[gnome-music] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Czech translation
- Date: Wed, 21 Jan 2015 06:47:35 +0000 (UTC)
commit 2259960ccac55471442d42f3292f79b0f8ff18e9
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jan 21 07:47:27 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f5b16c8..82dd689 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 07:46+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -102,8 +102,12 @@ msgstr "Povolit ReplayGain"
msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Povolí nebo zakáže vyrovnání hlasitosti u alb pomocí ReplayGain"
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+msgid "Internal: id for most played playlist"
+msgstr "Interní: id pro nejčastěji přehrávaný seznam k přehrání"
+
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:62
+#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:63
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@@ -133,17 +137,17 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:448 ../gnomemusic/view.py:512
-#: ../gnomemusic/view.py:910 ../gnomemusic/view.py:1283
+#: ../gnomemusic/player.py:450 ../gnomemusic/view.py:521
+#: ../gnomemusic/view.py:927 ../gnomemusic/view.py:1329
msgid "Unknown Album"
msgstr "Neznámé album"
#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:439 ../gnomemusic/view.py:223
-#: ../gnomemusic/view.py:421 ../gnomemusic/view.py:662
-#: ../gnomemusic/view.py:1058 ../gnomemusic/view.py:1281
-#: ../gnomemusic/view.py:1315 ../gnomemusic/widgets.py:178
-#: ../gnomemusic/widgets.py:566
+#: ../gnomemusic/player.py:441 ../gnomemusic/view.py:226
+#: ../gnomemusic/view.py:430 ../gnomemusic/view.py:674
+#: ../gnomemusic/view.py:1092 ../gnomemusic/view.py:1327
+#: ../gnomemusic/view.py:1361 ../gnomemusic/widgets.py:179
+#: ../gnomemusic/widgets.py:586
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámý umělec"
@@ -161,11 +165,11 @@ msgstr "od %s, z alba %s"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:396
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:398
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:399
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:401
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
@@ -174,44 +178,59 @@ msgstr "Přehrát"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:48
+msgid "Most Played"
+msgstr "Nejčastěji přehráváno"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:55
+msgid "Never Played"
+msgstr "Nikdy nepřehráno"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:62
+msgid "Recently Played"
+msgstr "Nedávno přehráno"
+
#. TRANSLATORS: _("the") should be a space-separated list of all-lowercase articles
#. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
#. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
#. frequently than others, most common should appear first, least common last.
-#: ../gnomemusic/query.py:65
+#: ../gnomemusic/query.py:69
msgid "the a an"
msgstr "the"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:57 ../gnomemusic/searchbar.py:100
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:58
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
msgid "Artist"
msgstr "Umělce"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
msgid "Track Title"
msgstr "Název stopy"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:101
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
msgid "Local"
msgstr "Místní"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:203
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:210
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
msgid "Match"
msgstr "Porovnávat"
-#: ../gnomemusic/view.py:187 ../gnomemusic/widgets.py:219
-#: ../gnomemusic/widgets.py:440 ../gnomemusic/window.py:291
+#: ../gnomemusic/view.py:187 ../gnomemusic/widgets.py:220
+#: ../gnomemusic/widgets.py:452 ../gnomemusic/window.py:292
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
@@ -219,34 +238,34 @@ msgstr[0] "Vybrána %d položka"
msgstr[1] "Vybrány %d položky"
msgstr[2] "Vybráno %d položek"
-#: ../gnomemusic/view.py:189 ../gnomemusic/widgets.py:221
-#: ../gnomemusic/widgets.py:442 ../gnomemusic/window.py:295
-#: ../gnomemusic/window.py:307 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:189 ../gnomemusic/widgets.py:222
+#: ../gnomemusic/widgets.py:454 ../gnomemusic/window.py:296
+#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikáním vyberte položky"
-#: ../gnomemusic/view.py:284 ../gnomemusic/view.py:1536
+#: ../gnomemusic/view.py:287 ../gnomemusic/view.py:1586
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
-#: ../gnomemusic/view.py:366 ../gnomemusic/view.py:1538
+#: ../gnomemusic/view.py:372 ../gnomemusic/view.py:1588
msgid "Songs"
msgstr "Skladby"
-#: ../gnomemusic/view.py:529 ../gnomemusic/view.py:1537
+#: ../gnomemusic/view.py:538 ../gnomemusic/view.py:1587
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"
-#: ../gnomemusic/view.py:575 ../gnomemusic/view.py:577
-#: ../gnomemusic/widgets.py:449
+#: ../gnomemusic/view.py:584 ../gnomemusic/view.py:586
+#: ../gnomemusic/widgets.py:461
msgid "All Artists"
msgstr "Všichni umělci"
-#: ../gnomemusic/view.py:746 ../gnomemusic/view.py:1539
+#: ../gnomemusic/view.py:758 ../gnomemusic/view.py:1589
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy k přehrání"
-#: ../gnomemusic/view.py:1070
+#: ../gnomemusic/view.py:1104
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
@@ -254,19 +273,29 @@ msgstr[0] "%d skladba"
msgstr[1] "%d skladby"
msgstr[2] "%d skladeb"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:267 ../gnomemusic/widgets.py:305
+#: ../gnomemusic/widgets.py:268 ../gnomemusic/widgets.py:307
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:681
+#: ../gnomemusic/widgets.py:702
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový seznam k přehrání"
-#: ../gnomemusic/window.py:239
+#: ../gnomemusic/window.py:240
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
+#: ../gnomemusic/window.py:320
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Zpět"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:321
+#, python-format
+#| msgid "Playlist Name"
+msgid "Playlist %s removed"
+msgstr "Seznam k přehrání %s byl odstraněn"
+
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
msgstr "Copyright © 2013 Vývojáři Hudby GNOME"
@@ -334,18 +363,14 @@ msgid "Running Length"
msgstr "Délka"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "_Nový seznam k přehrání"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]