
 
-#: ../providers/mdb/libmain.c:72
+#: ../providers/mdb/libmain.c:73
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Fornitore per file Microsoft Access"
 
@@ -6434,7 +6448,7 @@ msgstr "Commento della tabella"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2111
+#: ../tools/common/t-app.c:2114
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Chiave esterna"
 
@@ -6963,7 +6977,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Uso di SSL per la connessione"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1818
+#: ../tools/common/t-app.c:1821
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietario"
 
@@ -7844,7 +7858,7 @@ msgid "Opened connections"
 msgstr "Connessioni aperte"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2961
+#: ../tools/common/t-app.c:2964
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Elenco di connessioni aperte"
 
@@ -7939,7 +7953,7 @@ msgstr "_Chiudi connessione"
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Chiude questa connessione"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1158
+#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1161
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
@@ -8001,6 +8015,11 @@ msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
@@ -8206,21 +8225,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Seleziona le tabelle da aggiungere al diagramma"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2109
+#: ../tools/common/t-app.c:2112
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Dichiara chiave esterna"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2141
+#: ../tools/common/t-app.c:2144
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Policy di UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2145
+#: ../tools/common/t-app.c:2148
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Policy di DELETE"
 
@@ -8808,7 +8827,16 @@ msgid ""
 "query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
 "database. The data manager perspective allows the user to view the data "
 "contained in the database in a tabular form."
-msgstr "Il browser del database fornisce un accesso immediato ai dati e alla struttura di un database, 
mostrandolo in un'intuitiva interfaccia grafica. Esso fornisce tre prospettive per interagire con il 
database: il browser dello schema, l'esecuzione query, e il manager dei dati. Il browser dello schema 
consente all'utente di visualizzare le tabelle del database, e di ispezionarne le proprietà e relazioni. La 
prospettiva di esecuzione query permette all'utente di eseguire interrogazioni SQL sul database. La 
prospettiva del manager dei dati permette all'utente di visualizzare i dati contenuti nel database in forma 
tabulare."
+msgstr ""
+"Il browser del database fornisce un accesso immediato ai dati e alla "
+"struttura di un database, mostrandolo in un'intuitiva interfaccia grafica. "
+"Esso fornisce tre prospettive per interagire con il database: il browser "
+"dello schema, l'esecuzione query, e il manager dei dati. Il browser dello "
+"schema consente all'utente di visualizzare le tabelle del database, e di "
+"ispezionarne le proprietà e relazioni. La prospettiva di esecuzione query "
+"permette all'utente di eseguire interrogazioni SQL sul database. La "
+"prospettiva del manager dei dati permette all'utente di visualizzare i dati "
+"contenuti nel database in forma tabulare."
 
 #: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse database's contents"
@@ -9035,8 +9063,8 @@ msgstr "_LDAP"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
-#: ../tools/common/t-app.c:1398 ../tools/common/t-app.c:1406
-#: ../tools/common/t-app.c:1418 ../tools/common/t-app.c:1426
+#: ../tools/common/t-app.c:1401 ../tools/common/t-app.c:1409
+#: ../tools/common/t-app.c:1421 ../tools/common/t-app.c:1429
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9679,7 +9707,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/common/t-app.c:1815
+#: ../tools/common/t-app.c:1818
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
@@ -9983,21 +10011,21 @@ msgstr "Generato dalla console SQL GDA"
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:250
+#: ../tools/common/t-app.c:253
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
 msgstr ""
 "Impostato a VERO quando la prima riga di un file CSV contiene i nomi delle "
 "colonne"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:256
+#: ../tools/common/t-app.c:259
 msgid "Quote character for CSV format"
 msgstr "Carattere virgoletta per il formato CSV"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:262
+#: ../tools/common/t-app.c:265
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "Carattere separatore per il formato CSV"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:272
+#: ../tools/common/t-app.c:275
 msgid ""
 "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
 "\" and \"none\")"
@@ -10005,42 +10033,42 @@ msgstr ""
 "Definisce come la colonna DN viene gestita nella ricerca LDAP (tra \"dn\", "
 "\"rdn\" e \"none\")"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:278
+#: ../tools/common/t-app.c:281
 msgid ""
 "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr ""
 "Definisce gli attributi LDAP recuperati in maniera predefinita dai comandi "
 "LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:585
+#: ../tools/common/t-app.c:588
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: "
 msgstr "Apertura connessione «%s» per: "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:942 ../tools/common/t-app.c:1133
-#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:945 ../tools/common/t-app.c:1136
+#: ../tools/common/t-app.c:1209 ../tools/common/t-app.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<FILE>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:943
+#: ../tools/common/t-app.c:946
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:959
-#: ../tools/common/t-app.c:970 ../tools/common/t-app.c:981
-#: ../tools/common/t-app.c:992 ../tools/common/t-app.c:1003
-#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1025
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:951 ../tools/common/t-app.c:962
+#: ../tools/common/t-app.c:973 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:995 ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:1017 ../tools/common/t-app.c:1028
+#: ../tools/common/t-app.c:1037
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:950
+#: ../tools/common/t-app.c:953
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<TIPO META DATI>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:951
+#: ../tools/common/t-app.c:954
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10048,12 +10076,12 @@ msgstr ""
 "Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
 "\"tabelle\")"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:961
+#: ../tools/common/t-app.c:964
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:962
+#: ../tools/common/t-app.c:965
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10061,95 +10089,95 @@ msgstr ""
 "Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
 "riferimenti tabellaB"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:972
+#: ../tools/common/t-app.c:975
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:973
+#: ../tools/common/t-app.c:976
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:983
+#: ../tools/common/t-app.c:986
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELLA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:987
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:994
+#: ../tools/common/t-app.c:997
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VISTA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:995
+#: ../tools/common/t-app.c:998
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1005
+#: ../tools/common/t-app.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:1009
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1016
+#: ../tools/common/t-app.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<NOME_OGG>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1017
+#: ../tools/common/t-app.c:1020
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1027
+#: ../tools/common/t-app.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELLA1> [<TABELLA2>...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1028
+#: ../tools/common/t-app.c:1031
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1036
+#: ../tools/common/t-app.c:1039
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<porta> [<token di autenticazione>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1037
+#: ../tools/common/t-app.c:1040
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
 "12345)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1046
+#: ../tools/common/t-app.c:1049
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<NOMI_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1047
+#: ../tools/common/t-app.c:1050
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1059
+#: ../tools/common/t-app.c:1062
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1060
+#: ../tools/common/t-app.c:1063
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Chiudi una connessione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1070
+#: ../tools/common/t-app.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME_OGG> [<NOME_OGG> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1071
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10158,216 +10186,216 @@ msgstr ""
 "(permettendo l'esecuzione di comandi SQL attraverso connessioni multiple e/o "
 "dataset)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1079 ../tools/common/t-app.c:1090
-#: ../tools/common/t-app.c:1101 ../tools/common/t-app.c:1112
+#: ../tools/common/t-app.c:1082 ../tools/common/t-app.c:1093
+#: ../tools/common/t-app.c:1104 ../tools/common/t-app.c:1115
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1081
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1082
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
 msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
 msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi DSN specificati)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1092
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINIZIONE_DSN> [<DESCRIZIONE>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1093
+#: ../tools/common/t-app.c:1096
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1103
+#: ../tools/common/t-app.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1104
+#: ../tools/common/t-app.c:1107
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Elimina un DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1114
+#: ../tools/common/t-app.c:1117
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<FORNITORE>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1115
+#: ../tools/common/t-app.c:1118
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
 "con nome)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1123 ../tools/common/t-app.c:1131
-#: ../tools/common/t-app.c:1139 ../tools/common/t-app.c:1147
-#: ../tools/common/t-app.c:1276
+#: ../tools/common/t-app.c:1126 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1142 ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1279
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Ingresso/Uscita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1125 ../tools/common/t-app.c:1238
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <FILE>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1126
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Esegui comandi da file"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1137
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1144 ../tools/common/t-app.c:1152
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TESTO>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1142
+#: ../tools/common/t-app.c:1145
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Stampa TESTO o una riga vuota sullo standard output"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1153
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Spedisce TESTO o una riga vuota sullo stream di uscita corrente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1165
+#: ../tools/common/t-app.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1166
+#: ../tools/common/t-app.c:1169
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1174
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1184
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1185
+#: ../tools/common/t-app.c:1188
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Imposta o mostra un'opzione, o le elenca tutte"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1195 ../tools/common/t-app.c:1305
+#: ../tools/common/t-app.c:1198 ../tools/common/t-app.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1196
+#: ../tools/common/t-app.c:1199
 msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
 msgstr "Mostra una parte o tutte le informazioni sulla connessione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1204 ../tools/common/t-app.c:1212
-#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1228
-#: ../tools/common/t-app.c:1236 ../tools/common/t-app.c:1244
-#: ../tools/common/t-app.c:1252 ../tools/common/t-app.c:1260
-#: ../tools/common/t-app.c:1268 ../tools/common/t-app.c:1284
+#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231
+#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
+#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1271 ../tools/common/t-app.c:1287
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Buffer interrogazioni e interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1207
+#: ../tools/common/t-app.c:1210
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr ""
 "Modifica il buffer (o il file) delle interrogazioni con un editor esterno"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1218
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Reimposta il buffer delle query (o carica un file nel buffer delle query)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1223
+#: ../tools/common/t-app.c:1226
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1230
+#: ../tools/common/t-app.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_FAVORITA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1231
+#: ../tools/common/t-app.c:1234
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Esegue i contenuti del buffer delle query, o esegue la query favorita "
 "specificata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1239
+#: ../tools/common/t-app.c:1242
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1246 ../tools/common/t-app.c:1254
-#: ../tools/common/t-app.c:1262
+#: ../tools/common/t-app.c:1249 ../tools/common/t-app.c:1257
+#: ../tools/common/t-app.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <NOME_FAVORITA>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1247
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni come favorita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1255
+#: ../tools/common/t-app.c:1258
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Carica una interrogazione favorita nel buffer delle interrogazioni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1266
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Cancella una interrogazione favorita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1270 ../tools/common/t-app.c:1333
+#: ../tools/common/t-app.c:1273 ../tools/common/t-app.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1271
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Elenca tutte le interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1279
+#: ../tools/common/t-app.c:1282
 msgid "Set output format"
 msgstr "Imposta il formato di uscita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1286
+#: ../tools/common/t-app.c:1289
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NOME>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>] <FILE>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1287
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1292 ../tools/common/t-app.c:1303
-#: ../tools/common/t-app.c:1314 ../tools/common/t-app.c:1322
+#: ../tools/common/t-app.c:1295 ../tools/common/t-app.c:1306
+#: ../tools/common/t-app.c:1317 ../tools/common/t-app.c:1325
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contesto di esecuzione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1294
+#: ../tools/common/t-app.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>|_null_]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1295
+#: ../tools/common/t-app.c:1298
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri "
 "specificati"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1306
+#: ../tools/common/t-app.c:1309
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1316
+#: ../tools/common/t-app.c:1319
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NOME> [<FILE>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1317
+#: ../tools/common/t-app.c:1320
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10375,12 +10403,12 @@ msgstr ""
 "Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
 "esitente valore di tabella"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1324
+#: ../tools/common/t-app.c:1327
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <CAMPI_RIGA> [<CAMPI_COLONNA> [<CAMPI_DATI> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1325
+#: ../tools/common/t-app.c:1328
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10388,33 +10416,33 @@ msgstr ""
 "Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
 "e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1331 ../tools/common/t-app.c:1342
-#: ../tools/common/t-app.c:1353 ../tools/common/t-app.c:1364
-#: ../tools/common/t-app.c:1375 ../tools/common/t-app.c:1386
+#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
+#: ../tools/common/t-app.c:1356 ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1378 ../tools/common/t-app.c:1389
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Elaborazioni dataset"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1334
+#: ../tools/common/t-app.c:1337
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Elenca tutti i dataset mantenuti in memoria per riferimento"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1344
+#: ../tools/common/t-app.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <NOME DATASET> <MOTIVO>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1345
+#: ../tools/common/t-app.c:1348
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Mostra i contenuti di un dataset ove le righe corrispondono ad una "
 "espressione regolare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1355
+#: ../tools/common/t-app.c:1358
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <NOME DATASET> [<COLONNA> [<COLONNA> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1356
+#: ../tools/common/t-app.c:1359
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10422,49 +10450,49 @@ msgstr ""
 "Mostra i contenuti di un dataset, mostrando, se specificate, solo alcune "
 "colonne"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1366
+#: ../tools/common/t-app.c:1369
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_DATASET> [<NOME_DATASET> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1370
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Rimuove uno o più dataset"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1377
+#: ../tools/common/t-app.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <NOME_DATASET> <NOME_DATASET>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1378
+#: ../tools/common/t-app.c:1381
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Rinomina un dataset, utile per rinominare il dataset \"_\" per mantenerlo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1388
+#: ../tools/common/t-app.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <NOME_FILE>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1389
+#: ../tools/common/t-app.c:1392
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Importa un dataset da un file"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1400
+#: ../tools/common/t-app.c:1403
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filtro> [<base|unlivello|sottoalbero> [<DN base>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1401
+#: ../tools/common/t-app.c:1404
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Cerca le voci LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1411
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1409
+#: ../tools/common/t-app.c:1412
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10477,21 +10505,21 @@ msgstr ""
 "anche gli attributi non impostati, e se viene passato il 2° parametro \"unset"
 "\", allora vengono mostrati solo gli attributi non impostati."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1420
+#: ../tools/common/t-app.c:1423
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nuovo DN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1421
+#: ../tools/common/t-app.c:1424
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Rinomina una voce LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1428
+#: ../tools/common/t-app.c:1431
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERAZIONE> [<ATTR>[=<VALORE>]] [<ATTR>=<VALORE> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1429
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10499,75 +10527,75 @@ msgstr ""
 "Modifica gli attributi di una voce LDAP; <OPERAZIONE> può essere DELETE, "
 "REPLACE o ADD"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1466
+#: ../tools/common/t-app.c:1469
 msgid "History is not supported"
 msgstr "La cronologia non è supportata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1484 ../tools/common/t-app.c:1525
-#: ../tools/common/t-app.c:1575 ../tools/common/t-app.c:1624
-#: ../tools/common/t-app.c:1763 ../tools/common/t-app.c:2845
-#: ../tools/common/t-app.c:3713 ../tools/common/t-app.c:4349
-#: ../tools/common/t-app.c:4517 ../tools/common/t-app.c:4635
+#: ../tools/common/t-app.c:1487 ../tools/common/t-app.c:1528
+#: ../tools/common/t-app.c:1578 ../tools/common/t-app.c:1627
+#: ../tools/common/t-app.c:1766 ../tools/common/t-app.c:2848
+#: ../tools/common/t-app.c:3716 ../tools/common/t-app.c:4352
+#: ../tools/common/t-app.c:4520 ../tools/common/t-app.c:4638
 msgid "No current connection"
 msgstr "Nessuna connessione corrente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1554
+#: ../tools/common/t-app.c:1557
 msgid "List of tables"
 msgstr "Elenco di tabelle"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1603
+#: ../tools/common/t-app.c:1606
 msgid "List of views"
 msgstr "Elenco di viste"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1650
+#: ../tools/common/t-app.c:1653
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Elenco di schemi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1724 ../tools/common/t-app.c:1862
+#: ../tools/common/t-app.c:1727 ../tools/common/t-app.c:1865
 msgid "No object found"
 msgstr "Nessun oggetto trovato"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1892 ../tools/common/web-server.c:860
+#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:860
 msgid "Column"
 msgstr "Colonna"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1894 ../tools/common/web-server.c:862
+#: ../tools/common/t-app.c:1897 ../tools/common/web-server.c:862
 msgid "Nullable"
 msgstr "Rendibile nulla"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1896 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1899
+#: ../tools/common/t-app.c:1902
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Elenco colonne per vista «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1903
+#: ../tools/common/t-app.c:1906
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Elenco colonne per tabella «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1946
+#: ../tools/common/t-app.c:1949
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Impossibile determinare le colonne della vista «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1950
+#: ../tools/common/t-app.c:1953
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Impossibile determinare le colonne della tabella «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1963
+#: ../tools/common/t-app.c:1966
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definizione vista: %s"
@@ -10575,7 +10603,7 @@ msgstr "Definizione vista: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2123
+#: ../tools/common/t-app.c:2126
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "riferimenti %s"
@@ -10583,227 +10611,227 @@ msgstr "riferimenti %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2129
+#: ../tools/common/t-app.c:2132
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "riferimenti %s.%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2212
+#: ../tools/common/t-app.c:2215
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Formato di uscita sconosciuto: «%s», reimpostato al valore predefinito"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2306 ../tools/common/t-app.c:2375
+#: ../tools/common/t-app.c:2309 ../tools/common/t-app.c:2378
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Nessuna opzione con nome «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2318
+#: ../tools/common/t-app.c:2321
 msgid "List of options"
 msgstr "Elenco opzioni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2387
+#: ../tools/common/t-app.c:2390
 msgid "Current connection's information"
 msgstr "Informazioni sulla connessione corrente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2464
+#: ../tools/common/t-app.c:2467
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2490
+#: ../tools/common/t-app.c:2493
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "La directory di lavoro è ora: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2495
+#: ../tools/common/t-app.c:2498
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a «%s»: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2591
+#: ../tools/common/t-app.c:2594
 msgid "DSN list"
 msgstr "Elenco DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2646
+#: ../tools/common/t-app.c:2649
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Argomenti mancanti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2682
+#: ../tools/common/t-app.c:2685
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nome fornitore mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2708
+#: ../tools/common/t-app.c:2711
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nome DSN mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2886
+#: ../tools/common/t-app.c:2889
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Recupero dei dati di schema dal server database. È necessario attendere un "
 "po'..."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2893
+#: ../tools/common/t-app.c:2896
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "errore: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2900
+#: ../tools/common/t-app.c:2903
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "fatto.\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2920 ../tools/common/t-app.c:3082
+#: ../tools/common/t-app.c:2923 ../tools/common/t-app.c:3085
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Una connessione con nome «%s» esiste già"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2948
+#: ../tools/common/t-app.c:2951
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2959
+#: ../tools/common/t-app.c:2962
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN o stringa di connessione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3074
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3087 ../tools/common/t-connection.c:715
+#: ../tools/common/t-app.c:3090 ../tools/common/t-connection.c:715
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "La connessione di nome «%s» non è valida"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3100
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome «%s»"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3118
+#: ../tools/common/t-app.c:3121
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3131
+#: ../tools/common/t-app.c:3134
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s nello spazionome «%s»"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3145
+#: ../tools/common/t-app.c:3148
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s mappato alla tabella «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3178 ../tools/common/t-app.c:3281
-#: ../tools/common/t-app.c:3315 ../tools/common/t-app.c:3338
-#: ../tools/common/t-app.c:3376 ../tools/common/t-app.c:3415
-#: ../tools/common/t-app.c:3516 ../tools/common/t-app.c:3569
-#: ../tools/common/t-app.c:3645 ../tools/common/t-app.c:5072
-#: ../tools/common/t-app.c:5161
+#: ../tools/common/t-app.c:3181 ../tools/common/t-app.c:3284
+#: ../tools/common/t-app.c:3318 ../tools/common/t-app.c:3341
+#: ../tools/common/t-app.c:3379 ../tools/common/t-app.c:3418
+#: ../tools/common/t-app.c:3519 ../tools/common/t-app.c:3572
+#: ../tools/common/t-app.c:3648 ../tools/common/t-app.c:5075
+#: ../tools/common/t-app.c:5164
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3198
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo «%s»: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3235
+#: ../tools/common/t-app.c:3238
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire l'editor «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3240
+#: ../tools/common/t-app.c:3243
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3382
+#: ../tools/common/t-app.c:3385
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3421
+#: ../tools/common/t-app.c:3424
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Nome favorita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3422
+#: ../tools/common/t-app.c:3425
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3423
+#: ../tools/common/t-app.c:3426
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3529 ../tools/common/t-app.c:3629
-#: ../tools/common/t-app.c:3694
+#: ../tools/common/t-app.c:3532 ../tools/common/t-app.c:3632
+#: ../tools/common/t-app.c:3697
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3553
+#: ../tools/common/t-app.c:3556
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Il buffer delle interrogazioni è vuoto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3597 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3600 ../tools/common/t-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Impossibile trovare una favorita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3779 ../tools/common/t-app.c:3844
-#: ../tools/common/t-app.c:4560
+#: ../tools/common/t-app.c:3782 ../tools/common/t-app.c:3847
+#: ../tools/common/t-app.c:4563
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Nessun parametro con come «%s» definito"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3791
+#: ../tools/common/t-app.c:3794
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Elenco di parametri definiti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3872
+#: ../tools/common/t-app.c:3875
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensioni (colonne x righe)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3873
+#: ../tools/common/t-app.c:3876
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Elenco dati mantenuti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3922 ../tools/common/t-app.c:3963
-#: ../tools/common/t-app.c:4086 ../tools/common/t-app.c:4155
-#: ../tools/common/t-app.c:4227
+#: ../tools/common/t-app.c:3925 ../tools/common/t-app.c:3966
+#: ../tools/common/t-app.c:4089 ../tools/common/t-app.c:4158
+#: ../tools/common/t-app.c:4230
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3931 ../tools/common/t-app.c:3973
-#: ../tools/common/t-app.c:4094 ../tools/common/t-app.c:4163
+#: ../tools/common/t-app.c:3934 ../tools/common/t-app.c:3976
+#: ../tools/common/t-app.c:4097 ../tools/common/t-app.c:4166
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4115
+#: ../tools/common/t-app.c:4118
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Impossibile identificare la colonna «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4218
+#: ../tools/common/t-app.c:4221
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Formato di importazione «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4239
+#: ../tools/common/t-app.c:4242
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Impossibile importare il file «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4323
+#: ../tools/common/t-app.c:4326
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Grafico scritto su «%s»\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4326
+#: ../tools/common/t-app.c:4329
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10818,132 +10846,132 @@ msgstr ""
 "Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4382
+#: ../tools/common/t-app.c:4385
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4404
+#: ../tools/common/t-app.c:4407
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Server HTTPD spento"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4423
+#: ../tools/common/t-app.c:4426
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Server HTTPD avviato"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4428
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Porta specificata non valida"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4465
+#: ../tools/common/t-app.c:4468
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condizione riga errata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4494
+#: ../tools/common/t-app.c:4497
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Identificatore riga non unico"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4566 ../tools/common/t-app.c:4707
+#: ../tools/common/t-app.c:4569 ../tools/common/t-app.c:4710
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Numero sbagliato di operandi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4578 ../tools/common/t-app.c:4592
+#: ../tools/common/t-app.c:4581 ../tools/common/t-app.c:4595
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Impossibile scrivere il file"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4744
+#: ../tools/common/t-app.c:4747
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Dati su cui operare mancanti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4749
+#: ../tools/common/t-app.c:4752
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4767
+#: ../tools/common/t-app.c:4770
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argomento SELECT incorretto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4805 ../tools/common/t-app.c:4833
+#: ../tools/common/t-app.c:4808 ../tools/common/t-app.c:4836
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argomento dati campo incorretto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4905
+#: ../tools/common/t-app.c:4908
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5022
+#: ../tools/common/t-app.c:5025
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5054
+#: ../tools/common/t-app.c:5057
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Specifica di nome tabella «%s» malformata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5146 ../tools/common/t-app.c:5223
+#: ../tools/common/t-app.c:5149 ../tools/common/t-app.c:5226
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5248 ../tools/common/t-app.c:5349
-#: ../tools/common/t-app.c:5446 ../tools/common/t-app.c:5544
+#: ../tools/common/t-app.c:5251 ../tools/common/t-app.c:5352
+#: ../tools/common/t-app.c:5449 ../tools/common/t-app.c:5547
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "La connessione non è una connessione LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5270
+#: ../tools/common/t-app.c:5273
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Ambito di ricerca «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5280
+#: ../tools/common/t-app.c:5283
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Filtro su cui operare mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5364
+#: ../tools/common/t-app.c:5367
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Specifica DN corrente o DN nuovo mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5461
+#: ../tools/common/t-app.c:5464
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Voce DN di LDAP mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5466
+#: ../tools/common/t-app.c:5469
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Operazione mancante da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5478
+#: ../tools/common/t-app.c:5481
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr ""
 "Operazione «%s» sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5499
+#: ../tools/common/t-app.c:5502
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Specificazione valore dell'attributo «%s» errata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5558
+#: ../tools/common/t-app.c:5561
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Argomento DN (Distinguished name) mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5571
+#: ../tools/common/t-app.c:5574
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Argomento «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5582
+#: ../tools/common/t-app.c:5585
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare una voce con DN «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5590 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-app.c:5593 ../tools/common/t-config-info.c:122
 #: ../tools/common/t-config-info.c:291
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5591
+#: ../tools/common/t-app.c:5594
 msgid "Required?"
 msgstr "Richiesto?"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5593
+#: ../tools/common/t-app.c:5596
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Attributi della voce LDAP"
 
@@ -11058,13 +11086,17 @@ msgstr "Nessuna password per «%s»"
 msgid ""
 "Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
 "month and DD the day\n"
-msgstr "Il formato data per questa connessione sarà: %s, dove YYYY è l'anno, MM il mese e DD il giorno\n"
+msgstr ""
+"Il formato data per questa connessione sarà: %s, dove YYYY è l'anno, MM il "
+"mese e DD il giorno\n"
 
 #: ../tools/common/t-connection.c:931
 msgid ""
 "Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
 "month and DD the day"
-msgstr "Il formato data per questa connessione, dove YYYY è l'anno, MM il mese e DD il giorno"
+msgstr ""
+"Il formato data per questa connessione, dove YYYY è l'anno, MM il mese e DD "
+"il giorno"
 
 #: ../tools/common/t-connection.c:1067
 msgid "unnamed"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]