[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 19 Jan 2015 17:27:13 +0000 (UTC)
commit 96943a9bd548869b168d86cf5864cc3e2cf91cc1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jan 19 18:27:11 2015 +0100
Updated Spanish translation
platform-overview/es/es.po | 134 ++++++--------------------------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/platform-overview/es/es.po b/platform-overview/es/es.po
index 7f76275..e67a323 100644
--- a/platform-overview/es/es.po
+++ b/platform-overview/es/es.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Mario Carrión <mario monouml org>, 2006.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2006.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: platform-overview.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2014\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2015\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
"Mario Carrión <mario monouml org>, 2006"
@@ -541,13 +541,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/dev-launching-desktop.page:29
-#| msgid ""
-#| "GNOME uses the <link href=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-"
-#| "entry-spec/latest/index.html\">freedesktop.org Desktop Entry</link> and "
-#| "<link href=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-menu-spec/latest/"
-#| "index.html\">Desktop Menu specifications</link> to describe application "
-#| "launchers. Installing a desktop file is the standard way to register your "
-#| "application with GNOME and other desktops."
msgid ""
"GNOME uses the <link href=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-"
"spec/latest/index.html\">freedesktop.org Desktop Entry</link> and <link href="
@@ -869,10 +862,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/dev-thumbnailer.page:34
-#| msgid ""
-#| "A common helper for thumbnailers, which handles the command-line parsing "
-#| "and output file generation, is <link href=\"\">gnome-thumbnailer-"
-#| "skeleton</link>."
msgid ""
"A common helper for thumbnailers, which handles the command-line parsing and "
"output file generation, is <link href=\"https://github.com/hadess/gnome-"
@@ -1118,10 +1107,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/dev-translate.page:41
-#| msgid ""
-#| "For more information about translating GNOME projects, see the GNOME "
-#| "<link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines"
-#| "\">Translation Project</link>."
msgid ""
"For more information about translating GNOME projects, see the GNOME <link "
"href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines\">Translation "
@@ -1190,14 +1175,6 @@ msgstr "Herramientas de traducción"
#. (itstool) path: page/p
#: C/dev-translate-tools.page:24
-#| msgid ""
-#| "At this point the strings are ready for translation, or <em>localization</"
-#| "em>. For projects hosted in the GNOME Git repositories, this task is "
-#| "handled by the GNOME Translation Project. <app href=\"http://projects."
-#| "gnome.org/gtranslator/\">Gtranslator</app> is a GNOME tool for editing "
-#| "<file>.po</file> files. Other online and offline localization tools "
-#| "include <app>Transifex</app>, <app>Virtaal</app>, <app>KBabel</app> or "
-#| "<app>Pootle</app>."
msgid ""
"At this point the strings are ready for translation, or <em>localization</"
"em>. For projects hosted in the GNOME Git repositories, this task is handled "
@@ -1594,12 +1571,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-communication.page:91
-#| msgid ""
-#| "(<link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/\">Website</link> | <link "
-#| "href=\"https://live.gnome.org/glChess?action=AttachFile&do=get&"
-#| "target=glchess3d.png\">Screenshot</link> | <link href=\"http://git.gnome."
-#| "org/browse/gnome-games/tree/glchess/src\">GLChess online multiplayer "
-#| "code</link> )"
msgid ""
"(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy\">Website</link> | <link "
"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy?action=AttachFile&do=get&"
@@ -1624,12 +1595,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-communication.page:96
-#| msgid ""
-#| "(<link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/\">Website</link> | <link "
-#| "href=\"https://live.gnome.org/glChess?action=AttachFile&do=get&"
-#| "target=glchess3d.png\">Screenshot</link> | <link href=\"http://git.gnome."
-#| "org/browse/gnome-games/tree/glchess/src\">GLChess online multiplayer "
-#| "code</link> )"
msgid ""
"(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Games\">Website</link> | <link "
"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess?action=AttachFile&do=get&"
@@ -1653,11 +1618,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-communication.page:101
-#| msgid ""
-#| "(<link href=\"http://projects.gnome.org/rhythmbox/\">Website</link> | "
-#| "<link href=\"http://skss.learnfree.eu/wp-content/uploads/2009/05/"
-#| "rhythmbox_daap_3.png\">Screenshot</link> | <link href=\"http://git.gnome."
-#| "org/browse/rhythmbox/tree/plugins/daap\">DAAP Code</link> )"
msgid ""
"(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox\">Website</link> | <link "
"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox/Screenshots\">Screenshots</"
@@ -1754,10 +1714,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-io.page:72
-#| msgid ""
-#| "( <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeDocuments\">Website</link> | "
-#| "<link href=\"xxx\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/"
-#| "browse/gnome-documents\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\">Website</link> | "
"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-documents\">Source code</"
@@ -1778,10 +1734,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-io.page:77
-#| msgid ""
-#| "( <link href=\"https://live.gnome.org/Nautilus\">Website</link> | <link "
-#| "href=\"https://live.gnome.org/Nautilus/Screenshots\">Screenshots</link> | "
-#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/nautilus\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus\">Website</link> | <link "
"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus/Screenshots\">Screenshots</link> "
@@ -1950,10 +1902,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-media.page:97
-#| msgid ""
-#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/GnomeShell\">Website</link> | <link "
-#| "href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\">Screenshot</link> | <link href="
-#| "\"https://git.gnome.org/browse/gnome-shell/\">Source Code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\">Website</link> | <link "
"href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/plain/data/appdata/ss-main.png"
@@ -2098,10 +2046,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-net.page:82
-#| msgid ""
-#| "( <link href=\"https://live.gnome.org/Nautilus\">Website</link> | <link "
-#| "href=\"https://live.gnome.org/Nautilus/Screenshots\">Screenshots</link> | "
-#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/nautilus\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\">Website</link> | <link href="
"\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/plain/data/screenshot.png"
@@ -2126,10 +2070,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-net.page:88
-#| msgid ""
-#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/GnomeShell\">Website</link> | <link "
-#| "href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\">Screenshot</link> | <link href="
-#| "\"https://git.gnome.org/browse/gnome-shell/\">Source Code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell\">Website</link> | "
"<link href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\">Screenshot</link> | <link href="
@@ -2385,10 +2325,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-ui.page:97
-#| msgid ""
-#| "( <link href=\"http://projects.gnome.org/epiphany/\">Website</link> | "
-#| "<link href=\"xxx\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/"
-#| "browse/epiphany/\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\">Website</link> | <link href="
"\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/\">Source code</link> )"
@@ -2419,7 +2355,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-ui.page:106
-#| msgid "<em style=\"strong\">Videos</em> is the GNOME multimedia player."
msgid ""
"<em style=\"strong\">Videos</em> is the GNOME multimedia player, and uses "
"Clutter to display video content."
@@ -2429,10 +2364,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-ui.page:107
-#| msgid ""
-#| "( <link href=\"https://developer.gnome.org/dconf/unstable/dconf-editor."
-#| "html\">Website</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/dconf/"
-#| "tree/editor\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\">Website</link> | <link "
"href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/\">Source code</link> )"
@@ -2516,6 +2447,16 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/tech-atk.page:37
+#| msgid ""
+#| "Nonetheless, you should be aware of accessibility issues when when "
+#| "developing your applications. Although GTK+ interfaces provide reasonable "
+#| "accessibility by default, you can often improve how well your program "
+#| "behaves with accessibility tools by providing additional information to "
+#| "ATK. If you develop custom widgets, you should ensure that they expose "
+#| "their properties to ATK. You should also avoid using sound, graphics, or "
+#| "color as the sole means of conveying information to the user; have "
+#| "redundant ways of providing this information instead of relying on the "
+#| "user being to perceive a particular medium."
msgid ""
"Nonetheless, you should be aware of accessibility issues when when "
"developing your applications. Although GTK+ interfaces provide reasonable "
@@ -2524,15 +2465,15 @@ msgid ""
"If you develop custom widgets, you should ensure that they expose their "
"properties to ATK. You should also avoid using sound, graphics, or color as "
"the sole means of conveying information to the user; have redundant ways of "
-"providing this information instead of relying on the user being to perceive "
-"a particular medium."
+"providing this information instead of relying on the user being able to "
+"perceive a particular medium."
msgstr ""
"Sin embargo, debería ser consciente de las cuestiones de accesibilidad "
"cuando desarrolle sus aplicaciones. Aunque las interfaces GTK+ proporcionan "
-"una accesibilidad razonable de forma predeterminada, a menudo puede mejorar "
+"una accesibilidad razonable de manera predeterminada, a menudo puede mejorar "
"el comportamiento de su programa con las herramientas de accesibilidad "
"proporcionando información adicional a ATK. Si desarrolla widgets "
-"personalizados, debería asegurarse que exponen sus propiedades a ATK. "
+"personalizados, debería asegurarse de que exponen sus propiedades a ATK. "
"También debería evitar el uso de sonidos, gráficos o colores como única vía "
"de enviarle información al usuario; ofrezca maneras redundantes de "
"proporcionar esta información en lugar de basarse en la percepción del "
@@ -2567,9 +2508,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-atk.page:56
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/\">GTK+ Reference "
-#| "Manual</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/atk/stable/\">ATK Reference</link>"
msgstr ""
@@ -2751,9 +2689,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-canberra.page:19
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/libsecret/unstable/\">Libsecret "
-#| "Reference Manual</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/libcanberra/unstable/\">Canberra "
"Reference</link>"
@@ -2797,9 +2732,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-champlain.page:25
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://projects.gnome.org/libchamplain/\">Champlain home "
-#| "page</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/libchamplain\">Champlain home "
"page</link>"
@@ -3009,9 +2941,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/tech-d-bus.page:42
-#| msgid ""
-#| "GNOME provides full support for D-Bus using the GDBus APIs in <link href="
-#| "\"gio\">GIO</link>."
msgid ""
"GNOME provides full support for D-Bus using the GDBus APIs in <link xref="
"\"tech-gio\">GIO</link>."
@@ -3212,8 +3141,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-folks.page:29
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"https://live.gnome.org/Folks\">Libfolks home page</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Folks\">Libfolks home page</"
"link>"
@@ -3369,9 +3296,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-gdk.page:51
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/\">GTK+ Reference "
-#| "Manual</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gdk3/stable/\">GDK Reference "
"Manual</link>"
@@ -4169,9 +4093,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-network-manager.page:36
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://projects.gnome.org/NetworkManager/\">NetworkManager "
-#| "home page</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager\">NetworkManager "
"home page</link>"
@@ -4181,9 +4102,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-network-manager.page:37
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://projects.gnome.org/NetworkManager/developers/"
-#| "\">NetworkManager API reference</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager/Developers"
"\">NetworkManager API reference</link>"
@@ -4434,9 +4352,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-pango.page:50
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/\">GIO Reference "
-#| "Manual</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/pango/stable/\">Pango Reference "
"Manual</link>"
@@ -4894,8 +4809,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-tracker.page:35
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker Home Page</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Tracker\">Tracker Home Page</"
"link>"
@@ -4905,9 +4818,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-tracker.page:36
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"https://live.gnome.org/Tracker/Documentation\">Tracker "
-#| "documentation</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Tracker/Documentation\">Tracker "
"documentation</link>"
@@ -4963,9 +4873,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-webkit.page:24
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://webkitgtk.org/reference/index.html\">WebKitGTK+ "
-#| "Reference Manual</link>"
msgid ""
"<link href=\"http://webkitgtk.org/reference/webkit2gtk/stable/\">WebKitGTK+ "
"Reference Manual</link>"
@@ -5217,11 +5124,6 @@ msgstr "Gjs y GTK+"
#. (itstool) path: page/p
#: C/tour-gjs.page:32
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"https://live.gnome.org/Gjs\">Gjs</link> is a JavaScript "
-#| "binding for GNOME and can be used to interact with Gtk. <link href="
-#| "\"http://www.gtk.org/\">Gtk</link> is a toolkit for creating graphical "
-#| "user interfaces."
msgid ""
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Gjs\">Gjs</link> is a "
"JavaScript binding for GNOME and can be used to interact with Gtk. <link "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]