[gnome-multi-writer] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-multi-writer] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 26 Jan 2015 18:09:28 +0000 (UTC)
commit 378aa4986c1a36e2b60c4cdc58802ebb2cef66e2
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Mon Jan 26 18:09:18 2015 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f6c00b1..2e16bbf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-multi-writer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-multi-"
"writer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 14:09-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 16:08-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the application name
#. set the title
#: ../data/gmw-main.ui.h:2 ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:1 ../src/gmw-main.c:651
+#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:1 ../src/gmw-main.c:849
msgid "MultiWriter"
msgstr "MultiWriter"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Sa_ir"
#. TRANSLATORS: one-line description for the app
#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:2 ../src/gmw-main.c:1105
+#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:2 ../src/gmw-main.c:1308
msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once"
msgstr "Gravar um arquivo ISO em múltiplos dispositivos USB simultaneamente"
@@ -178,113 +178,118 @@ msgstr "Imagem;Gravador;ISO;USB;"
#. TRANSLATORS: The image has been written and verified to
#. * *one* device, not all
-#: ../src/gmw-device.c:286
+#: ../src/gmw-device.c:294
msgid "Written successfully"
msgstr "Gravado com sucesso"
#. TRANSLATORS: we're writing the image to the device
#. * and we now know the speed
-#: ../src/gmw-device.c:294
+#: ../src/gmw-device.c:302
#, c-format
msgid "Writing at %.1f MB/s…"
msgstr "Gravando a %.1f MB/s…"
#. TRANSLATORS: we're writing the image to the USB device
-#: ../src/gmw-device.c:298
+#: ../src/gmw-device.c:306
msgid "Writing…"
msgstr "Gravando…"
#. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains
#. * the correct image data and we now know the speed
-#: ../src/gmw-device.c:307
+#: ../src/gmw-device.c:315
#, c-format
msgid "Verifying at %.1f MB/s…"
msgstr "Verificando a %.1f MB/s…"
#. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains
#. * the correct image data
-#: ../src/gmw-device.c:312
+#: ../src/gmw-device.c:320
msgid "Verifying…"
msgstr "Verificando…"
#. TRANSLATORS: This is a generic no-name USB flash disk
-#: ../src/gmw-device.c:386
+#: ../src/gmw-device.c:394
msgid "USB Flash Drive"
msgstr "Unidade flash USB"
+#. TRANSLATORS: window title renaming labels
+#: ../src/gmw-main.c:315
+msgid "New hub label"
+msgstr "Novo rótulo de hub"
+
#. TRANSLATORS: the application name
#. TRANSLATORS: the application name for the about UI
#. TRANSLATORS: A program to copy the LiveUSB image onto USB hardware
-#: ../src/gmw-main.c:283 ../src/gmw-main.c:1102 ../src/gmw-main.c:1559
+#: ../src/gmw-main.c:481 ../src/gmw-main.c:1305 ../src/gmw-main.c:1751
msgid "GNOME MultiWriter"
msgstr "GNOME MultiWriter"
#. TRANSLATORS: the success sound description
-#: ../src/gmw-main.c:285
+#: ../src/gmw-main.c:483
msgid "Image written successfully"
msgstr "Imagem gravada com sucesso"
#. TRANSLATORS: copy aborted
-#: ../src/gmw-main.c:394 ../src/gmw-main.c:434 ../src/gmw-main.c:540
-#: ../src/gmw-main.c:575
+#: ../src/gmw-main.c:592 ../src/gmw-main.c:632 ../src/gmw-main.c:738
+#: ../src/gmw-main.c:773
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. TRANSLATORS: we couldn't open the ISO file the user chose
-#: ../src/gmw-main.c:764
+#: ../src/gmw-main.c:962
msgid "Failed to open"
msgstr "Falha ao abrir"
#. TRANSLATORS: window title for the file-chooser, file is an ISO
-#: ../src/gmw-main.c:784
+#: ../src/gmw-main.c:982
msgid "Choose the file to write"
msgstr "Escolha o arquivo para gravar"
#. TRANSLATORS: button title
-#: ../src/gmw-main.c:788
+#: ../src/gmw-main.c:986
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. TRANSLATORS: button title
-#: ../src/gmw-main.c:790
+#: ../src/gmw-main.c:988
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#. TRANSLATORS: the file filter description, e.g. *.iso
-#: ../src/gmw-main.c:794
+#: ../src/gmw-main.c:992
msgid "ISO files"
msgstr "Arquivos ISO"
#. TRANSLATORS: error dialog title:
#. * we probably didn't authenticate
-#: ../src/gmw-main.c:952 ../src/gmw-main.c:965
+#: ../src/gmw-main.c:1159 ../src/gmw-main.c:1172
msgid "Failed to copy"
msgstr "Falha ao copiar"
#. TRANSLATORS: the inhibit reason
-#: ../src/gmw-main.c:983
+#: ../src/gmw-main.c:1190
msgid "Writing ISO to devices"
msgstr "Gravando ISO nos dispositivos"
#. TRANSLATORS: window title for the warning dialog
-#: ../src/gmw-main.c:1036
+#: ../src/gmw-main.c:1243
msgid "Write to all disks?"
msgstr "Gravar em todos os discos?"
#. TRANSLATORS: check that we can nuke everything from all disks
-#: ../src/gmw-main.c:1041
+#: ../src/gmw-main.c:1248
msgid "All data on the drives will be deleted."
msgstr "Todos os dados das unidades serão excluídos."
#. TRANSLATORS: if the image file is smaller than the disks and
#. * we've disabled wiping the device we only write enough data
#. * to transfer the image
-#: ../src/gmw-main.c:1046
+#: ../src/gmw-main.c:1253
msgid "The ISO file is smaller than the disk capacity."
msgstr "O arquivo ISO é menor do que a capacidade do disco."
#. TRANSLATORS: this could leave your personal files on the drive
-#: ../src/gmw-main.c:1051
+#: ../src/gmw-main.c:1258
msgid ""
"Some of the current contents of the drives could be still found using forensic "
"tools even after copying."
@@ -293,17 +298,17 @@ msgstr ""
"ferramentas forenses, mesmo após a cópia."
#. TRANSLATORS: button text for the warning dialog
-#: ../src/gmw-main.c:1058
+#: ../src/gmw-main.c:1265
msgid "I Understand"
msgstr "Eu entendo"
#. TRANSLATORS: the title of the about window
-#: ../src/gmw-main.c:1100
+#: ../src/gmw-main.c:1303
msgid "About GNOME MultiWriter"
msgstr "Sobre o GNOME MultiWriter"
#. TRANSLATORS: you can put your name here :)
-#: ../src/gmw-main.c:1110
+#: ../src/gmw-main.c:1313
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Derek Stavis <derekstavis me com>\n"
@@ -311,22 +316,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: a switch label: verify the image by
#. * reading back the original image from the device
-#: ../src/gmw-main.c:1160
+#: ../src/gmw-main.c:1363
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
#. TRANSLATORS: a switch label: we write zeros after
#. * the image so it erases the entire device
-#: ../src/gmw-main.c:1166
+#: ../src/gmw-main.c:1369
msgid "Wipe"
msgstr "Apagar"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gmw-main.c:1546
+#: ../src/gmw-main.c:1735
+msgid "Allow renaming the labels on hubs"
+msgstr "Permite renomear os rótulos nos hubs"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gmw-main.c:1738
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostra informações adicionais de depuração"
#. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers
-#: ../src/gmw-main.c:1565
+#: ../src/gmw-main.c:1757
msgid "Failed to parse command line options"
msgstr "Falha ao interpretar opções da linha de comando"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]