[gnome-shell-extensions] Updated Icelandic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Icelandic translation
- Date: Mon, 26 Jan 2015 13:43:05 +0000 (UTC)
commit 52cdc5945c910242e021c33e47515dc685b1d8b0
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Mon Jan 26 13:43:00 2015 +0000
Updated Icelandic translation
po/is.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ee298e6..cfea057 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-15 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "GNOME Klassík"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi seta skráir þig inn í klassískt GNOME"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði einungis á aðalskjá"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis smámynd"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis táknmynd forrits"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
-msgstr ""
+msgstr "Smámynd og táknmynd"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Birta eingöngu glugga á núverandi vinnusvæði"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Virkniyfirlit"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Forrit"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
-msgstr ""
+msgstr "Forrit og vinnusvæðalisti"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Forrit"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við reglu"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
@@ -124,24 +124,23 @@ msgstr "Bæta við"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Útspýting drifsins '%s' mistókst:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
-msgstr ""
+msgstr "Útskiptanleg tæki"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Opna skrá"
#: ../extensions/example/extension.js:17
-#, fuzzy
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hæ heimur!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
-msgstr ""
+msgstr "Varatexti ávarps."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr ""
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
-msgstr ""
+msgstr "Setja fyrirsagnir glugga efst"
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "Flakka um net"
#:
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Fletta í gegnum skjámyndastærðir"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
@@ -219,74 +218,66 @@ msgstr "Minni"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti þema"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti á þema, hlaðið inn frá ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
-#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Loka"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
-#, fuzzy
msgid "Unminimize"
-msgstr "Stækka upp á _ný"
+msgstr "Endurheimta"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
-#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "Lágmarka"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
-#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
-msgstr "Minn_ka glugga"
+msgstr "Minnka glugga"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
-#, fuzzy
msgid "Maximize"
msgstr "Hámarka"
#: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all"
-msgstr ""
+msgstr "Lágmarka allt"
#: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all"
-msgstr ""
+msgstr "Endurheimta allt"
#: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarka allt"
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka allt"
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
-#, fuzzy
msgid "Close all"
msgstr "Loka öllu"
#: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæðavísir"
#: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List"
msgstr "Gluggalisti"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "When to group windows"
-msgstr "Hvenær safna skal gluggum saman"
+msgstr "Hvenær á að hópa glugga"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
@@ -296,50 +287,46 @@ msgstr ""
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna gluggalistann á öllum skjám"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
+"Hvort birta eigi gluggalistann á öllum tengdum skjám eða einungis á aðalskjá."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
-#, fuzzy
msgid "Window Grouping"
msgstr "Hópun glugga"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
-#, fuzzy
msgid "Never group windows"
-msgstr "_Aldrei hópa glugga"
+msgstr "Aldrei hópa glugga"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
-#, fuzzy
msgid "Group windows when space is limited"
-msgstr "Hópa glugga þegar _pláss er takmarkað"
+msgstr "Hópa glugga þegar pláss er takmarkað"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
-#, fuzzy
msgid "Always group windows"
-msgstr "_Alltaf hópa glugga"
+msgstr "Alltaf hópa glugga"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Birta á öllum skjám"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-#, fuzzy
msgid "Workspace Names"
-msgstr "Vinnusvæðanöfn"
+msgstr "Vinnusvæðaheiti"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Heiti"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Vinnusvæði %d"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]