[gnome-user-docs] Updated German translation



commit 4cecd8015534b2008fe4357b22b7e7373685dfcf
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date:   Tue Jan 27 20:29:37 2015 +0000

    Updated German translation

 gnome-help/de/de.po |  223 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 122 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/de/de.po b/gnome-help/de/de.po
index a26da71..47341d6 100644
--- a/gnome-help/de/de.po
+++ b/gnome-help/de/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-17 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 10:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-27 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 21:27+0100\n"
 "Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -52,14 +52,14 @@ msgstr ""
 #: C/bluetooth.page:14 C/bluetooth-connect-device.page:26 C/bluetooth-turn-on-off.page:20
 #: C/bluetooth-visibility.page:15 C/clock.page:12 C/disk.page:9 C/files-browse.page:18 C/files-delete.page:17
 #: C/files-lost.page:17 C/files-open.page:16 C/files-preview.page:14 C/files-removedrive.page:9
-#: C/files-rename.page:16 C/files-search.page:16 C/files-select.page:9 C/files-share.page:15 C/files.page:15
+#: C/files-rename.page:16 C/files-search.page:16 C/files-select.page:9 C/files-share.page:15 C/files.page:16
 #: C/hardware-auth.page:9 C/hardware.page:9 C/keyboard-cursor-blink.page:14 C/keyboard-layouts.page:16
 #: C/keyboard-nav.page:21 C/keyboard-repeat-keys.page:14 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:26
 #: C/media.page:9 C/mouse-disabletouchpad.page:15 C/mouse-doubleclick.page:20 C/mouse-lefthanded.page:18
 #: C/mouse-middleclick.page:19 C/mouse-mousekeys.page:18 C/mouse-problem-notmoving.page:17
 #: C/mouse-sensitivity.page:22 C/mouse-touchpad-click.page:14 C/nautilus-behavior.page:18
 #: C/nautilus-connect.page:17 C/nautilus-display.page:14 C/nautilus-file-properties-basic.page:18
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18 C/nautilus-prefs.page:9 C/nautilus-preview.page:13
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18 C/nautilus-prefs.page:8 C/nautilus-preview.page:13
 #: C/nautilus-views.page:18 C/net-findip.page:14 C/net-macaddress.page:13 C/net-wireless-adhoc.page:17
 #: C/net.page:10 C/prefs-display.page:9 C/prefs-language.page:9 C/prefs.page:10 C/printing-setup.page:25
 #: C/privacy-screen-lock.page:17 C/screen-shot-record.page:18 C/session-formats.page:15 
C/session-language.page:18
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Phil Bull"
 #: C/accounts-whyadd.page:18 C/backup-how.page:20 C/backup-thinkabout.page:21 C/backup-what.page:20
 #: C/bluetooth-connect-device.page:30 C/bluetooth-problem-connecting.page:21 
C/bluetooth-remove-connection.page:24
 #: C/bluetooth-send-file.page:26 C/bluetooth-turn-on-off.page:24 C/bluetooth-visibility.page:19
-#: C/clock-calendar.page:19 C/clock-set.page:17 C/clock-timezone.page:17 C/color-assignprofiles.page:19
+#: C/clock-calendar.page:19 C/clock-set.page:17 C/clock-timezone.page:18 C/color-assignprofiles.page:19
 #: C/color-calibrate-scanner.page:21 C/color-calibrate-screen.page:20 C/color-howtoimport.page:19
 #: C/contacts-add-remove.page:17 C/contacts.page:12 C/contacts-connect.page:14 
C/contacts-edit-details.page:18
 #: C/contacts-link-unlink.page:17 C/contacts-search.page:17 C/contacts-setup.page:14 C/disk-benchmark.page:22
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Phil Bull"
 #: C/files-browse.page:26 C/files-copy.page:21 C/files-delete.page:25 C/files-disc-write.page:12
 #: C/files-hidden.page:17 C/files-lost.page:21 C/files-removedrive.page:17 C/files-rename.page:24
 #: C/files-search.page:20 C/files-share.page:19 C/files-sort.page:21 C/files-templates.page:16
-#: C/files-tilde.page:18 C/files.page:19 C/keyboard-cursor-blink.page:26 C/keyboard-layouts.page:25
+#: C/files-tilde.page:18 C/files.page:20 C/keyboard-cursor-blink.page:26 C/keyboard-layouts.page:25
 #: C/keyboard-nav.page:13 C/keyboard-osk.page:23 C/keyboard-repeat-keys.page:26 
C/keyboard-shortcuts-set.page:15
 #: C/keyboard.page:26 C/look-background.page:34 C/look-display-fuzzy.page:26 C/look-resolution.page:23
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:19 C/mouse-doubleclick.page:24 C/mouse-lefthanded.page:22
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Phil Bull"
 #: C/prefs-sharing.page:13 C/printing-setup.page:29 C/privacy.page:19 C/privacy-history-recent-off.page:18
 #: C/privacy-location.page:11 C/privacy-purge.page:18 C/privacy-screen-lock.page:21 
C/screen-shot-record.page:23
 #: C/session-formats.page:19 C/session-language.page:26 C/session-screenlocks.page:19 
C/sharing-bluetooth.page:17
-#: C/sharing-desktop.page:19 C/sharing-displayname.page:13 C/sharing-media.page:15 C/sharing-personal.page:15
+#: C/sharing-desktop.page:17 C/sharing-displayname.page:13 C/sharing-media.page:15 C/sharing-personal.page:15
 #: C/shell-apps-favorites.page:18 C/shell-apps-open.page:18 C/shell-introduction.page:20
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:21 C/shell-lockscreen.page:12 C/shell-notifications.page:19
 #: C/shell-terminology.page:19 C/shell-windows-lost.page:17 C/shell-workspaces-movewindow.page:20
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Michael Hill"
 #: C/a11y-visualalert.page:25 C/accounts-add.page:22 C/accounts-create.page:14 C/accounts-remove.page:19
 #: C/accounts-whyadd.page:22 C/bluetooth-connect-device.page:34 C/bluetooth-remove-connection.page:29
 #: C/bluetooth-send-file.page:30 C/bluetooth-turn-on-off.page:29 C/bluetooth-visibility.page:24
-#: C/clock-calendar.page:23 C/clock-timezone.page:21 C/color-assignprofiles.page:23
+#: C/clock-calendar.page:23 C/clock-timezone.page:22 C/color-assignprofiles.page:23
 #: C/color-calibrate-scanner.page:25 C/color-calibrate-screen.page:24 C/color-howtoimport.page:23
 #: C/color-notifications.page:18 C/color-testing.page:18 C/contacts-add-remove.page:21 
C/contacts-connect.page:19
 #: C/contacts-edit-details.page:22 C/contacts-link-unlink.page:21 C/contacts-search.page:21
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Michael Hill"
 #: C/power-closelid.page:18 C/power-hibernate.page:18 C/power-lowpower.page:15 C/power-nowireless.page:19
 #: C/power-suspendfail.page:17 C/power-suspend.page:16 C/power-whydim.page:22
 #: C/printing-setup-default-printer.page:26 C/printing-to-file.page:12 C/session-fingerprint.page:24
-#: C/session-screenlocks.page:23 C/sharing.page:16 C/sharing-desktop.page:15 C/shell-exit.page:30
+#: C/session-screenlocks.page:23 C/sharing.page:16 C/sharing-desktop.page:13 C/shell-exit.page:30
 #: C/shell-introduction.page:24 C/shell-keyboard-shortcuts.page:25 C/shell-notifications.page:23
 #: C/shell-terminology.page:23 C/sound-alert.page:22 C/sound-usemic.page:22 C/sound-usespeakers.page:23
 #: C/tips-specialchars.page:22 C/user-add.page:27 C/user-admin-change.page:19 C/user-admin-explain.page:18
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Einige Tipps, wie Sie die Hilfe zur Arbeitsumgebung verwenden können."
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/about-this-guide.page:10 C/backup-check.page:12 C/backup-frequency.page:16 C/backup-how.page:16
 #: C/backup-restore.page:15 C/backup-thinkabout.page:17 C/backup-what.page:12 C/backup-where.page:13
-#: C/backup-why.page:13 C/clock-calendar.page:15 C/clock-set.page:13 C/clock-timezone.page:13
+#: C/backup-why.page:13 C/clock-calendar.page:15 C/clock-set.page:13 C/clock-timezone.page:14
 #: C/disk-benchmark.page:14 C/disk-capacity.page:8 C/disk-check.page:9 C/disk-format.page:9
 #: C/disk-partitions.page:9 C/files-autorun.page:17 C/files-lost.page:13 C/files-recover.page:14
 #: C/files-rename.page:12 C/files-search.page:12 C/gnome-classic.page:12 C/hardware-cardreader.page:14
@@ -1103,14 +1103,14 @@ msgstr "-- Das GNOME-Dokumentationsteam"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/accounts-add.page:14 C/bluetooth-connect-device.page:18 C/bluetooth-remove-connection.page:16
-#: C/bluetooth-send-file.page:18 C/bluetooth-turn-on-off.page:16 C/files-delete.page:21 
C/files-removedrive.page:13
-#: C/files-rename.page:20 C/files-sort.page:17 C/more-help.page:14 C/net-findip.page:18
-#: C/net-fixed-ip-address.page:14 C/net-macaddress.page:17 C/net-what-is-ip-address.page:12
+#: C/bluetooth-send-file.page:18 C/bluetooth-turn-on-off.page:16 C/clock-timezone.page:26 
C/files-delete.page:21
+#: C/files-removedrive.page:13 C/files-rename.page:20 C/files-sort.page:17 C/files.page:24 
C/more-help.page:14
+#: C/net-findip.page:18 C/net-fixed-ip-address.page:14 C/net-macaddress.page:17 
C/net-what-is-ip-address.page:12
 #: C/net-wireless-disconnecting.page:14 C/printing-2sided.page:16 C/printing-cancel-job.page:17
 #: C/printing-differentsize.page:16 C/printing-envelopes.page:16 C/printing-name-location.page:18
 #: C/printing-order.page:16 C/printing-paperjam.page:13 C/printing-setup-default-printer.page:13
 #: C/printing-setup.page:17 C/privacy.page:14 C/privacy-history-recent-off.page:14 C/privacy-purge.page:14
-#: C/privacy-screen-lock.page:25 C/session-fingerprint.page:29
+#: C/privacy-screen-lock.page:25 C/session-fingerprint.page:29 C/sharing-desktop.page:21
 msgid "Jim Campbell"
 msgstr "Jim Campbell"
 
@@ -2787,12 +2787,9 @@ msgstr "ok"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/clock-calendar.page:65 C/shell-introduction.page:170
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='figures/shell-appts.png' md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/shell-appts-classic.png' md5='e3ede8dd9aeb53b75596bec7b9f88b6e'"
-msgstr "translated"
+msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/clock-calendar.page:29
@@ -2888,14 +2885,14 @@ msgstr ""
 "dies folgendermaßen ändern:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/clock-set.page:33 C/clock-timezone.page:34
+#: C/clock-set.page:33 C/clock-timezone.page:40
 msgid "Click on the clock in the middle of the top bar and select <gui>Date &amp; Time Settings</gui>."
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf die Uhr in der Mitte des oberen Panels und wählen Sie dann <gui>Einstellungen für Datum und 
"
 "Uhrzeit</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/clock-set.page:37 C/clock-timezone.page:38
+#: C/clock-set.page:37
 msgid ""
 "If you have a standard account, you will need to click <gui>Unlock</gui> and type the <link 
xref=\"user-admin-"
 "explain\">administrator password</link>."
@@ -2931,17 +2928,17 @@ msgstr ""
 "Format</gui> auswählen."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/clock-timezone.page:27
+#: C/clock-timezone.page:33
 msgid "Update your time zone to your current location so that your time is correct."
 msgstr "Passen Sie die Zeitzone auf Ihren aktuellen Standort an, damit Ihre Uhrzeit richtig ist."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/clock-timezone.page:30
+#: C/clock-timezone.page:36
 msgid "Change your timezone"
 msgstr "Ändern Ihrer Zeitzone"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/clock-timezone.page:43
+#: C/clock-timezone.page:44
 msgid ""
 "If you have <gui>Automatic Time Zone</gui> set to <gui>ON</gui>, your time zone should update automatically 
if "
 "you have an internet connection. To update your time zone manually, set this to <gui>OFF</gui>."
@@ -2951,14 +2948,14 @@ msgstr ""
 "den Schalter auf <gui>AUS</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/clock-timezone.page:49
+#: C/clock-timezone.page:50
 msgid "Click <gui>Time Zone</gui>, then select your location on the map or search for your current city."
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf <gui>Zeitzone</gui> und wählen Sie anschließend Ihren derzeitigen Standort auf der Karte 
und "
 "wählen Sie Ihre aktuelle Stadt aus."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/clock-timezone.page:54
+#: C/clock-timezone.page:55
 msgid ""
 "The time will be updated automatically when you select a different location. You may also wish to <link 
xref="
 "\"clock-set\">set the clock manually</link>."
@@ -7107,27 +7104,14 @@ msgstr ""
 "Diese Dateien werden auf die gleiche Weise behandelt wie gewöhnliche verborgene Dateien. Informationen über 
den "
 "Umgang mit verborgenen Dateien finden Sie in <link xref=\"files-hidden\"/>."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/files.page:37
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='figures/nautilus-icons.png' md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'"
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/nautilus-3-10.png' md5='e25df7716ce56fcba4f3a2dcb56d2475'"
-msgstr "translated"
-
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/files.page:23
+#: C/files.page:28
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/files.page:25
+#: C/files.page:30
 msgid ""
 "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete\">delete files</link>, <link xref="
 "\"files#backup\">backups</link>, <link xref=\"files#removable\">removable drives</link>…"
@@ -7136,37 +7120,32 @@ msgstr ""
 "\"files#backup\">Datensicherungen</link>, <link xref=\"files#removable\">Wechseldatenträger</link> …"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/files.page:34
+#: C/files.page:39
 msgid "Files, folders &amp; search"
 msgstr "Dateien, Ordner und Suche"
 
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/files.page:38
-msgid "<app>Files</app> file manager"
-msgstr "<app>Dateien</app>-Dateiverwaltung"
-
-#. (itstool) path: links/title
+#. (itstool) path: section/title
 #: C/files.page:42
 msgid "Common tasks"
 msgstr "Häufige Aufgaben"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/files.page:46 C/hardware.page:31
-msgid "More topics"
-msgstr "Weitere Themen"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files.page:47
+msgid "More file-related tasks"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/files.page:50
+#: C/files.page:52
 msgid "Removable drives and external disks"
 msgstr "Wechsellaufwerke und externe Platten"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/files.page:55
+#: C/files.page:57
 msgid "Backing up"
 msgstr "Datensicherung"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/files.page:60
+#: C/files.page:62
 msgid "Tips and questions"
 msgstr "Tipps und Fragen"
 
@@ -7646,6 +7625,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hardware &amp; drivers"
 msgstr "Hardware und Treiber"
 
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/hardware.page:31
+msgid "More topics"
+msgstr "Weitere Themen"
+
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/hardware.page:36
 msgctxt "link:trail"
@@ -12026,8 +12010,13 @@ msgstr "Zeigt den MIME-Typ des Objekts an."
 msgid "The path to the location of the file."
 msgstr "Der Pfad zum Ort der Datei."
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/nautilus-prefs.page:11
+msgid "View and set preferences for the file browser."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/nautilus-prefs.page:15
+#: C/nautilus-prefs.page:16
 msgid "File manager preferences"
 msgstr "Einstellungen für die Dateiverwaltung"
 
@@ -17473,12 +17462,9 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/printing-select.page:42
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='figures/printing-select.png' md5='e38a5749ed445a812346602ad58b88b4'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/printing-select.png' md5='527835df0ce2072c82ce7b16907efed5'"
-msgstr "translated"
+msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/printing-select.page:18
@@ -18733,20 +18719,20 @@ msgid "Allow files to be shared into your <file>Downloads</file> folder"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/sharing-bluetooth.page:66 C/sharing-desktop.page:58 C/sharing-displayname.page:32 
C/sharing-media.page:54
+#: C/sharing-bluetooth.page:66 C/sharing-desktop.page:59 C/sharing-displayname.page:32 
C/sharing-media.page:54
 #: C/sharing-personal.page:63
 msgid "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start typing 
<gui>Sharing</gui>."
 msgstr ""
 "Öffnen Sie die <gui xref=\"shell-terminology\">Aktivitäten</gui>-Übersicht und tippen Sie 
<gui>Freigabe</gui> ein."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/sharing-bluetooth.page:70 C/sharing-desktop.page:62 C/sharing-displayname.page:36 
C/sharing-media.page:58
+#: C/sharing-bluetooth.page:70 C/sharing-desktop.page:63 C/sharing-displayname.page:36 
C/sharing-media.page:58
 #: C/sharing-personal.page:67
 msgid "Click on <gui>Sharing</gui> to open the panel."
 msgstr "Klicken Sie auf <gui>Freigabe</gui>, um das Panel zu öffnen."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/sharing-bluetooth.page:73 C/sharing-desktop.page:65 C/sharing-media.page:61 C/sharing-personal.page:70
+#: C/sharing-bluetooth.page:73 C/sharing-desktop.page:66 C/sharing-media.page:61 C/sharing-personal.page:70
 msgid "If <gui>Sharing</gui> is <gui>OFF</gui>, switch it to <gui>ON</gui>."
 msgstr "Wenn <gui>Freigabe</gui> auf <gui>AUS</gui> gestellt ist, so schalten Sie diese <gui>An</gui>."
 
@@ -18792,17 +18778,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/sharing-desktop.page:25
+#: C/sharing-desktop.page:26
 msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC."
 msgstr "Anderen Personen erlauben, Ihre Arbeitsumgebung via VNC zu betrachten und zu verwenden."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/sharing-desktop.page:28
+#: C/sharing-desktop.page:29
 msgid "Share your desktop"
 msgstr "Ihre Arbeitsumgebung freigeben"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/sharing-desktop.page:40
+#: C/sharing-desktop.page:41
 msgid ""
 "You can let other people view and control your desktop from another computer with a desktop viewing 
application. "
 "Configure <gui>Screen Sharing</gui> to allow others to access your desktop and set the security 
preferences."
@@ -18812,29 +18798,29 @@ msgstr ""
 "um anderen Personen Zugriff auf Ihre Arbeitsumgebung zu gewähren und die Sicherheitseinstellungen zu 
setzen."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/sharing-desktop.page:46
+#: C/sharing-desktop.page:47
 msgid "You must have the <app>Vino</app> package installed for <gui>Screen Sharing</gui> to be visible."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: when/p
-#: C/sharing-desktop.page:51
+#: C/sharing-desktop.page:52
 msgid "<link action=\"install:vino\" style=\"button\">Install Vino</link>"
 msgstr "<link action=\"install:vino\" style=\"button\">Vino installieren</link>"
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/sharing-desktop.page:68 C/sharing-media.page:64 C/sharing-personal.page:73
+#: C/sharing-desktop.page:69 C/sharing-media.page:64 C/sharing-personal.page:73
 msgid ""
 "If the text below <gui>Computer Name</gui> allows you to edit it, you can <link xref=\"sharing-displayname"
 "\">change</link> the name your computer displays on the network."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/sharing-desktop.page:73
+#: C/sharing-desktop.page:74 C/sharing-desktop.page:159
 msgid "Select <gui>Screen Sharing</gui>."
 msgstr "Wählen Sie <gui>Bildschirmfreigabe</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/sharing-desktop.page:76
+#: C/sharing-desktop.page:77
 msgid ""
 "To let others view your desktop, switch <gui>Screen Sharing</gui> to <gui>ON</gui>. This means that other 
people "
 "will be able to attempt to connect to your computer and view what's on your screen."
@@ -18844,7 +18830,7 @@ msgstr ""
 "Bildschirm anzusehen."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/sharing-desktop.page:81
+#: C/sharing-desktop.page:82
 msgid ""
 "To let others interact with your desktop, switch <gui>Allow Remote Control</gui> to <gui>ON</gui>. This may 
allow "
 "the other person to move your mouse, run applications, and browse files on your computer, depending on the "
@@ -18856,30 +18842,30 @@ msgstr ""
 "Sicherheitseinstellungen ab."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/sharing-desktop.page:88
+#: C/sharing-desktop.page:89
 msgid "This option is enabled by default when <gui>Screen Sharing</gui> is <gui>ON</gui>."
 msgstr ""
 "Dieses Funktionsmerkmal ist per Voreinstellung aktiv wenn <gui>Bildschirmfreigabe</gui> auf <gui>AN</gui> 
steht."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/sharing-desktop.page:96 C/sharing-personal.page:93
+#: C/sharing-desktop.page:97 C/sharing-personal.page:93
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/sharing-desktop.page:98
+#: C/sharing-desktop.page:99
 msgid "It is important that you consider the full extent of what each security option means before changing 
it."
 msgstr ""
 "Es ist wichtig, dass Sie sich der vollen Tragweite jeder Sicherheitseinstellung bewusst sind, bevor Sie sie 
"
 "ändern."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/sharing-desktop.page:103
+#: C/sharing-desktop.page:104
 msgid "New connections must ask for access"
 msgstr "Neue Verbindungen müssen zum Zugriff berechtigt werden"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/sharing-desktop.page:104
+#: C/sharing-desktop.page:105
 msgid ""
 "If you want to be able to choose whether to allow someone to access your desktop, enable <gui>New 
connections "
 "must ask for access</gui>. If you disable this option, you will not be asked whether you want to allow 
someone to "
@@ -18890,17 +18876,17 @@ msgstr ""
 "gefragt, ob Sie jemandem die Verbindung mit Ihren Rechner erlauben wollen."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/sharing-desktop.page:109
+#: C/sharing-desktop.page:110
 msgid "This option is enabled by default."
 msgstr "Diese Option ist standardmäßig aktiviert."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/sharing-desktop.page:113
+#: C/sharing-desktop.page:114
 msgid "Require a Password"
 msgstr "Ein Passwort verlangen"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/sharing-desktop.page:114
+#: C/sharing-desktop.page:115
 msgid ""
 "To require other people to use a password when connecting to your desktop, enable <gui>Require a 
Password</gui>. "
 "If you do not use this option, anyone can attempt to view your desktop."
@@ -18910,23 +18896,63 @@ msgstr ""
 "Bildschirm zu betrachten."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/sharing-desktop.page:118 C/sharing-personal.page:103
+#: C/sharing-desktop.page:119 C/sharing-personal.page:103
 msgid "This option is disabled by default, but you should enable it and set a secure password."
 msgstr ""
 "Diese Option ist standardmäßig deaktiviert, aber Sie sollten sie aktivieren und ein sicheres Passwort 
festlegen."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/sharing-desktop.page:139 C/sharing-media.page:91 C/sharing-personal.page:111
+#: C/sharing-desktop.page:140 C/sharing-media.page:91 C/sharing-personal.page:111
 msgid "Networks"
 msgstr "Netzwerke"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/sharing-desktop.page:141
+#: C/sharing-desktop.page:142
 msgid ""
 "The <gui>Networks</gui> section lists the networks to which you are currently connected. Use the <gui>ON | 
OFF</"
 "gui> switch next to each to choose where your desktop can be shared."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sharing-desktop.page:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Share your desktop"
+msgid "Stop sharing your desktop"
+msgstr "Ihre Arbeitsumgebung freigeben"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sharing-desktop.page:150
+msgid ""
+"You can disconnect someone who is viewing your desktop using the <gui>notification icon</gui> in the 
message "
+"Tray. To do so:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-desktop.page:153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can close the message tray by pressing <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> again or 
<key>Esc</"
+#| "key>."
+msgid ""
+"Open the message tray by pressing <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>, or by moving your mouse 
pointer "
+"to the very bottom of your screen."
+msgstr ""
+"Sie können das Benachrichtigungsfeld schließen, indem Sie <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> 
erneut "
+"oder <key>Esc</key> drücken."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-desktop.page:156
+msgid ""
+"Click on the <gui>Desktop</gui> icon in the <gui>Message Tray</gui>. This will open the <app>Sharing</app> 
panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-desktop.page:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the <gui>Show Notifications</gui> slider to <gui>Off</gui>."
+msgid "Toggle the <gui>Screen Sharing</gui> slider to <gui>Off.</gui>"
+msgstr "Stellen Sie <gui>Benachrichtigungen anzeigen</gui> auf <gui>AUS</gui>."
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/sharing-displayname.page:20
 msgid "Control how your computer will appear to other computers or devices."
@@ -19511,12 +19537,9 @@ msgstr "translated"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:67
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='figures/shell-activities.png' md5='e9fd4a053aade039919675b0c6b9b3e2'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/shell-activities.png' md5='df98d272bbacb42381eae26b44a91227'"
-msgstr "translated"
+msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -19560,12 +19583,9 @@ msgstr "ok"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:147
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='figures/shell-appts.png' md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/shell-appmenu-classic.png' md5='6e28997f340de69969bbd0ea6d4ec822'"
-msgstr "translated"
+msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -19586,12 +19606,9 @@ msgstr "translated"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:200
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='figures/shell-activities.png' md5='e9fd4a053aade039919675b0c6b9b3e2'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/shell-exit-classic.png' md5='f36e3a0a115ff2181a6fc787e6a83283'"
-msgstr "translated"
+msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -19612,12 +19629,9 @@ msgstr "ok"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:305
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='figures/shell-notification.png' md5='d7c8fce4285b89bd895de47edba780c7'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/shell-window-list-classic.png' md5='83226d03f64e23f5c87794c897c81bcf'"
-msgstr "translated"
+msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-introduction.page:30
@@ -24025,6 +24039,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Wacom Grafiktablett"
 
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid "external ref='figures/nautilus-icons.png' md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='figures/nautilus-3-10.png' md5='e25df7716ce56fcba4f3a2dcb56d2475'"
+#~ msgstr "translated"
+
+#~ msgid "<app>Files</app> file manager"
+#~ msgstr "<app>Dateien</app>-Dateiverwaltung"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Select the applications that you want linked to your online account. For example, if you want to use an 
online "
 #~ "account for chat, but do not want to use an online account for your calendar, turn the 
<gui>Calendar</gui> "
@@ -25659,9 +25683,6 @@ msgstr "Wacom Grafiktablett"
 #~ msgid "Select <guiseq><gui>Settings</gui> <gui>Privacy</gui><gui>Screen Lock</gui></guiseq>."
 #~ msgstr "Wählen Sie <guiseq><gui>Einstellungen</gui> 
<gui>Privatsphäre</gui><gui>Sperrbildschirm</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Set the <gui>Show Notifications</gui> slider to <gui>Off</gui>."
-#~ msgstr "Stellen Sie <gui>Benachrichtigungen anzeigen</gui> auf <gui>AUS</gui>."
-
 #~ msgid "Click your name on the top bar."
 #~ msgstr "Klicken Sie auf Ihren Namen im oberen Panel."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]