[libgda] Updated italian translation
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated italian translation
- Date: Wed, 28 Jan 2015 14:15:41 +0000 (UTC)
commit 1243430bdc374401d10b53f8b85ad9d5687fc95e
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Wed Jan 28 15:15:27 2015 +0100
Updated italian translation
po/it.po | 790 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 411 insertions(+), 379 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0734808..90f7164 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-26 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 16:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-28 15:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: Italian\n"
@@ -27,28 +27,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+#: ../control-center/dsn-config.c:85
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:383
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"
-#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
-#: ../tools/browser/browser-window.c:269
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../tools/browser/browser-window.c:269
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:377
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietà"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
+#: ../control-center/dsn-config.c:129
msgid "Data Sources"
msgstr "Sorgenti dati"
#: ../control-center/dsn-config.c:130
-msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "Sorgenti dati configurati nel sistema"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:177
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -59,12 +54,12 @@ msgstr ""
"necessarie per aprire una connessione ad un database specifico utilizzante "
"un \"fornitore\"."
-#: ../control-center/dsn-config.c:259
+#: ../control-center/dsn-config.c:243
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Eliminare veramente la sorgente dati «%s»?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:263
+#: ../control-center/dsn-config.c:247
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Conferma eliminazione sorgente dati"
@@ -143,13 +138,13 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088
#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3369
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
@@ -172,8 +167,8 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:500
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
@@ -230,7 +225,7 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
-#: ../tools/common/t-app.c:2894 ../tools/common/t-connection.c:294
+#: ../tools/common/t-app.c:2897 ../tools/common/t-connection.c:294
#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
@@ -244,10 +239,13 @@ msgid ""
"From the database control center, you can manage the defined named data "
"sources (database connections), and check which database providers are "
"installed (and useable to connect to different databases)."
-msgstr "Dal centro di controllo del database è possibile gestire i nomi delle sorgenti dati definite
(connessioni database) e controllare quali fornitori di database sono installati (e usabili per connettersi a
differenti database)."
+msgstr ""
+"Dal centro di controllo del database è possibile gestire i nomi delle "
+"sorgenti dati definite (connessioni database) e controllare quali fornitori "
+"di database sono installati (e usabili per connettersi a differenti "
+"database)."
#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:172
msgid "Database access control center"
msgstr "Centro di controllo accesso database"
@@ -378,6 +376,7 @@ msgstr ""
"per aprire una connessione."
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
+#: ../control-center/provider-config.c:107
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Parametri di autenticazione"
@@ -471,63 +470,73 @@ msgstr "Annu_lla"
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnetti"
-#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
#: ../tools/browser/ui-support.c:199
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
-#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
+#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
-#: ../control-center/main.c:78
+#: ../control-center/main.c:79
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Impossibile dichiarare una nuova sorgente dati"
-#: ../control-center/main.c:81
+#: ../control-center/main.c:82
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Non è stata creata nessuna informazione di sorgenti dati valida"
-#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1185
+#: ../control-center/main.c:205
+msgid "Database sources control center"
+msgstr "Centro di controllo sorgenti database"
+
+#: ../control-center/main.c:208 ../tools/browser/browser-window.c:1185
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Servizi di accesso ai database per il desktop di GNOME"
-#: ../control-center/main.c:239
+#: ../control-center/main.c:277
msgid "Datasource access control center"
msgstr "Centro di controllo accesso database"
-#. title
-#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "Fornitori"
-
#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:273
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../control-center/menus.ui.h:2
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid "_About"
+msgstr "Inform_azioni"
+
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
msgid "_Data sources"
msgstr "Sorgenti _dati"
-#: ../control-center/menus.ui.h:3
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuovo"
+#: ../control-center/menus.ui.h:4
+msgid "_Providers"
+msgstr "_Fornitori"
-#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:281
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
-msgid "_Help"
-msgstr "A_iuto"
+#: ../control-center/provider-config.c:74
+msgid "Accepted connection parameters"
+msgstr "Parametri di connessione accettati"
-#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_About"
-msgstr "Inform_azioni"
+#: ../control-center/provider-config.c:95
+#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:128
+#: ../control-center/provider-config.c:131
+msgid "optional"
+msgstr "opzionale"
-#: ../control-center/provider-config.c:61
-msgid "Installed providers"
-msgstr "Fornitori installati"
+#: ../control-center/provider-config.c:138
+msgid "Shared object file"
+msgstr "File oggetto condiviso"
+
+#. title
+#: ../control-center/provider-config.c:171
+msgid "Providers"
+msgstr "Fornitori"
-#: ../control-center/provider-config.c:96
+#: ../control-center/provider-config.c:172
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -622,8 +631,8 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Impossibile instanziare il fornitore «%s»"
#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2590
-#: ../tools/common/t-app.c:2958 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2593
+#: ../tools/common/t-app.c:2961 ../tools/common/t-config-info.c:70
#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
#: ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Provider"
@@ -633,8 +642,8 @@ msgstr "Fornitore"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/common/t-app.c:2317 ../tools/common/t-app.c:2386
-#: ../tools/common/t-app.c:2589 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-app.c:2320 ../tools/common/t-app.c:2389
+#: ../tools/common/t-app.c:2592 ../tools/common/t-config-info.c:71
#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -651,9 +660,9 @@ msgstr "File"
msgid "List of installed providers"
msgstr "Elenco dei fornitori installati"
-#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2960
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2963
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
@@ -662,7 +671,7 @@ msgstr "Nome utente"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1841 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -670,7 +679,7 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../libgda/gda-config.c:1909
+#: ../libgda/gda-config.c:1915
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Errore durante il caricamento del fornitore «%s»: %s"
@@ -1178,7 +1187,7 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2588
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2591
#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1387,7 +1396,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
-#: ../tools/common/t-app.c:3111
+#: ../tools/common/t-app.c:3114
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
@@ -2147,20 +2156,20 @@ msgstr "Attributo mancante con nome \"path\""
msgid "Wrong SQL identifier value"
msgstr "Valore identificativo SQL errato"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2525
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2527
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Attributo necessario per «%s» mancante"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2802
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2804
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nome tabella non specificato"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2842
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2844
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipo non valido"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2947
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2949
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "L'operazione CREATE TABLE non è supportata dal server del database"
@@ -2349,7 +2358,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Parametro mancante «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
@@ -2432,9 +2441,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:3032 ../tools/common/t-app.c:4725
-#: ../tools/common/t-app.c:5242 ../tools/common/t-app.c:5343
-#: ../tools/common/t-app.c:5440 ../tools/common/t-app.c:5538
+#: ../tools/common/t-app.c:3035 ../tools/common/t-app.c:4728
+#: ../tools/common/t-app.c:5245 ../tools/common/t-app.c:5346
+#: ../tools/common/t-app.c:5443 ../tools/common/t-app.c:5541
#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
#, c-format
msgid "No connection specified"
@@ -2509,7 +2518,7 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Impossibile riscrivere un comando che non è né INSERT né UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
-#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
@@ -2628,7 +2637,7 @@ msgstr "Interrogazione «%s» sconosciuta"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2836 ../tools/common/t-app.c:3046
+#: ../tools/common/t-app.c:2839 ../tools/common/t-app.c:3049
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome «%s»"
@@ -2784,8 +2793,7 @@ msgstr "Impossibile registrare la funzione «%s»"
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Impossibile definire la collation %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1229
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2799,48 +2807,48 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Manca la spec. file «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1356
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1367
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1381
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1392
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1364
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1378
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1389
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Errore di inizializzazione del database con passphrase"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Nome database o directory mancante"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1457
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Le transazioni non sono supportate in modalità sola lettura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1855
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1852
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SQLite non supporta lo specificare i campi su cui applicare il parametro "
"DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1902
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1912
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1909
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "il compound «%s» non è supportato da SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2010
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2007
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Operazione ILIKE non supportata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2554
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2679
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
#, c-format
@@ -2848,7 +2856,7 @@ msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Impossibile creare comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
#, c-format
@@ -2856,7 +2864,7 @@ msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Impossibile eseguire comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2864,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita non ha restituito "
"alcuna riga"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
#, c-format
@@ -2873,21 +2881,21 @@ msgstr ""
"Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita ha restituito troppe "
"(%d) righe"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Il comando preparato non possiede un associato GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2863
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Impossibile creare il gestore di BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2868
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Impossibile scrivere sul BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2853
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2897,17 +2905,17 @@ msgstr ""
"favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto "
"\"libgda\""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2878
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Impossibile identificare la ROWID del blob da riempire"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2987
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Comando vuoto"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3032
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
@@ -2919,7 +2927,7 @@ msgstr "Comando vuoto"
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
@@ -2927,53 +2935,53 @@ msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2565
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2567
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB troppo grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3324
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Tipo dati «%s» non gestito"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Impossibile iniziare la transazione per creare il BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3556
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3668
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3688
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La funzione richiede un argomento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3743
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La funzione richiede due argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3648
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La funzione richiede uno o due argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3783
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La funzione richiede due o tre argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3837
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Errore regexp SQLite «%s»:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3838
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare non valida"
@@ -3548,9 +3556,9 @@ msgstr "Tipo dati"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2316
-#: ../tools/common/t-app.c:2385 ../tools/common/t-app.c:3790
-#: ../tools/common/t-app.c:5592 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2319
+#: ../tools/common/t-app.c:2388 ../tools/common/t-app.c:3793
+#: ../tools/common/t-app.c:5595 ../tools/common/t-config-info.c:123
#: ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@@ -4009,11 +4017,11 @@ msgstr "Interruzioni di riga tra parole"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Interruzioe di righe tra parole o grafemi"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
-#: ../tools/common/t-app.c:1044 ../tools/common/t-app.c:1057
-#: ../tools/common/t-app.c:1068 ../tools/common/t-app.c:1155
-#: ../tools/common/t-app.c:1163 ../tools/common/t-app.c:1171
-#: ../tools/common/t-app.c:1182 ../tools/common/t-app.c:1193
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:943
+#: ../tools/common/t-app.c:1047 ../tools/common/t-app.c:1060
+#: ../tools/common/t-app.c:1071 ../tools/common/t-app.c:1158
+#: ../tools/common/t-app.c:1166 ../tools/common/t-app.c:1174
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1196
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -4842,7 +4850,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere un modello dati BDB alla connessione: %s"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../providers/bdb/libmain.c:75
+#: ../providers/bdb/libmain.c:76
msgid "Provider for Berkeley databases"
msgstr "Fornitore per database Berkeley"
@@ -4976,7 +4984,7 @@ msgstr "Non NULL"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:863
+#: ../tools/common/t-app.c:1898 ../tools/common/web-server.c:863
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -5069,7 +5077,7 @@ msgstr "Descrizione indice"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1817 ../tools/common/t-app.c:1893
+#: ../tools/common/t-app.c:1820 ../tools/common/t-app.c:1896
#: ../tools/common/web-server.c:861
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -5102,9 +5110,9 @@ msgstr "Tipo"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/common/t-app.c:1816 ../tools/common/t-app.c:2315
-#: ../tools/common/t-app.c:2384 ../tools/common/t-app.c:2957
-#: ../tools/common/t-app.c:3789 ../tools/common/t-app.c:3871
+#: ../tools/common/t-app.c:1819 ../tools/common/t-app.c:2318
+#: ../tools/common/t-app.c:2387 ../tools/common/t-app.c:2960
+#: ../tools/common/t-app.c:3792 ../tools/common/t-app.c:3874
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -5237,7 +5245,7 @@ msgstr "Colonne tabella"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1744 ../tools/common/t-app.c:1747
+#: ../tools/common/t-app.c:1747 ../tools/common/t-app.c:1750
#: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836
msgid "Auto increment"
msgstr "Autoincremento"
@@ -5253,7 +5261,7 @@ msgstr "Autoincremento"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2051
+#: ../tools/common/t-app.c:2054
msgid "Unique"
msgstr "Univoco"
@@ -5269,7 +5277,7 @@ msgstr "Univoco"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:2004
+#: ../tools/common/t-app.c:2007
msgid "Primary key"
msgstr "Chiave primaria"
@@ -5545,13 +5553,13 @@ msgstr "Nuovo nome"
msgid "New table name"
msgstr "Nuovo nome tabella"
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
msgid "Can't find libdb_sql-5."
msgstr "Impossibile localizzare libdb_sql-5."
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "Fornitore per database BDB SQL"
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
+msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+msgstr "Fornitore per database Berkeley DB SQL"
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
@@ -5561,7 +5569,7 @@ msgstr "Nome di un database a cui collegarsi (senza l'estensione .fdb)"
msgid "Provider for Firebird databases"
msgstr "Fornitore per database Firebird"
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
msgid "Provider for embedded Firebird databases"
msgstr "Fornitore per database incorporati Firebird"
@@ -5653,17 +5661,23 @@ msgstr ""
"Stringa di connessione richiesta dal driver JDBC, fare riferimento al driver "
"JDBC in uso per cosa usare e il suo formato"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver JDBC installati: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:490
+msgid ""
+"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
+"unavailable."
+msgstr "Impossibile trovare lo JAR di libgda (gdaprovider-6.0.jar), il fornitore JDBC non è disponibile."
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:499
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Impossibile creare la macchina virtuale JAVA: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:509
msgid ""
"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
@@ -5678,8 +5692,8 @@ msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore DB_NAME"
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Valore non valido per 'TLS_REQCERT'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2805
-#: ../tools/common/t-app.c:4533 ../tools/common/t-app.c:4649
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2808
+#: ../tools/common/t-app.c:4536 ../tools/common/t-app.c:4652
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Troppi operandi"
@@ -5896,7 +5910,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %s"
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Impossibile mappare la tabella «%s»: %s"
-#: ../providers/mdb/libmain.c:72
+#: ../providers/mdb/libmain.c:73
msgid "Provider for Microsoft Access files"
msgstr "Fornitore per file Microsoft Access"
@@ -6434,7 +6448,7 @@ msgstr "Commento della tabella"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2111
+#: ../tools/common/t-app.c:2114
msgid "Foreign key"
msgstr "Chiave esterna"
@@ -6963,7 +6977,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Uso di SSL per la connessione"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1818
+#: ../tools/common/t-app.c:1821
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
@@ -7844,7 +7858,7 @@ msgid "Opened connections"
msgstr "Connessioni aperte"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2961
+#: ../tools/common/t-app.c:2964
msgid "List of opened connections"
msgstr "Elenco di connessioni aperte"
@@ -7939,7 +7953,7 @@ msgstr "_Chiudi connessione"
msgid "Close this connection"
msgstr "Chiude questa connessione"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1158
+#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1161
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -8001,6 +8015,11 @@ msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -8206,21 +8225,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Seleziona le tabelle da aggiungere al diagramma"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2109
+#: ../tools/common/t-app.c:2112
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Dichiara chiave esterna"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2141
+#: ../tools/common/t-app.c:2144
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Policy di UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2145
+#: ../tools/common/t-app.c:2148
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Policy di DELETE"
@@ -8808,7 +8827,16 @@ msgid ""
"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
"contained in the database in a tabular form."
-msgstr "Il browser del database fornisce un accesso immediato ai dati e alla struttura di un database,
mostrandolo in un'intuitiva interfaccia grafica. Esso fornisce tre prospettive per interagire con il
database: il browser dello schema, l'esecuzione query, e il manager dei dati. Il browser dello schema
consente all'utente di visualizzare le tabelle del database, e di ispezionarne le proprietà e relazioni. La
prospettiva di esecuzione query permette all'utente di eseguire interrogazioni SQL sul database. La
prospettiva del manager dei dati permette all'utente di visualizzare i dati contenuti nel database in forma
tabulare."
+msgstr ""
+"Il browser del database fornisce un accesso immediato ai dati e alla "
+"struttura di un database, mostrandolo in un'intuitiva interfaccia grafica. "
+"Esso fornisce tre prospettive per interagire con il database: il browser "
+"dello schema, l'esecuzione query, e il manager dei dati. Il browser dello "
+"schema consente all'utente di visualizzare le tabelle del database, e di "
+"ispezionarne le proprietà e relazioni. La prospettiva di esecuzione query "
+"permette all'utente di eseguire interrogazioni SQL sul database. La "
+"prospettiva del manager dei dati permette all'utente di visualizzare i dati "
+"contenuti nel database in forma tabulare."
#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse database's contents"
@@ -9035,8 +9063,8 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
-#: ../tools/common/t-app.c:1398 ../tools/common/t-app.c:1406
-#: ../tools/common/t-app.c:1418 ../tools/common/t-app.c:1426
+#: ../tools/common/t-app.c:1401 ../tools/common/t-app.c:1409
+#: ../tools/common/t-app.c:1421 ../tools/common/t-app.c:1429
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9679,7 +9707,7 @@ msgid "_Schema"
msgstr "_Schema"
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/common/t-app.c:1815
+#: ../tools/common/t-app.c:1818
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
@@ -9983,21 +10011,21 @@ msgstr "Generato dalla console SQL GDA"
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../tools/common/t-app.c:250
+#: ../tools/common/t-app.c:253
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
msgstr ""
"Impostato a VERO quando la prima riga di un file CSV contiene i nomi delle "
"colonne"
-#: ../tools/common/t-app.c:256
+#: ../tools/common/t-app.c:259
msgid "Quote character for CSV format"
msgstr "Carattere virgoletta per il formato CSV"
-#: ../tools/common/t-app.c:262
+#: ../tools/common/t-app.c:265
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "Carattere separatore per il formato CSV"
-#: ../tools/common/t-app.c:272
+#: ../tools/common/t-app.c:275
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
@@ -10005,42 +10033,42 @@ msgstr ""
"Definisce come la colonna DN viene gestita nella ricerca LDAP (tra \"dn\", "
"\"rdn\" e \"none\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:278
+#: ../tools/common/t-app.c:281
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr ""
"Definisce gli attributi LDAP recuperati in maniera predefinita dai comandi "
"LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:585
+#: ../tools/common/t-app.c:588
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Apertura connessione «%s» per: "
-#: ../tools/common/t-app.c:942 ../tools/common/t-app.c:1133
-#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:945 ../tools/common/t-app.c:1136
+#: ../tools/common/t-app.c:1209 ../tools/common/t-app.c:1217
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<FILE>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:943
+#: ../tools/common/t-app.c:946
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
-#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:959
-#: ../tools/common/t-app.c:970 ../tools/common/t-app.c:981
-#: ../tools/common/t-app.c:992 ../tools/common/t-app.c:1003
-#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1025
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:951 ../tools/common/t-app.c:962
+#: ../tools/common/t-app.c:973 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:995 ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:1017 ../tools/common/t-app.c:1028
+#: ../tools/common/t-app.c:1037
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: ../tools/common/t-app.c:950
+#: ../tools/common/t-app.c:953
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<TIPO META DATI>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:951
+#: ../tools/common/t-app.c:954
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10048,12 +10076,12 @@ msgstr ""
"Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
"\"tabelle\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:961
+#: ../tools/common/t-app.c:964
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/common/t-app.c:962
+#: ../tools/common/t-app.c:965
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10061,95 +10089,95 @@ msgstr ""
"Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
"riferimenti tabellaB"
-#: ../tools/common/t-app.c:972
+#: ../tools/common/t-app.c:975
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
-#: ../tools/common/t-app.c:973
+#: ../tools/common/t-app.c:976
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
-#: ../tools/common/t-app.c:983
+#: ../tools/common/t-app.c:986
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABELLA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:987
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
-#: ../tools/common/t-app.c:994
+#: ../tools/common/t-app.c:997
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<VISTA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:995
+#: ../tools/common/t-app.c:998
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1005
+#: ../tools/common/t-app.c:1008
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:1009
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1016
+#: ../tools/common/t-app.c:1019
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<NOME_OGG>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1017
+#: ../tools/common/t-app.c:1020
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
-#: ../tools/common/t-app.c:1027
+#: ../tools/common/t-app.c:1030
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABELLA1> [<TABELLA2>...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1028
+#: ../tools/common/t-app.c:1031
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
-#: ../tools/common/t-app.c:1036
+#: ../tools/common/t-app.c:1039
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<porta> [<token di autenticazione>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1037
+#: ../tools/common/t-app.c:1040
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
"12345)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1046
+#: ../tools/common/t-app.c:1049
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<NOMI_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1047
+#: ../tools/common/t-app.c:1050
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
-#: ../tools/common/t-app.c:1059
+#: ../tools/common/t-app.c:1062
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1060
+#: ../tools/common/t-app.c:1063
msgid "Close a connection"
msgstr "Chiudi una connessione"
-#: ../tools/common/t-app.c:1070
+#: ../tools/common/t-app.c:1073
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME_OGG> [<NOME_OGG> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1071
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10158,216 +10186,216 @@ msgstr ""
"(permettendo l'esecuzione di comandi SQL attraverso connessioni multiple e/o "
"dataset)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1079 ../tools/common/t-app.c:1090
-#: ../tools/common/t-app.c:1101 ../tools/common/t-app.c:1112
+#: ../tools/common/t-app.c:1082 ../tools/common/t-app.c:1093
+#: ../tools/common/t-app.c:1104 ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1081
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1082
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi DSN specificati)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1092
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINIZIONE_DSN> [<DESCRIZIONE>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1093
+#: ../tools/common/t-app.c:1096
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1103
+#: ../tools/common/t-app.c:1106
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1104
+#: ../tools/common/t-app.c:1107
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Elimina un DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1114
+#: ../tools/common/t-app.c:1117
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<FORNITORE>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1115
+#: ../tools/common/t-app.c:1118
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
"con nome)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1123 ../tools/common/t-app.c:1131
-#: ../tools/common/t-app.c:1139 ../tools/common/t-app.c:1147
-#: ../tools/common/t-app.c:1276
+#: ../tools/common/t-app.c:1126 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1142 ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1279
msgid "Input/Output"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ../tools/common/t-app.c:1125 ../tools/common/t-app.c:1238
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1241
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <FILE>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1126
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Esegui comandi da file"
-#: ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1137
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
-#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1144 ../tools/common/t-app.c:1152
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TESTO>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1142
+#: ../tools/common/t-app.c:1145
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Stampa TESTO o una riga vuota sullo standard output"
-#: ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1153
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Spedisce TESTO o una riga vuota sullo stream di uscita corrente"
-#: ../tools/common/t-app.c:1165
+#: ../tools/common/t-app.c:1168
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<DIR>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1166
+#: ../tools/common/t-app.c:1169
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
-#: ../tools/common/t-app.c:1174
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
-#: ../tools/common/t-app.c:1184
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1185
+#: ../tools/common/t-app.c:1188
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Imposta o mostra un'opzione, o le elenca tutte"
-#: ../tools/common/t-app.c:1195 ../tools/common/t-app.c:1305
+#: ../tools/common/t-app.c:1198 ../tools/common/t-app.c:1308
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NOME>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1196
+#: ../tools/common/t-app.c:1199
msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
msgstr "Mostra una parte o tutte le informazioni sulla connessione"
-#: ../tools/common/t-app.c:1204 ../tools/common/t-app.c:1212
-#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1228
-#: ../tools/common/t-app.c:1236 ../tools/common/t-app.c:1244
-#: ../tools/common/t-app.c:1252 ../tools/common/t-app.c:1260
-#: ../tools/common/t-app.c:1268 ../tools/common/t-app.c:1284
+#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231
+#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
+#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1271 ../tools/common/t-app.c:1287
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Buffer interrogazioni e interrogazioni favorite"
-#: ../tools/common/t-app.c:1207
+#: ../tools/common/t-app.c:1210
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr ""
"Modifica il buffer (o il file) delle interrogazioni con un editor esterno"
-#: ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1218
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Reimposta il buffer delle query (o carica un file nel buffer delle query)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1223
+#: ../tools/common/t-app.c:1226
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
-#: ../tools/common/t-app.c:1230
+#: ../tools/common/t-app.c:1233
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<NOME_FAVORITA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1231
+#: ../tools/common/t-app.c:1234
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Esegue i contenuti del buffer delle query, o esegue la query favorita "
"specificata"
-#: ../tools/common/t-app.c:1239
+#: ../tools/common/t-app.c:1242
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
-#: ../tools/common/t-app.c:1246 ../tools/common/t-app.c:1254
-#: ../tools/common/t-app.c:1262
+#: ../tools/common/t-app.c:1249 ../tools/common/t-app.c:1257
+#: ../tools/common/t-app.c:1265
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <NOME_FAVORITA>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1247
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni come favorita"
-#: ../tools/common/t-app.c:1255
+#: ../tools/common/t-app.c:1258
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Carica una interrogazione favorita nel buffer delle interrogazioni"
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1266
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Cancella una interrogazione favorita"
-#: ../tools/common/t-app.c:1270 ../tools/common/t-app.c:1333
+#: ../tools/common/t-app.c:1273 ../tools/common/t-app.c:1336
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:1271
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
msgid "List all query favorites"
msgstr "Elenca tutte le interrogazioni favorite"
-#: ../tools/common/t-app.c:1279
+#: ../tools/common/t-app.c:1282
msgid "Set output format"
msgstr "Imposta il formato di uscita"
-#: ../tools/common/t-app.c:1286
+#: ../tools/common/t-app.c:1289
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NOME>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>] <FILE>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1287
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
-#: ../tools/common/t-app.c:1292 ../tools/common/t-app.c:1303
-#: ../tools/common/t-app.c:1314 ../tools/common/t-app.c:1322
+#: ../tools/common/t-app.c:1295 ../tools/common/t-app.c:1306
+#: ../tools/common/t-app.c:1317 ../tools/common/t-app.c:1325
msgid "Execution context"
msgstr "Contesto di esecuzione"
-#: ../tools/common/t-app.c:1294
+#: ../tools/common/t-app.c:1297
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>|_null_]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1295
+#: ../tools/common/t-app.c:1298
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri "
"specificati"
-#: ../tools/common/t-app.c:1306
+#: ../tools/common/t-app.c:1309
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1316
+#: ../tools/common/t-app.c:1319
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NOME> [<FILE>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1317
+#: ../tools/common/t-app.c:1320
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10375,12 +10403,12 @@ msgstr ""
"Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
"esitente valore di tabella"
-#: ../tools/common/t-app.c:1324
+#: ../tools/common/t-app.c:1327
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <CAMPI_RIGA> [<CAMPI_COLONNA> [<CAMPI_DATI> ...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1325
+#: ../tools/common/t-app.c:1328
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10388,33 +10416,33 @@ msgstr ""
"Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
"e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
-#: ../tools/common/t-app.c:1331 ../tools/common/t-app.c:1342
-#: ../tools/common/t-app.c:1353 ../tools/common/t-app.c:1364
-#: ../tools/common/t-app.c:1375 ../tools/common/t-app.c:1386
+#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
+#: ../tools/common/t-app.c:1356 ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1378 ../tools/common/t-app.c:1389
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Elaborazioni dataset"
-#: ../tools/common/t-app.c:1334
+#: ../tools/common/t-app.c:1337
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Elenca tutti i dataset mantenuti in memoria per riferimento"
-#: ../tools/common/t-app.c:1344
+#: ../tools/common/t-app.c:1347
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <NOME DATASET> <MOTIVO>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1345
+#: ../tools/common/t-app.c:1348
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Mostra i contenuti di un dataset ove le righe corrispondono ad una "
"espressione regolare"
-#: ../tools/common/t-app.c:1355
+#: ../tools/common/t-app.c:1358
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <NOME DATASET> [<COLONNA> [<COLONNA> ...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1356
+#: ../tools/common/t-app.c:1359
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10422,49 +10450,49 @@ msgstr ""
"Mostra i contenuti di un dataset, mostrando, se specificate, solo alcune "
"colonne"
-#: ../tools/common/t-app.c:1366
+#: ../tools/common/t-app.c:1369
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <NOME_DATASET> [<NOME_DATASET> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1370
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Rimuove uno o più dataset"
-#: ../tools/common/t-app.c:1377
+#: ../tools/common/t-app.c:1380
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <NOME_DATASET> <NOME_DATASET>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1378
+#: ../tools/common/t-app.c:1381
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Rinomina un dataset, utile per rinominare il dataset \"_\" per mantenerlo"
-#: ../tools/common/t-app.c:1388
+#: ../tools/common/t-app.c:1391
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <NOME_FILE>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1389
+#: ../tools/common/t-app.c:1392
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importa un dataset da un file"
-#: ../tools/common/t-app.c:1400
+#: ../tools/common/t-app.c:1403
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filtro> [<base|unlivello|sottoalbero> [<DN base>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1401
+#: ../tools/common/t-app.c:1404
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Cerca le voci LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1411
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1409
+#: ../tools/common/t-app.c:1412
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10477,21 +10505,21 @@ msgstr ""
"anche gli attributi non impostati, e se viene passato il 2° parametro \"unset"
"\", allora vengono mostrati solo gli attributi non impostati."
-#: ../tools/common/t-app.c:1420
+#: ../tools/common/t-app.c:1423
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nuovo DN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1421
+#: ../tools/common/t-app.c:1424
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Rinomina una voce LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1428
+#: ../tools/common/t-app.c:1431
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERAZIONE> [<ATTR>[=<VALORE>]] [<ATTR>=<VALORE> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1429
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10499,75 +10527,75 @@ msgstr ""
"Modifica gli attributi di una voce LDAP; <OPERAZIONE> può essere DELETE, "
"REPLACE o ADD"
-#: ../tools/common/t-app.c:1466
+#: ../tools/common/t-app.c:1469
msgid "History is not supported"
msgstr "La cronologia non è supportata"
-#: ../tools/common/t-app.c:1484 ../tools/common/t-app.c:1525
-#: ../tools/common/t-app.c:1575 ../tools/common/t-app.c:1624
-#: ../tools/common/t-app.c:1763 ../tools/common/t-app.c:2845
-#: ../tools/common/t-app.c:3713 ../tools/common/t-app.c:4349
-#: ../tools/common/t-app.c:4517 ../tools/common/t-app.c:4635
+#: ../tools/common/t-app.c:1487 ../tools/common/t-app.c:1528
+#: ../tools/common/t-app.c:1578 ../tools/common/t-app.c:1627
+#: ../tools/common/t-app.c:1766 ../tools/common/t-app.c:2848
+#: ../tools/common/t-app.c:3716 ../tools/common/t-app.c:4352
+#: ../tools/common/t-app.c:4520 ../tools/common/t-app.c:4638
msgid "No current connection"
msgstr "Nessuna connessione corrente"
-#: ../tools/common/t-app.c:1554
+#: ../tools/common/t-app.c:1557
msgid "List of tables"
msgstr "Elenco di tabelle"
-#: ../tools/common/t-app.c:1603
+#: ../tools/common/t-app.c:1606
msgid "List of views"
msgstr "Elenco di viste"
-#: ../tools/common/t-app.c:1650
+#: ../tools/common/t-app.c:1653
msgid "List of schemas"
msgstr "Elenco di schemi"
-#: ../tools/common/t-app.c:1724 ../tools/common/t-app.c:1862
+#: ../tools/common/t-app.c:1727 ../tools/common/t-app.c:1865
msgid "No object found"
msgstr "Nessun oggetto trovato"
-#: ../tools/common/t-app.c:1892 ../tools/common/web-server.c:860
+#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:860
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
-#: ../tools/common/t-app.c:1894 ../tools/common/web-server.c:862
+#: ../tools/common/t-app.c:1897 ../tools/common/web-server.c:862
msgid "Nullable"
msgstr "Rendibile nulla"
-#: ../tools/common/t-app.c:1896 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../tools/common/t-app.c:1899
+#: ../tools/common/t-app.c:1902
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Elenco colonne per vista «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:1903
+#: ../tools/common/t-app.c:1906
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Elenco colonne per tabella «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../tools/common/t-app.c:1946
+#: ../tools/common/t-app.c:1949
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Impossibile determinare le colonne della vista «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:1950
+#: ../tools/common/t-app.c:1953
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Impossibile determinare le colonne della tabella «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:1963
+#: ../tools/common/t-app.c:1966
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Definizione vista: %s"
@@ -10575,7 +10603,7 @@ msgstr "Definizione vista: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2123
+#: ../tools/common/t-app.c:2126
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "riferimenti %s"
@@ -10583,227 +10611,227 @@ msgstr "riferimenti %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2129
+#: ../tools/common/t-app.c:2132
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "riferimenti %s.%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2212
+#: ../tools/common/t-app.c:2215
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Formato di uscita sconosciuto: «%s», reimpostato al valore predefinito"
-#: ../tools/common/t-app.c:2306 ../tools/common/t-app.c:2375
+#: ../tools/common/t-app.c:2309 ../tools/common/t-app.c:2378
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Nessuna opzione con nome «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:2318
+#: ../tools/common/t-app.c:2321
msgid "List of options"
msgstr "Elenco opzioni"
-#: ../tools/common/t-app.c:2387
+#: ../tools/common/t-app.c:2390
msgid "Current connection's information"
msgstr "Informazioni sulla connessione corrente"
-#: ../tools/common/t-app.c:2464
+#: ../tools/common/t-app.c:2467
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2490
+#: ../tools/common/t-app.c:2493
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "La directory di lavoro è ora: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2495
+#: ../tools/common/t-app.c:2498
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a «%s»: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2591
+#: ../tools/common/t-app.c:2594
msgid "DSN list"
msgstr "Elenco DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2646
+#: ../tools/common/t-app.c:2649
msgid "Missing arguments"
msgstr "Argomenti mancanti"
-#: ../tools/common/t-app.c:2682
+#: ../tools/common/t-app.c:2685
msgid "Missing provider name"
msgstr "Nome fornitore mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:2708
+#: ../tools/common/t-app.c:2711
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Nome DSN mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:2886
+#: ../tools/common/t-app.c:2889
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Recupero dei dati di schema dal server database. È necessario attendere un "
"po'..."
-#: ../tools/common/t-app.c:2893
+#: ../tools/common/t-app.c:2896
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "errore: %s\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2900
+#: ../tools/common/t-app.c:2903
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2920 ../tools/common/t-app.c:3082
+#: ../tools/common/t-app.c:2923 ../tools/common/t-app.c:3085
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Una connessione con nome «%s» esiste già"
-#: ../tools/common/t-app.c:2948
+#: ../tools/common/t-app.c:2951
msgid "No opened connection"
msgstr "Nessuna connessione aperta"
-#: ../tools/common/t-app.c:2959
+#: ../tools/common/t-app.c:2962
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN o stringa di connessione"
-#: ../tools/common/t-app.c:3074
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
-#: ../tools/common/t-app.c:3087 ../tools/common/t-connection.c:715
+#: ../tools/common/t-app.c:3090 ../tools/common/t-connection.c:715
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "La connessione di nome «%s» non è valida"
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3100
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome «%s»"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3118
+#: ../tools/common/t-app.c:3121
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3131
+#: ../tools/common/t-app.c:3134
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s nello spazionome «%s»"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3145
+#: ../tools/common/t-app.c:3148
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mappato alla tabella «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:3178 ../tools/common/t-app.c:3281
-#: ../tools/common/t-app.c:3315 ../tools/common/t-app.c:3338
-#: ../tools/common/t-app.c:3376 ../tools/common/t-app.c:3415
-#: ../tools/common/t-app.c:3516 ../tools/common/t-app.c:3569
-#: ../tools/common/t-app.c:3645 ../tools/common/t-app.c:5072
-#: ../tools/common/t-app.c:5161
+#: ../tools/common/t-app.c:3181 ../tools/common/t-app.c:3284
+#: ../tools/common/t-app.c:3318 ../tools/common/t-app.c:3341
+#: ../tools/common/t-app.c:3379 ../tools/common/t-app.c:3418
+#: ../tools/common/t-app.c:3519 ../tools/common/t-app.c:3572
+#: ../tools/common/t-app.c:3648 ../tools/common/t-app.c:5075
+#: ../tools/common/t-app.c:5164
msgid "No connection opened"
msgstr "Nessuna connessione aperta"
-#: ../tools/common/t-app.c:3198
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo «%s»: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3235
+#: ../tools/common/t-app.c:3238
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "impossibile eseguire l'editor «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:3240
+#: ../tools/common/t-app.c:3243
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
-#: ../tools/common/t-app.c:3382
+#: ../tools/common/t-app.c:3385
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
-#: ../tools/common/t-app.c:3421
+#: ../tools/common/t-app.c:3424
msgid "Favorite name"
msgstr "Nome favorita"
-#: ../tools/common/t-app.c:3422
+#: ../tools/common/t-app.c:3425
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
-#: ../tools/common/t-app.c:3423
+#: ../tools/common/t-app.c:3426
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/common/t-app.c:3529 ../tools/common/t-app.c:3629
-#: ../tools/common/t-app.c:3694
+#: ../tools/common/t-app.c:3532 ../tools/common/t-app.c:3632
+#: ../tools/common/t-app.c:3697
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:3553
+#: ../tools/common/t-app.c:3556
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Il buffer delle interrogazioni è vuoto"
-#: ../tools/common/t-app.c:3597 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3600 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Impossibile trovare una favorita"
-#: ../tools/common/t-app.c:3779 ../tools/common/t-app.c:3844
-#: ../tools/common/t-app.c:4560
+#: ../tools/common/t-app.c:3782 ../tools/common/t-app.c:3847
+#: ../tools/common/t-app.c:4563
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Nessun parametro con come «%s» definito"
-#: ../tools/common/t-app.c:3791
+#: ../tools/common/t-app.c:3794
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Elenco di parametri definiti"
-#: ../tools/common/t-app.c:3872
+#: ../tools/common/t-app.c:3875
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "dimensioni (colonne x righe)"
-#: ../tools/common/t-app.c:3873
+#: ../tools/common/t-app.c:3876
msgid "List of kept data"
msgstr "Elenco dati mantenuti"
-#: ../tools/common/t-app.c:3922 ../tools/common/t-app.c:3963
-#: ../tools/common/t-app.c:4086 ../tools/common/t-app.c:4155
-#: ../tools/common/t-app.c:4227
+#: ../tools/common/t-app.c:3925 ../tools/common/t-app.c:3966
+#: ../tools/common/t-app.c:4089 ../tools/common/t-app.c:4158
+#: ../tools/common/t-app.c:4230
msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:3931 ../tools/common/t-app.c:3973
-#: ../tools/common/t-app.c:4094 ../tools/common/t-app.c:4163
+#: ../tools/common/t-app.c:3934 ../tools/common/t-app.c:3976
+#: ../tools/common/t-app.c:4097 ../tools/common/t-app.c:4166
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:4115
+#: ../tools/common/t-app.c:4118
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Impossibile identificare la colonna «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:4218
+#: ../tools/common/t-app.c:4221
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Formato di importazione «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/common/t-app.c:4239
+#: ../tools/common/t-app.c:4242
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Impossibile importare il file «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:4323
+#: ../tools/common/t-app.c:4326
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Grafico scritto su «%s»\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4326
+#: ../tools/common/t-app.c:4329
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10818,132 +10846,132 @@ msgstr ""
"Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4382
+#: ../tools/common/t-app.c:4385
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
-#: ../tools/common/t-app.c:4404
+#: ../tools/common/t-app.c:4407
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD spento"
-#: ../tools/common/t-app.c:4423
+#: ../tools/common/t-app.c:4426
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD avviato"
-#: ../tools/common/t-app.c:4428
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Porta specificata non valida"
-#: ../tools/common/t-app.c:4465
+#: ../tools/common/t-app.c:4468
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Condizione riga errata"
-#: ../tools/common/t-app.c:4494
+#: ../tools/common/t-app.c:4497
msgid "No unique row identified"
msgstr "Identificatore riga non unico"
-#: ../tools/common/t-app.c:4566 ../tools/common/t-app.c:4707
+#: ../tools/common/t-app.c:4569 ../tools/common/t-app.c:4710
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Numero sbagliato di operandi"
-#: ../tools/common/t-app.c:4578 ../tools/common/t-app.c:4592
+#: ../tools/common/t-app.c:4581 ../tools/common/t-app.c:4595
msgid "Could not write file"
msgstr "Impossibile scrivere il file"
-#: ../tools/common/t-app.c:4744
+#: ../tools/common/t-app.c:4747
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Dati su cui operare mancanti"
-#: ../tools/common/t-app.c:4749
+#: ../tools/common/t-app.c:4752
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
-#: ../tools/common/t-app.c:4767
+#: ../tools/common/t-app.c:4770
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Argomento SELECT incorretto"
-#: ../tools/common/t-app.c:4805 ../tools/common/t-app.c:4833
+#: ../tools/common/t-app.c:4808 ../tools/common/t-app.c:4836
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Argomento dati campo incorretto"
-#: ../tools/common/t-app.c:4905
+#: ../tools/common/t-app.c:4908
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5022
+#: ../tools/common/t-app.c:5025
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
-#: ../tools/common/t-app.c:5054
+#: ../tools/common/t-app.c:5057
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Specifica di nome tabella «%s» malformata"
-#: ../tools/common/t-app.c:5146 ../tools/common/t-app.c:5223
+#: ../tools/common/t-app.c:5149 ../tools/common/t-app.c:5226
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5248 ../tools/common/t-app.c:5349
-#: ../tools/common/t-app.c:5446 ../tools/common/t-app.c:5544
+#: ../tools/common/t-app.c:5251 ../tools/common/t-app.c:5352
+#: ../tools/common/t-app.c:5449 ../tools/common/t-app.c:5547
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "La connessione non è una connessione LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5270
+#: ../tools/common/t-app.c:5273
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Ambito di ricerca «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/common/t-app.c:5280
+#: ../tools/common/t-app.c:5283
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Filtro su cui operare mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5364
+#: ../tools/common/t-app.c:5367
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Specifica DN corrente o DN nuovo mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5461
+#: ../tools/common/t-app.c:5464
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Voce DN di LDAP mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5466
+#: ../tools/common/t-app.c:5469
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Operazione mancante da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5478
+#: ../tools/common/t-app.c:5481
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr ""
"Operazione «%s» sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5499
+#: ../tools/common/t-app.c:5502
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Specificazione valore dell'attributo «%s» errata"
-#: ../tools/common/t-app.c:5558
+#: ../tools/common/t-app.c:5561
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Argomento DN (Distinguished name) mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5571
+#: ../tools/common/t-app.c:5574
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Argomento «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/common/t-app.c:5582
+#: ../tools/common/t-app.c:5585
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Impossibile trovare una voce con DN «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:5590 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-app.c:5593 ../tools/common/t-config-info.c:122
#: ../tools/common/t-config-info.c:291
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
-#: ../tools/common/t-app.c:5591
+#: ../tools/common/t-app.c:5594
msgid "Required?"
msgstr "Richiesto?"
-#: ../tools/common/t-app.c:5593
+#: ../tools/common/t-app.c:5596
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Attributi della voce LDAP"
@@ -11058,13 +11086,17 @@ msgstr "Nessuna password per «%s»"
msgid ""
"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
"month and DD the day\n"
-msgstr "Il formato data per questa connessione sarà: %s, dove YYYY è l'anno, MM il mese e DD il giorno\n"
+msgstr ""
+"Il formato data per questa connessione sarà: %s, dove YYYY è l'anno, MM il "
+"mese e DD il giorno\n"
#: ../tools/common/t-connection.c:931
msgid ""
"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
"month and DD the day"
-msgstr "Il formato data per questa connessione, dove YYYY è l'anno, MM il mese e DD il giorno"
+msgstr ""
+"Il formato data per questa connessione, dove YYYY è l'anno, MM il mese e DD "
+"il giorno"
#: ../tools/common/t-connection.c:1067
msgid "unnamed"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]