[gnome-shell-extensions] Updated Icelandic translation



commit 52cdc5945c910242e021c33e47515dc685b1d8b0
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Mon Jan 26 13:43:00 2015 +0000

    Updated Icelandic translation

 po/is.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ee298e6..cfea057 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-15 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 13:42+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "GNOME Klassík"
 
 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi seta skráir þig inn í klassískt GNOME"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Workspaces only on primary monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði einungis á aðalskjá"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
 msgid "Thumbnail only"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis smámynd"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
 msgid "Application icon only"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis táknmynd forrits"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
 msgid "Thumbnail and application icon"
-msgstr ""
+msgstr "Smámynd og táknmynd"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
 msgid "Present windows as"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
 msgid "Show only windows in the current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Birta eingöngu glugga á núverandi vinnusvæði"
 
 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
 msgid "Activities Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Virkniyfirlit"
 
 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
 msgid "Favorites"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Forrit"
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Application and workspace list"
-msgstr ""
+msgstr "Forrit og vinnusvæðalisti"
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Forrit"
 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
 msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði"
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
 msgid "Add Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við reglu"
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
 msgid "Create new matching rule"
@@ -124,24 +124,23 @@ msgstr "Bæta við"
 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
 #, javascript-format
 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Útspýting drifsins '%s' mistókst:"
 
 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
 msgid "Removable devices"
-msgstr ""
+msgstr "Útskiptanleg tæki"
 
 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
 msgid "Open File"
 msgstr "Opna skrá"
 
 #: ../extensions/example/extension.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "Hæ heimur!"
 
 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Alternative greeting text."
-msgstr ""
+msgstr "Varatexti ávarps."
 
 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Place window captions on top"
-msgstr ""
+msgstr "Setja fyrirsagnir glugga efst"
 
 #: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "Flakka um net"
 
 #: 
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Cycle Screenshot Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Fletta í gegnum skjámyndastærðir"
 
 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
 msgid "CPU"
@@ -219,74 +218,66 @@ msgstr "Minni"
 
 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Theme name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti þema"
 
 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti á þema, hlaðið inn frá ~/.themes/name/gnome-shell"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Loka"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:120
-#, fuzzy
 msgid "Unminimize"
-msgstr "Stækka upp á _ný"
+msgstr "Endurheimta"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:121
-#, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Lágmarka"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:127
-#, fuzzy
 msgid "Unmaximize"
-msgstr "Minn_ka glugga"
+msgstr "Minnka glugga"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:128
-#, fuzzy
 msgid "Maximize"
 msgstr "Hámarka"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
 msgid "Minimize all"
-msgstr ""
+msgstr "Lágmarka allt"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
 msgid "Unminimize all"
-msgstr ""
+msgstr "Endurheimta allt"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
 msgid "Maximize all"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarka allt"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
 msgid "Unmaximize all"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka allt"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
-#, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Loka öllu"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
 msgid "Workspace Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæðavísir"
 
 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
 msgid "Window List"
 msgstr "Gluggalisti"
 
 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "When to group windows"
-msgstr "Hvenær safna skal gluggum saman"
+msgstr "Hvenær á að hópa glugga"
 
 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
 "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
@@ -296,50 +287,46 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Show the window list on all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna gluggalistann á öllum skjám"
 
 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
 "primary one."
 msgstr ""
+"Hvort birta eigi gluggalistann á öllum tengdum skjám eða einungis á aðalskjá."
 
 #: ../extensions/window-list/prefs.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Hópun glugga"
 
 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Never group windows"
-msgstr "_Aldrei hópa glugga"
+msgstr "Aldrei hópa glugga"
 
 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Group windows when space is limited"
-msgstr "Hópa glugga þegar _pláss er takmarkað"
+msgstr "Hópa glugga þegar pláss er takmarkað"
 
 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Always group windows"
-msgstr "_Alltaf hópa glugga"
+msgstr "Alltaf hópa glugga"
 
 #: ../extensions/window-list/prefs.js:75
 msgid "Show on all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Birta á öllum skjám"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Workspace Names"
-msgstr "Vinnusvæðanöfn"
+msgstr "Vinnusvæðaheiti"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Heiti"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Vinnusvæði %d"
 
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]