[gimp] Updated Icelandic translation



commit 7c27d9588a3e2d569c9d6e626fb1fb4763ad2b86
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Sun Jan 18 21:27:33 2015 +0100

    Updated Icelandic translation

 po-plug-ins/is.po |12105 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 6488 insertions(+), 5617 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/is.po b/po-plug-ins/is.po
index b947413..f684856 100644
--- a/po-plug-ins/is.po
+++ b/po-plug-ins/is.po
@@ -1,529 +1,518 @@
+# translation of gimp-plug-ins.gimp-2-8.is.po to
 # translation of gimp-plug-ins.gimp-2-6.is.po to
 # Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium.
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
-# Sveinn í Felli <sveinki nett is>, 2009.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
+# Sveinn í Felli <sveinki nett is>, 2009, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-6.is\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-01 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
-"Language-Team:  <is li org>\n"
+"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-8.is\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&";
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-08 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:120
 msgid "Original"
 msgstr "Upprunalegt"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:138
 msgid "Rotated"
-msgstr "Snúa"
+msgstr "Snúið"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:156
 msgid "Continuous update"
-msgstr ""
+msgstr "Samfelld uppfærsla"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:169
 msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Svæði:"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
 msgid "Entire Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Allt lagið"
 
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
-#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
+#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
 msgid "Selection"
 msgstr "Myndval"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:175
 msgid "Context"
 msgstr "Samhengi"
 
 #. spinbutton 1
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945
-#, fuzzy
+msgctxt "color-range"
 msgid "From:"
 msgstr "Frá:"
 
 #. spinbutton 2
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:326
+msgctxt "color-range"
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
+msgctxt "color-rotate"
+msgid "From:"
+msgstr "Frá:"
+
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
-#, fuzzy
+msgctxt "color-rotate"
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3101 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "Gray"
 msgstr "Grátóna"
 
 #. Gray: Circle: Spinbutton 1
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:466
 msgid "Hue:"
 msgstr "Litblær:"
 
 #. Gray: Circle: Spinbutton 2
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:493
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:555
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Mettun:"
 
 #. * Gray: Operation-Mode *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:513
 msgid "Gray Mode"
-msgstr "Grátóna"
+msgstr "Grátónahamur"
 
 #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:522
 msgid "Treat as this"
-msgstr ""
+msgstr "Meðhöndla eins og þetta"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:534
 msgid "Change to this"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta í þetta"
 
 #. * Gray: What is gray? *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:547
 msgid "Gray Threshold"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "Grátónalitmörk"
 
 #. * Misc: Used unit selection *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:587
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:697
 msgid "Units"
 msgstr "Einingar"
 
 #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:596
 msgid "Radians"
-msgstr "Radíus"
+msgstr "Radíanar"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:608
 msgid "Radians/Pi"
-msgstr "Radíus"
+msgstr "Radíanar/Pí"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:620
 msgid "Degrees"
-msgstr "Eyða"
+msgstr "Gráður"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:651
 msgid "Rotate Colors"
-msgstr "Litir"
+msgstr "Snúa litum"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:691
 msgid "Main Options"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "Aðalvalkostir"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:694
 msgid "Gray Options"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "Valkostir grátóna"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34
 msgid "Switch to Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í réttsælis"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36
 msgid "Switch to C/Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í rangsælis"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38
 msgid "Change Order of Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta röð örva"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
 msgid "Select All"
 msgstr "Velja allt"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98
 msgid "Replace a range of colors with another"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út sviði lita fyrir aðra"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105
 msgid "_Rotate Colors..."
-msgstr ""
+msgstr "H_ringsnúa litum..."
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139
 msgid "Rotating the colors"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa litunum"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
 msgid "_Modify red channel"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta _rauðri litrás"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
 msgid "_Modify hue channel"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta _litrás fyrir litblæ"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
 msgid "Mo_dify green channel"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta _grænni litrás"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
 msgid "Mo_dify saturation channel"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta litrás fyrir _mettun"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
 msgid "Mod_ify blue channel"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta _blárri litrás"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
 msgid "Mod_ify luminosity channel"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta litrás fyrir _birtustig"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
 msgid "Red _frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Tíðni _rauðs:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
 msgid "Hue _frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Tíðni _litblæs:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
 msgid "Green fr_equency:"
-msgstr ""
+msgstr "Tíðni _græns:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Saturation fr_equency:"
-msgstr "Mettun:"
+msgstr "Tíðni litm_ettunar:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
 msgid "Blue freq_uency:"
-msgstr ""
+msgstr "Tíðni _blás:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
 msgid "Luminosity freq_uency:"
-msgstr ""
+msgstr "Tíðni birtu_stigs:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
 msgid "Red _phaseshift:"
-msgstr ""
+msgstr "Fasaskipti _rauðs:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
 msgid "Hue _phaseshift:"
-msgstr ""
+msgstr "Fasaskipti _litblæs:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
 msgid "Green ph_aseshift:"
-msgstr ""
+msgstr "Fasaskipti _græns:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Saturation ph_aseshift:"
-msgstr "Mettun:"
+msgstr "Fasaskipti lit_mettunar:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
 msgid "Blue pha_seshift:"
-msgstr ""
+msgstr "Fasaskipti _blás:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
 msgid "Luminosity pha_seshift:"
-msgstr ""
+msgstr "Fasaskipti birtu_stigs:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
 msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta litum á ýmsa sýrða vegu"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
 msgid "_Alien Map..."
-msgstr ""
+msgstr "_Geimveru-gljái..."
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
 msgid "Alien Map: Transforming"
-msgstr ""
+msgstr "Geimveru-gljái: Umbreyting"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
 msgid "Alien Map"
-msgstr ""
+msgstr "Geimveru-gljái"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442 ../plug-ins/common/alien-map.c:466
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490
 msgid "Number of cycles covering full value range"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454 ../plug-ins/common/alien-map.c:478
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502
 msgid "Phase angle, range 0-360"
-msgstr ""
+msgstr "Afstöðuhorn: svið 0-360"
 
 #. Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 ../plug-ins/common/waves.c:279
 msgid "Mode"
 msgstr "Hamur"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
 msgid "_RGB color model"
-msgstr ""
+msgstr "_RGB litategund"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:521
 msgid "_HSL color model"
-msgstr ""
+msgstr "_HSL litategund"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
 msgid "Align all visible layers of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðjafna öll sýnileg lög í myndinni"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:163
 msgid "Align Visi_ble Layers..."
-msgstr ""
+msgstr "_Jafna sýnileg lög"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:207
 msgid "There are not enough layers to align."
-msgstr ""
+msgstr "Það eru ekki nægilega mörg lög til að jafna."
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:627
 msgid "Align Visible Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna sýnileg lög"
 
-#. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682
+#| msgid "None"
+msgctxt "align-style"
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652 ../plug-ins/common/align-layers.c:683
 msgid "Collect"
-msgstr "Velja"
+msgstr "Safna"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653
 msgid "Fill (left to right)"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla (vinstri til hægri)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654
 msgid "Fill (right to left)"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla (hægri til vinstri)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:655 ../plug-ins/common/align-layers.c:686
 msgid "Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í hnitanet"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:664
 msgid "_Horizontal style:"
-msgstr "Lárétt:"
+msgstr "_Láréttur stíll:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668
 msgid "Left edge"
-msgstr "Vinstri"
+msgstr "Vinstri brún"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669 ../plug-ins/common/align-layers.c:699
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
 msgid "Center"
-msgstr "Miðjað"
+msgstr "Miðja"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:670
 msgid "Right edge"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Hægri brún"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:679
 msgid "Ho_rizontal base:"
-msgstr "Lárétt:"
+msgstr "Lá_réttur grunnur:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684
 msgid "Fill (top to bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla (ofan og niður)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:685
 msgid "Fill (bottom to top)"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla (neðan og upp)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:695
 msgid "_Vertical style:"
-msgstr "Lóðrétt:"
+msgstr "Lóð_réttur stíll:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:698
 msgid "Top edge"
-msgstr ""
+msgstr "Efri brún"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:700
 msgid "Bottom edge"
-msgstr ""
+msgstr "Neðri brún"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709
 msgid "Ver_tical base:"
-msgstr "Lóðrétt:"
+msgstr "Lóðré_ttur grunnur:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:713
 msgid "_Grid size:"
-msgstr "Stigull"
+msgstr "Stærð _hnitanets:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:722
 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:732
 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
 msgid "Optimize (for _GIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Besta (fyrir _GIF)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
 msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
 msgid "_Optimize (Difference)"
-msgstr ""
+msgstr "_Bestun (mismunur)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
 msgid "Remove optimization to make editing easier"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja bestun til að auvelda myndvinnslu"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
 msgid "_Unoptimize"
-msgstr ""
+msgstr "_Afbestun"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
 msgid "_Remove Backdrop"
-msgstr "_Fjarlægja"
+msgstr "Fja_rlægja baksvið"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
 msgid "_Find Backdrop"
-msgstr ""
+msgstr "_Finna baksvið"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
 msgid "Unoptimizing animation"
-msgstr ""
+msgstr "Afbesta hreyfimynd"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
 msgid "Removing animation background"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægi bakgrunn hreyfimyndar"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
 msgid "Finding animation background"
-msgstr ""
+msgstr "Finn bakgrunn hreyfimyndar"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
 msgid "Optimizing animation"
-msgstr ""
+msgstr "Besta hreyfimynd"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoða GIMP hreyfimynd sem byggð er á lögum"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
 msgid "_Playback..."
-msgstr ""
+msgstr "Afs_pilun..."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
 msgid "_Step"
-msgstr "_Hjálp"
+msgstr "_Skref"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
 msgid "Step to next frame"
-msgstr ""
+msgstr "Fara í næsta ramma"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
+#, fuzzy
 msgid "Rewind the animation"
-msgstr ""
+msgstr "ANIM hreyfimynd"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
 msgid "Faster"
-msgstr "Líma"
+msgstr "Hraðar"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+#, fuzzy
 msgid "Increase the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "Goom hraði"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
 msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "Hægar"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+#, fuzzy
 msgid "Decrease the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "Goom hraði"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
 msgid "Reset speed"
-msgstr ""
+msgstr "Endurstilla hraða"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+#, fuzzy
 msgid "Reset the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "Goom hraði"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
 msgid "Start playback"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja afspilun"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
 msgid "Detach"
 msgstr "Aftengja"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
 msgid "Detach the animation from the dialog window"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
 msgid "Animation Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "Afspilun hreyfimyndar:"
 
+#. list is given in "fps" - frames per second
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
+#, c-format
+msgid "%d fps"
+msgstr "%d rps"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
+msgid "Default framerate"
+msgstr "Sjálfgefin rammatíðni"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
 msgid "Playback speed"
-msgstr ""
+msgstr "Afspilunarhraði"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
 msgid "Tried to display an invalid layer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
 #, c-format
 msgid "Frame %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi %d af %d"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stöðva afspilun"
 
@@ -532,226 +521,213 @@ msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/antialias.c:90
-#, fuzzy
 msgid "_Antialias"
-msgstr "Afstöllun"
+msgstr "_Afstöllun"
 
 #: ../plug-ins/common/antialias.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Antialiasing..."
-msgstr "Afstöllun"
+msgstr "Afstöllun..."
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
 msgid "Add a canvas texture to the image"
-msgstr ""
+msgstr "Setja strigaáferð í myndina"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
 msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr ""
+msgstr "Setj_a strigaáferð..."
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
 msgid "Applying canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Set strigaáferð"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
 msgid "Apply Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Setja strigaáferð"
 
 #. *****************************************************
 #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
 #. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
 msgid "Direction"
 msgstr "Stefna"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
 msgid "_Top-right"
-msgstr ""
+msgstr "Efs_t-hægri"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
 msgid "Top-_left"
-msgstr ""
+msgstr "_Efst-vinstri"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
 msgid "_Bottom-left"
-msgstr ""
+msgstr "Neðst-_vinstri"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300
 msgid "Bottom-_right"
-msgstr ""
+msgstr "Neðst-_hægri"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:922
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
 msgid "_Depth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dýpt:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
 msgid "Simulate an image painted on window blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Herma eftir mynd sem máluð er á strimlagluggatjöld"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
 msgid "_Blinds..."
-msgstr ""
+msgstr "Stri_mlar..."
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
 msgid "Adding blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við strimlum"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:223
 msgid "Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Strimlar"
 
 #. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 ../plug-ins/common/ripple.c:557
 msgid "Orientation"
 msgstr "Stefna"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537
 msgid "_Horizontal"
-msgstr "Lárétt:"
+msgstr "_Lárétt"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536
 msgid "_Vertical"
-msgstr "Lóðrétt:"
+msgstr "Lóð_rétt"
 
 #.
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:382 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:617
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:356 ../plug-ins/common/file-pcx.c:426
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 ../plug-ins/common/file-pix.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:897 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:781 ../plug-ins/common/file-sunras.c:979
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1095 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1011
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:898 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:700 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:532 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:260
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:824
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1644 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:283 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385
 msgid "_Transparent"
-msgstr "Gegnsætt"
+msgstr "_Gegnsætt"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:309
 msgid "_Displacement:"
-msgstr "Fjarlægð:"
+msgstr "_Fjarlægð:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:321
 msgid "_Number of segments:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi _búta:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
 msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
-#, fuzzy
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "Gauss mýking"
+msgstr "_Valkvæð Gaussísk afskerping..."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "Gauss mýking"
+msgstr "Valkvæð Gaussísk afskerping"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
-msgstr ""
+msgstr "Virkar ekki á litnúmeruðum myndum."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272
 msgid "_Blur radius:"
-msgstr "Radíus:"
+msgstr "Radíus _afskerpingar:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
 msgid "_Max. delta:"
-msgstr "Magenta:"
+msgstr "Há_marksmunur (delta):"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
 msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
-#, fuzzy
 msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "Gauss mýking"
+msgstr "_Gaussísk afskerping..."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Apply a gaussian blur"
-msgstr "Gauss mýking"
+msgstr "Beita Gaussískri afskerpingu"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Gauss mýking"
 
 #. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
 msgid "Blur Radius"
-msgstr "Radíus"
+msgstr "Radíus afskerpingar"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:386
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "Lárétt:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:390
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "Lóðrétt:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550
 msgid "Blur Method"
-msgstr ""
+msgstr "Aðferð við afskerpingu"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
 msgid "_IIR"
-msgstr ""
+msgstr "_IIR"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:555
 msgid "_RLE"
-msgstr ""
+msgstr "_RLE"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
 msgid "Simulate movement using directional blur"
-msgstr ""
+msgstr "Herma eftir hreyfingu með stefnuvirkri afskerpingu"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
-#, fuzzy
 msgid "_Motion Blur..."
-msgstr "Hreyfingarafskerping"
+msgstr "_Hreyfingarafskerping..."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
 msgid "Motion blurring"
 msgstr "Hreyfingarafskerping"
 
@@ -759,81 +735,73 @@ msgstr "Hreyfingarafskerping"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Hreyfingarafskerping"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
 msgid "Blur Type"
-msgstr "Tegund sveigju:"
+msgstr "Gerð afskerpingar"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Línuleg"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Radial"
-msgstr "Frá miðju"
+msgstr "H_ringlaga"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Zoom"
-msgstr "Aðdráttur"
+msgstr "_Aðdráttur"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059
 msgid "Blur Center"
-msgstr "Miðjað"
+msgstr "Miðja afskerpingar"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
-#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
+#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
-#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
+#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102
 msgid "Blur _outward"
-msgstr ""
+msgstr "Afskerpa út"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115
 msgid "Blur Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Breytur afskerpingar"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
 msgid "L_ength:"
-msgstr "_Hæð:"
+msgstr "L_engd:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
 msgid "_Angle:"
-msgstr "Horn:"
+msgstr "H_orn:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:125
+#: ../plug-ins/common/blur.c:124
 msgid "Simple blur, fast but not very strong"
-msgstr ""
+msgstr "Einföld afskerping, hraðvirk en ekki mjög sterk"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:134
+#: ../plug-ins/common/blur.c:133
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Má út"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:589
 msgid "Blurring"
-msgstr "Móða"
+msgstr "Afskerping"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:99
 msgid "Set foreground to the average color of the image border"
@@ -841,35 +809,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:104
 msgid "_Border Average..."
-msgstr ""
+msgstr "_Meðaljaðar..."
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:171
 msgid "Border Average"
-msgstr ""
+msgstr "Meðaljaðar"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:347
 msgid "Borderaverage"
-msgstr ""
+msgstr "Meðaljaðar"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:369
 msgid "Border Size"
-msgstr ""
+msgstr "Jaðarbreidd:"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:377
 msgid "_Thickness:"
-msgstr "_Ljósgildi:"
+msgstr "Þ_ykkt:"
 
 #. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:412
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Fjöldi lita"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:420
 msgid "_Bucket size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _fötu:"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
 msgid "Create an embossing effect using a bump map"
@@ -877,121 +843,115 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
 msgid "_Bump Map..."
-msgstr ""
+msgstr "Ó_jöfnuvörpun..."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419
 msgid "Bump-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ójöfnuvörpun"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771
 msgid "Bump Map"
 msgstr "Ójöfnuvörpun"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838
 msgid "_Bump map:"
-msgstr ""
+msgstr "Ó_jöfnuvörpun..."
 
 #. Map type menu
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
 msgid "Linear"
 msgstr "Línulegt"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
 msgid "Spherical"
-msgstr "Lóðrétt"
+msgstr "Kúlulaga"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
 msgid "Sinusoidal"
-msgstr ""
+msgstr "Bylgjað"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850
 msgid "_Map type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund _vörpunar:"
 
 #. Compensate darkening
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
+#, fuzzy
 msgid "Co_mpensate for darkening"
-msgstr ""
+msgstr "Merkja til alg_jörrar fjarlægingar"
 
 #. Invert bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
+#, fuzzy
 msgid "I_nvert bumpmap"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa skjánum v&ið"
 
 #. Tile bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883
+#, fuzzy
 msgid "_Tile bumpmap"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð flísa:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501
 msgid "_Azimuth:"
-msgstr "_Breidd:"
+msgstr "Átt_arhorn:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910
 msgid "_Elevation:"
-msgstr "Endurtekning:"
+msgstr "_Hækkun:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
 msgid "_X offset:"
-msgstr "Hliðrun:"
+msgstr "_X hliðrun:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953
 msgid ""
 "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
 "button."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
 msgid "_Y offset:"
-msgstr "Hliðrun:"
+msgstr "_Y hliðrun:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964
 msgid "_Waterlevel:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vatnsborð:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976
 msgid "A_mbient:"
-msgstr "Magn:"
+msgstr "U_mhverfislýsing:"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
-msgstr ""
+msgstr "Líkja eftir teiknimynd með því að ýkja útlínur"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
 msgid "Ca_rtoon..."
-msgstr ""
+msgstr "_Teiknimynd..."
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
 msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknimynd"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:878
 msgid "_Mask radius:"
-msgstr "Radíus:"
+msgstr "Radíus _maska:"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
 msgid "_Percent black:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hlutfall svarts:"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta litum með því að blanda RGB litrásum"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Channel Mi_xer..."
-msgstr "Rásablandari"
+msgstr "Rása_blandari..."
 
 #. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
 #. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
@@ -1001,354 +961,370 @@ msgstr "Rásablandari"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Rásablandari"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:530
 msgid "O_utput channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Úttaks_rás:"
 
 #. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
 msgid "Red"
-msgstr "Rauður"
+msgstr "Rautt"
 
 #. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
 msgid "Green"
-msgstr "Grænn"
+msgstr "Grænt"
 
 #. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
 msgid "Blue"
-msgstr "Blár"
+msgstr "Blátt"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190
-#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:506
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544 ../plug-ins/common/diffraction.c:582
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
 msgid "_Red:"
-msgstr "_Rauður:"
+msgstr "_Rautt:"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:515
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553 ../plug-ins/common/diffraction.c:591
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
 msgid "_Green:"
-msgstr "_Grænn:"
+msgstr "_Grænt:"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:524
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562 ../plug-ins/common/diffraction.c:600
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
 msgid "_Blue:"
-msgstr "_Blár:"
+msgstr "_Blátt:"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:637
 msgid "_Monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "_Einlitt"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650
 msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr ""
+msgstr "Varðveita skær_leika"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876
 msgid "Load Channel Mixer Settings"
-msgstr "Rásablandari"
+msgstr "Hlaða inn stillingum litrásablandara"
 
 #. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1108 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:731 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:156 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:412
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:297 ../plug-ins/common/file-cel.c:349
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:370 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:196
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:205 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:339 ../plug-ins/common/file-pcx.c:362
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:345 ../plug-ins/common/file-png.c:762
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:496 ../plug-ins/common/file-ps.c:1019
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2915 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:257 ../plug-ins/common/file-raw.c:729
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:393 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:738 ../plug-ins/common/file-xmc.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:842 ../plug-ins/common/file-xwd.c:437
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:206 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:461
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:498 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:122
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:894 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2541
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:287
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003
 msgid "Save Channel Mixer Settings"
-msgstr "Rásablandari"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:610 ../plug-ins/common/file-mng.c:944
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2111
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
+msgstr "Vista stillingar litrásablandara"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:773 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gbr.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:792 ../plug-ins/common/file-gih.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:488
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:438
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:528 ../plug-ins/common/file-png.c:1369
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012 ../plug-ins/common/file-ps.c:1195
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:609 ../plug-ins/common/file-raw.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:567 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:842 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1449 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:311 ../plug-ins/file-fits/fits.c:478
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:752 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:355 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1280 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:801 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Breytur voru vistaðar í '%s'"
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
 msgid "Create a checkerboard pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til köflótta reiti"
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
 msgid "_Checkerboard..."
-msgstr ""
+msgstr "_Köflótt..."
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
 msgid "Adding checkerboard"
-msgstr ""
+msgstr "Bæti við reitum"
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
-#, fuzzy
 msgid "Checkerboard"
-msgstr "Checkerboard"
+msgstr "Reitir"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1156
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Stærð:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
 msgid "_Psychobilly"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
 msgid "Keep image's values"
-msgstr ""
+msgstr "Halda gildum myndar"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
 msgid "Keep the first value"
-msgstr ""
+msgstr "Halda fyrsta gildi"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
+#, fuzzy
 msgid "Fill with parameter k"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla með BG"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
 msgid "k{x(1-x)}^p"
-msgstr ""
+msgstr "k{x(1-x)}^p"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
+#, fuzzy
 msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Skrapp út"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
 msgid "kx^p"
-msgstr ""
+msgstr "kx^p"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
+#, fuzzy
 msgid "kx^p stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Skrapp út"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
 msgid "k(1-x^p)"
-msgstr ""
+msgstr "k(1-x^p)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
+#, fuzzy
 msgid "k(1-x^p) stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Skrapp út"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Delta function"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "Teiknar gröf falla"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
+#, fuzzy
 msgid "Delta function stepped"
-msgstr ""
+msgstr "\"Opna með\" aðgerð"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
+#, fuzzy
 msgid "sin^p-based function"
-msgstr ""
+msgstr "\"Opna með\" aðgerð"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
+#, fuzzy
 msgid "sin^p, stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Skrapp út"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
+#| msgid "None"
+msgctxt "cml-composition"
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
 msgid "Max (x, -)"
-msgstr ""
+msgstr "Max (x, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
 msgid "Max (x+d, -)"
-msgstr ""
+msgstr "Max (x+d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
 msgid "Max (x-d, -)"
-msgstr ""
+msgstr "Max (x-d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
 msgid "Min (x, -)"
-msgstr ""
+msgstr "Min (x, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
 msgid "Min (x+d, -)"
-msgstr ""
+msgstr "Min (x+d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
 msgid "Min (x-d, -)"
-msgstr ""
+msgstr "Min (x-d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
-msgstr ""
+msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
-msgstr ""
+msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
-msgstr ""
+msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
-msgstr ""
+msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
-msgstr ""
+msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
-msgstr ""
+msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
-msgstr ""
+msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-msgstr ""
+msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1637
 msgid "Standard"
 msgstr "Staðlað"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
 msgid "Use average value"
-msgstr ""
+msgstr "Nota meðalgildi"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
 msgid "Use reverse value"
-msgstr ""
+msgstr "Nota öfugt gildi"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
+#, fuzzy
 msgid "With random power (0,10)"
-msgstr ""
+msgstr "Stokka með jafnan forgang"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
+#, fuzzy
 msgid "With random power (0,1)"
-msgstr ""
+msgstr "Stokka með jafnan forgang"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
+#, fuzzy
 msgid "With gradient power (0,1)"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla með litastigli"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
+#, fuzzy
 msgid "Multiply rand. value (0,1)"
-msgstr ""
+msgstr "2. Fiktaðu með valið gildi:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
+#, fuzzy
 msgid "Multiply rand. value (0,2)"
-msgstr ""
+msgstr "2. Fiktaðu með valið gildi:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
+#, fuzzy
 msgid "Multiply gradient (0,1)"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt blöndun"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
+#, fuzzy
 msgid "With p and random (0,1)"
-msgstr ""
+msgstr "Stokka með jafnan forgang"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
 msgid "All black"
-msgstr ""
+msgstr "Allt svart"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
 msgid "All gray"
-msgstr ""
+msgstr "Allt grátt"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
 msgid "All white"
-msgstr ""
+msgstr "Allt hvítt"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
 msgid "The first row of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta röð í myndinni"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
 msgid "Continuous gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Samfelldur litstigull"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
 msgid "Continuous grad. w/o gap"
-msgstr ""
+msgstr "Samfelldur litstigull án bila"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
+#, fuzzy
 msgid "Random, ch. independent"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfstætt ríki Samóa"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Random shared"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "<b>Möppur sem þú deilir</b>"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
+#, fuzzy
 msgid "Randoms from seed"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent sáningarskrá"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
 msgid "Randoms from seed (shared)"
@@ -1356,8 +1332,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:188
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
 msgid "Hue"
 msgstr "Litagildi"
 
@@ -1368,8 +1344,8 @@ msgstr "Litmettun"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/metadata/interface.c:144
 msgid "Value"
 msgstr "Gildi"
 
@@ -1377,87 +1353,82 @@ msgstr "Gildi"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Engin)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til óhlutbundin mynstur - Coupled-Map-Lattice"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
 msgid "CML _Explorer..."
-msgstr ""
+msgstr "CML _vafri..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
+#, fuzzy
 msgid "CML Explorer: evoluting"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma vélakönnuður"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Coupled-Map-Lattice vafri"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
 msgid "New Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Ný sáðtala"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
 msgid "Fix Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Festa sáðtölu"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
 msgid "Random Seed"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Slembin sáðtala"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
 msgid "_Hue"
-msgstr "_Litblær:"
+msgstr "_Litblær"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297
 msgid "Sat_uration"
-msgstr "Litmettun"
+msgstr "_Litmettun"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
 msgid "_Value"
-msgstr "_Gildi:"
+msgstr "Lit_gildi"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
 msgid "_Advanced"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "Í_tarlegt"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
+#, fuzzy
 msgid "Channel Independent Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna aðgerðarviðföng"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
 msgid "Initial value:"
-msgstr ""
+msgstr "Upphafsgildi:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
 msgid "Zoom scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Aðdráttargildi:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
 msgid "Start offset:"
-msgstr "Hliðrun:"
+msgstr "Upphafshliðrun:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
 msgid "Seed:"
-msgstr "Rauður:"
+msgstr "Sáðkorn:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -1465,268 +1436,278 @@ msgid ""
 "(2) all mutation rates equal to zero."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
 msgid "O_thers"
-msgstr ""
+msgstr "A_nnað"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
 msgid "Copy Settings"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "Afrita stillingar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
 msgid "Source channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunaleg litrás:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507
 msgid "Destination channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Úttakslitrás:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463
 msgid "Copy Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita breytur"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472
+#, fuzzy
 msgid "Selective Load Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Geymi netstillingar..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
+#, fuzzy
 msgid "Source channel in file:"
-msgstr ""
+msgstr "Óvænt %1 í PK skránni %2"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
+#, fuzzy
 msgid "_Misc Ops."
-msgstr ""
+msgstr "Ýmsir valkostir"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
 msgid "Function type:"
 msgstr "Tegund falls:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588
 msgid "Composition:"
-msgstr "Staða"
+msgstr "Samsetning:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602
+#, fuzzy
 msgid "Misc arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "R_aða hlutum:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
+#, fuzzy
 msgid "Use cyclic range"
-msgstr ""
+msgstr "leyft tíðnisvið"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
+#, fuzzy
 msgid "Mod. rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Söfnunartíðni"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625
+#, fuzzy
 msgid "Env. sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósnæmni: %1 ISO"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634
+#, fuzzy
 msgid "Diffusion dist.:"
-msgstr ""
+msgstr "uppfærsla kerfis mistókst"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
 msgid "# of subranges:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
+#, fuzzy
 msgid "P(ower factor):"
-msgstr ""
+msgstr "&Kvörðunargildi:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
+#, fuzzy
 msgid "Parameter k:"
-msgstr ""
+msgstr "Viðfang"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
+#, fuzzy
 msgid "Range low:"
-msgstr ""
+msgstr "Lágur forgangur"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
+#, fuzzy
 msgid "Range high:"
-msgstr ""
+msgstr "há gæði"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
+#, fuzzy
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Geymi netstillingar..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736
+#, fuzzy
 msgid "Ch. sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósnæmni: %1 ISO"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
 msgid "Mutation rate:"
-msgstr "Snúningur:"
+msgstr "Umbreytingarhraði:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
 msgid "Mutation dist.:"
-msgstr "Endurtekning:"
+msgstr "Umbreytingardreifing:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
+#, fuzzy
 msgid "Graph of the Current Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi listastillingar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
-msgstr ""
+msgstr "Gamalt snið forstillingaskrár fannst"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
+#, fuzzy
 msgid "Error: failed to load parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að hlaða hluta uppsetningarkerfisins"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Analyze the set of colors in the image"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla hér nýja breidd myndar (í dílum/pixels)."
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
 msgid "Colorcube A_nalysis..."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
+#, fuzzy
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
 msgid "Colorcube Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Tölufræði"
 
 #. output results
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
-#, c-format
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Image dimensions: %d × %d"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna &stærð mynda"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
-#, fuzzy
 msgid "No colors"
-msgstr "Litir"
+msgstr "Engir litir"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
+#, fuzzy
 msgid "Only one unique color"
-msgstr ""
+msgstr "Einnar-myndflögu svæði í lit"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Number of unique colors: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarksfjöldi lita:"
 
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
-msgstr ""
+msgstr "Teygja litmettun yfir mesta mögulegt svið"
 
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
 msgid "_Color Enhance"
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta liti"
 
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
 msgid "Color Enhance"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta liti"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
 msgid "Swap one color with another"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út einum lit fyrir annan"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
 msgid "_Color Exchange..."
-msgstr ""
+msgstr "_Litaskipti..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
 msgid "Color Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Litaskipti"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
 msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
-msgstr ""
+msgstr "Miðjusmella inni í forskoðun til að velja upprunalit"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
 msgid "To Color"
-msgstr "Litur"
+msgstr "Úttakslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
 msgid "From Color"
-msgstr "Litur"
+msgstr "Upprunalitur"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
 msgid "Color Exchange: To Color"
-msgstr ""
+msgstr "Litaskipti: Úttakslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380
 msgid "Color Exchange: From Color"
-msgstr ""
+msgstr "Litaskipti: Upprunalitur"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436
 msgid "R_ed threshold:"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "_Rauð litmörk:"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492
 msgid "G_reen threshold:"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "_Græn litmörk:"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548
 msgid "B_lue threshold:"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "_Blá litmörk:"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574
 msgid "Lock _thresholds"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "Læsa lit_mörkum"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
 msgid "Convert a specified color to transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta tilteknum lit í gegnsæi"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
 msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr ""
+msgstr "Litur í g_egnsæi..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Removing color"
-msgstr "Forgrunnslitur"
+msgstr "Fjarlægi lit"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
 msgid "Color to Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Litur í gegnsæi"
 
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411
+msgctxt "color-to-alpha"
+msgid "From:"
+msgstr "Frá:"
+
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415
 msgid "Color to Alpha Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Litaplokkari fyrir Litur í gegnsæi"
 
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430
 msgid "to alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "í alfa"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:102
 msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
@@ -1734,43 +1715,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:108
 msgid "Colorif_y..."
-msgstr ""
+msgstr "_Litun..."
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Colorifying"
-msgstr "Litur"
+msgstr "Litun"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Colorify"
-msgstr "Litur"
+msgstr "Litun"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
 msgid "Custom color:"
-msgstr "Litur:"
+msgstr "Sérsniðinn litur:"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:295
 msgid "Colorify Custom Color"
-msgstr ""
+msgstr "Lita sérsniðinn lit"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
 msgid "Rearrange the colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Endurraða litakorti"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
 msgid "R_earrange Colormap..."
-msgstr ""
+msgstr "_Endurraða litakorti..."
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
 msgid "Swap two colors in the colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla tveimur litum í litakorti"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
-#, fuzzy
 msgid "_Swap Colors"
-msgstr "Litir"
+msgstr "Ví_xla litum"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
@@ -1780,54 +1757,51 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
 msgid "Rearranging the colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Endurraða litakorti"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
 msgid "Sort on Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Raða eftir litblæ"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
-#, fuzzy
 msgid "Sort on Saturation"
-msgstr "Litmettun"
+msgstr "Raða eftir litmettun"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
 msgid "Sort on Value"
-msgstr ""
+msgstr "Raða eftir litgildi"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
 msgid "Reverse Order"
-msgstr ""
+msgstr "Öfug röð"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
 msgid "Reset Order"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilla röðun"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
 msgid "Rearrange Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Endurraða litakorti"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
 msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
 "original indices.  Right-click for a menu with sort options."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1118
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
-#, fuzzy
 msgid "RGBA"
-msgstr "RGB"
+msgstr "RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
 msgid "_Alpha:"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "_Alfa:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
 msgid "HSV"
@@ -1838,18 +1812,17 @@ msgid "_Hue:"
 msgstr "_Litblær:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Mettun:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
+#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Gildi:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
-#, fuzzy
 msgid "HSL"
-msgstr "HSV"
+msgstr "HSL"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:222
 msgid "_Lightness:"
@@ -1860,89 +1833,84 @@ msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
-#, fuzzy
 msgid "_Cyan:"
-msgstr "Blágrænn:"
+msgstr "Blágrænt (_Cyan):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
-#, fuzzy
 msgid "_Magenta:"
-msgstr "Magenta:"
+msgstr "Blárautt (_Magenta):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
-#, fuzzy
 msgid "_Yellow:"
-msgstr "Gulur:"
+msgstr "_Gult:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:239
-#, fuzzy
 msgid "_Black:"
-msgstr "Svart"
+msgstr "S_vart:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
 msgid "LAB"
-msgstr ""
+msgstr "LAB"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:252
 msgid "_Luma y470:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luma y470:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:253
 msgid "_Blueness cb470:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bláleiki cb470:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:254
 msgid "_Redness cr470:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rauðleiki cr470:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:260
 msgid "_Luma y709:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luma y709:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:261
 msgid "_Blueness cb709:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bláleiki cb709:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:262
 msgid "_Redness cr709:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rauðleiki cr709:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:268
 msgid "_Luma y470f:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luma y470f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:269
 msgid "_Blueness cb470f:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bláleiki cb470f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:270
 msgid "_Redness cr470f:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rauðleiki cr470f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:276
 msgid "_Luma y709f:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luma y709f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:277
 msgid "_Blueness cb709f:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bláleiki cb709f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:278
 msgid "_Redness cr709f:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rauðleiki cr709f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:404
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:410
-#, fuzzy
 msgid "C_ompose..."
-msgstr "_Opna..."
+msgstr "Sa_msetning..."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:434
 msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
@@ -1963,106 +1931,99 @@ msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get layers for image %d"
-msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
+msgstr "Get ekki opnað lög myndarinnar %d"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Composing"
-msgstr "Ritun"
+msgstr "Samsetning"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
+#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Specified layer %d not found"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerðasafnið %1 fannst ekki."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:730
 msgid "Drawables have different size"
-msgstr ""
+msgstr "Myndhlutarnir eru misstórir"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:755
 msgid "Images have different size"
-msgstr ""
+msgstr "Myndirnar eru misstórar"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:773
+#, fuzzy
 msgid "Error in getting layer IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Það kom upp villa í öryggislagi: %1"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:796
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Myndgerðin '%s' er ekki studd"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:824
 msgid "Unable to recompose, source layer not found"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1483
 msgid "Compose"
-msgstr "Litir"
+msgstr "Samsetning"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
 msgid "Compose Channels"
-msgstr "Litrásir"
+msgstr "Setja saman litrásir"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528
 msgid "Color _model:"
-msgstr "Litur:"
+msgstr "Lita_tegund:"
 
 #. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
 msgid "Channel Representations"
-msgstr ""
+msgstr "Framsetning litrása"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
 msgid "Mask value"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi hulu"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
 msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
-msgstr ""
+msgstr "Teygja gildi birtustigs yfir allt sviðið"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
 msgid "_Normalize"
-msgstr "Venjulegt"
+msgstr "Sa_mræma"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125
 msgid "Normalizing"
-msgstr "Venjulegt"
+msgstr "Samræmi"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
 msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta birtuskil með Retinex-aðferðinni"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
 msgid "Retine_x..."
-msgstr ""
+msgstr "Retine_x..."
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Retinex"
-msgstr "Rétthyrningur"
+msgstr "Retinex"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
 msgid "Retinex Image Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Bæting myndar með Retinex"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Uniform"
-msgstr "Uniform"
+msgstr "Einsleitt"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
 msgid "Low"
@@ -2074,456 +2035,437 @@ msgstr "Hátt"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
 msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "S_tig:"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
-#, fuzzy
 msgid "_Scale:"
-msgstr "_Gildi:"
+msgstr "_Kvarði:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
 msgid "Scale _division:"
-msgstr ""
+msgstr "_Deiling kvörðunar:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
 msgid "Dy_namic:"
-msgstr ""
+msgstr "_Breytilegt:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
 msgid "Retinex: filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Retinex: litasíun"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
 msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr ""
+msgstr "Teygja birtuskil myndar yfir mesta mögulegt svið"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
 msgid "Stretch _HSV"
-msgstr ""
+msgstr "Teygja _HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115
 msgid "Auto-Stretching HSV"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk teyging HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191
 msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "autostretch_hsv: cmap var NULL!  Hætti...\n"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr ""
+msgstr "Teygja birtuskil yfir mesta mögulegt svið"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
 msgid "_Stretch Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "_Teygja birtuskil"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112
 msgid "Auto-stretching contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk teyging birtuskila"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
 msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "c_astretch: cmap var NULL!  Hætti...\n"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Gr_ey"
-msgstr "Grátóna"
+msgstr "G_rátt"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Re_d"
-msgstr "Rauður"
+msgstr "Ra_utt"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
 msgid "_Green"
-msgstr "_Grænn:"
+msgstr "_Grænt"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
 msgid "_Blue"
-msgstr "_Blár:"
+msgstr "_Blátt"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
-#, fuzzy
 msgid "_Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "_Alfa"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
 msgid "E_xtend"
-msgstr ""
+msgstr "Útví_kka"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
-#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:585
 msgid "_Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "_Flétta"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Cro_p"
-msgstr "_Afrita"
+msgstr "_Utansníða"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
+#, fuzzy
 msgid "_Convolution Matrix..."
-msgstr ""
+msgstr "Fylkisstærð:"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
 msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
+#, fuzzy
 msgid "Applying convolution"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja breytingar"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898
+#, fuzzy
 msgid "Convolution Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Fylkisstærð:"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937
 msgid "Matrix"
 msgstr "Fylki"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975
 msgid "D_ivisor:"
-msgstr ""
+msgstr "De_ilir:"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1139
 msgid "O_ffset:"
-msgstr "Hliðrun:"
+msgstr "_Hliðrun:"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030
 msgid "N_ormalise"
-msgstr "Venjulegt"
+msgstr "_Jöfnun"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042
 msgid "A_lpha-weighting"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061
 msgid "Border"
-msgstr "Hamur"
+msgstr "Jaðar"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088
 msgid "Channels"
 msgstr "Litrásir"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
 msgid "Remove empty borders from the image"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja auða jaðra af mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:94
 msgid "Autocrop Imag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Sníða sjálfvirkt af mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
 msgid "Remove empty borders from the layer"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja auða jaðra af lagi"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:108
 msgid "Autocrop Lay_er"
-msgstr ""
+msgstr "Sníða sjálfvirkt af lagi"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:155
 msgid "Cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Utanskurður"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:68
 msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
-msgstr ""
+msgstr "Skera sjálfvirkt af ónotuð svæði á jöðrum og miðju"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:73
+#, fuzzy
 msgid "_Zealous Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Teygja & sníða af"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:121
+#, fuzzy
 msgid "Zealous cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Utanskurður myndar"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:253
 msgid "Nothing to crop."
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert til að skera af."
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:150
 msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta myndinni í reiti sem snúið er tilviljanakennt"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:155
 msgid "_Cubism..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kúbismi..."
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Cubism"
-msgstr "Cubism"
+msgstr "Kúbismi"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:305
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:306
 msgid "_Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Reitastærð:"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:318
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:319
 msgid "T_ile saturation:"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "L_itmettun reita:"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:329
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:330
 msgid "_Use background color"
-msgstr "Bakgrunnslitur"
+msgstr "Nota _bakgrunnslit"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:419
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:422
 msgid "Cubistic transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Kúbísk umbreyting"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
 msgid "Bend the image using two control curves"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
 msgid "_Curve Bend..."
-msgstr ""
+msgstr "Svei_gja ferils..."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
 msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr ""
 
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
+#, c-format
+msgid "Error while reading '%s': %s"
+msgstr "Villa við lestur '%s': %s"
+
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2955
 msgid "Curve Bend"
-msgstr "Tegund sveigju:"
+msgstr "Sveigja ferils"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
 msgid "Preview"
 msgstr "Forsýning"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
 msgid "_Preview Once"
-msgstr "_Forsýning"
+msgstr "_Forskoða einu sinni"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
 msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálf_virk forskoðun"
 
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:523
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "Valkostir"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
 msgid "Rotat_e:"
-msgstr "Snúa"
+msgstr "S_núa:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
 msgid "Smoo_thing"
-msgstr "Mýking:"
+msgstr "Mý_king"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/mosaic.c:733
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:532
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Afstöllun"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
 msgid "Work on cop_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinna með afrit"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
 msgid "Modify Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta ferlum"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
+#, fuzzy
 msgid "Curve for Border"
-msgstr ""
+msgstr "Kantbreidd:"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
 msgid "_Upper"
-msgstr ""
+msgstr "_Efri"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
 msgid "_Lower"
-msgstr "Lágt"
+msgstr "_Neðri"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Tegund sveigju:"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
 msgid "Smoot_h"
-msgstr "Mýking:"
+msgstr "_Mýkt"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
 msgid "_Free"
-msgstr "_Grænn:"
+msgstr "_Frjálst"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Afrita"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr ""
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
 msgid "_Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "S_pegla"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr ""
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
 msgid "S_wap"
-msgstr ""
+msgstr "_Víxla"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
+#, fuzzy
 msgid "Swap the two curves"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta litasveigum"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
+#, fuzzy
 msgid "Reset the active curve"
-msgstr ""
+msgstr "Endurstilla ferilinn sem línulegan"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
+#, fuzzy
 msgid "Load the curves from a file"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn texta úr skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
+#, fuzzy
 msgid "Save the curves to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Gimp litferlaskrá sem á að vista"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
+#, fuzzy
 msgid "Load Curve Points from File"
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu til að hlaða inn orðalista frá skrá."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
+#, fuzzy
 msgid "Save Curve Points to File"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:178
-#, fuzzy
 msgid "red"
-msgstr "Rauður"
+msgstr "rauður"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:179
-#, fuzzy
 msgid "green"
-msgstr "Grænn"
+msgstr "grænn"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:180
-#, fuzzy
 msgid "blue"
-msgstr "Blár"
+msgstr "blár"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
-#, fuzzy
 msgid "alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "alfa"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
-#, fuzzy
 msgid "hue"
-msgstr "Litagildi"
+msgstr "litblær"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
-#, fuzzy
 msgid "saturation"
-msgstr "Litmettun"
+msgstr "litmettun"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
-#, fuzzy
 msgid "value"
-msgstr "Gildi"
+msgstr "gildi"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
 msgid "hue_l"
-msgstr ""
+msgstr "litblær_l"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
-#, fuzzy
 msgid "saturation_l"
-msgstr "Litmettun"
+msgstr "litmettun_l"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
-#, fuzzy
 msgid "lightness"
-msgstr "Ljósleiki"
+msgstr "ljósleiki"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:197
 msgid "Hue (HSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Litblær (HSL)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Saturation (HSL)"
-msgstr "Litmettun"
+msgstr "Litmettun (HSL)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:199
 msgid "Lightness"
 msgstr "Ljósleiki"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
-#, fuzzy
 msgid "cyan"
-msgstr "Blágrænn"
+msgstr "blágrænn (cyan)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
-#, fuzzy
 msgid "magenta"
-msgstr "Fjólublár"
+msgstr "blárautt (magenta)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
-#, fuzzy
 msgid "yellow"
-msgstr "Gulur"
+msgstr "gulur"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "Cyan"
@@ -2538,39 +2480,32 @@ msgid "Yellow"
 msgstr "Gulur"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
-#, fuzzy
 msgid "cyan-k"
-msgstr "Blágrænn"
+msgstr "blágrænn-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
-#, fuzzy
 msgid "magenta-k"
-msgstr "Fjólublár"
+msgstr "blárautt-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
-#, fuzzy
 msgid "yellow-k"
-msgstr "Gulur"
+msgstr "gult-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:214
-#, fuzzy
 msgid "black"
-msgstr "Svart"
+msgstr "svart"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Cyan_K"
-msgstr "Blágrænn"
+msgstr "Blágrænt-K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Magenta_K"
-msgstr "Fjólublár"
+msgstr "Blárautt_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Yellow_K"
-msgstr "Gulur"
+msgstr "Gult_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:221
 msgid "Alpha"
@@ -2578,51 +2513,51 @@ msgstr "Alfa"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:229
 msgid "luma-y470"
-msgstr ""
+msgstr "luma-y470"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:230
 msgid "blueness-cb470"
-msgstr ""
+msgstr "bláleiki-cb470"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:231
 msgid "redness-cr470"
-msgstr ""
+msgstr "rauðleiki-cr470"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:233
 msgid "luma-y709"
-msgstr ""
+msgstr "luma-y709"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:234
 msgid "blueness-cb709"
-msgstr ""
+msgstr "bláleiki-cb709"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:235
 msgid "redness-cr709"
-msgstr ""
+msgstr "rauðleiki-cr709"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:237
 msgid "luma-y470f"
-msgstr ""
+msgstr "luma-y470f"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:238
 msgid "blueness-cb470f"
-msgstr ""
+msgstr "bláleiki-cb470f"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:239
 msgid "redness-cr470f"
-msgstr ""
+msgstr "rauðleiki-cr470f"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:241
 msgid "luma-y709f"
-msgstr ""
+msgstr "luma-y709f"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:242
 msgid "blueness-cb709f"
-msgstr ""
+msgstr "bláleiki-cb709f"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:243
 msgid "redness-cr709f"
-msgstr ""
+msgstr "rauðleiki-cr709f"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
 msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
@@ -2636,25 +2571,25 @@ msgstr ""
 msgid "Decomposing"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
 msgid "Decompose"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
 msgid "Extract Channels"
-msgstr "Litrásir"
+msgstr "Ná í litrásir"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
+#, fuzzy
 msgid "_Decompose to layers"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga stærð str_iga að lögum"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "_Foreground as registration color"
-msgstr "Forgrunnslitur"
+msgstr "Forgrunnslitur titils sem GdkColor"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2666,340 +2601,320 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
 msgid "_Deinterlace..."
-msgstr ""
+msgstr "A_fflétta..."
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:323
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "Miðjað"
+msgstr "Afflétta"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
+#, fuzzy
 msgid "Keep o_dd fields"
-msgstr ""
+msgstr "vantar lista af sviðum"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
+#, fuzzy
 msgid "Keep _even fields"
-msgstr ""
+msgstr "vantar lista af sviðum"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
 msgid "_Depth Merge..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dýptarblöndun..."
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
 msgid "Depth-merging"
-msgstr ""
+msgstr "Dýptarblöndun"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
 msgid "Depth Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Dýptarblöndun"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
 msgid "Source 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Uppruni 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
 msgid "Depth map:"
-msgstr ""
+msgstr "Dýptarvörpun:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
 msgid "Source 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Uppruni 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
 msgid "O_verlap:"
-msgstr "Leggja yfir"
+msgstr "S_körun:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
 msgid "Sc_ale 1:"
-msgstr "_Gildi:"
+msgstr "Kv_arði 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
 msgid "Sca_le 2:"
-msgstr ""
+msgstr "K_varði 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
 msgid "Remove speckle noise from the image"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja truflanabletti úr mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
 msgid "Des_peckle..."
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja _bletti..."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
 msgid "Despeckle"
-msgstr "Fjarlægja freknur"
+msgstr "Fjarlægja bletti"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
 msgid "Median"
 msgstr "Miðgildi"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
 msgid "_Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðlaganlegt"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
 msgid "R_ecursive"
-msgstr ""
+msgstr "_Endurkvæmt"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:872 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
 msgid "_Radius:"
-msgstr "Radíus:"
+msgstr "_Radíus:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
 msgid "_Black level:"
-msgstr ""
+msgstr "Væ_gi svarts:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
 msgid "_White level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vægi hvíts:"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:103
 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
-msgstr ""
+msgstr "Afmá lóðréttar truflanarendur úr mynd"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Des_tripe..."
-msgstr "_Opna..."
+msgstr "Afmá ren_dur..."
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
 msgid "Destriping"
-msgstr ""
+msgstr "Afmái rendur"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
 msgid "Destripe"
-msgstr ""
+msgstr "Afmá rendur"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3039 ../plug-ins/common/file-ps.c:3237
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1152 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Breidd:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:484
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
 msgid "Create _histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Gera _litatíðnirit"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
+#, fuzzy
 msgid "Generate diffraction patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Opna valmyndina fyrir mynstur"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
+#, fuzzy
 msgid "_Diffraction Patterns..."
-msgstr ""
+msgstr "Braille blindraletursmynstur"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
+#, fuzzy
 msgid "Creating diffraction pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta við nýju mynstri..."
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
+#, fuzzy
 msgid "Diffraction Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Braille blindraletursmynstur"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
 msgid "_Preview!"
-msgstr "_Forsýning"
+msgstr "_Forskoða!"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
 msgid "Frequencies"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Tíðnir"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
 msgid "Contours"
-msgstr "Litir"
+msgstr "Útjaðrar"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
 msgid "Sharp Edges"
-msgstr "Skerpa"
+msgstr "Skerpa brúnir"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620 ../plug-ins/common/softglow.c:685
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Birta:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
 msgid "Sc_attering:"
-msgstr "Mettun:"
+msgstr "_Tvístrun:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
 msgid "Po_larization:"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "S_kautun:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:646
 msgid "Other Options"
-msgstr "Endurtekning:"
+msgstr "Aðrar stillingar"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:142
 msgid "_X displacement"
-msgstr ""
+msgstr "_X færsla"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:142
 msgid "_Pinch"
-msgstr ""
+msgstr "_Klípa"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:143
 msgid "_Y displacement"
-msgstr ""
+msgstr "_Y færsla"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:143
 msgid "_Whirl"
-msgstr ""
+msgstr "_Þyrla"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:169
 msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
-msgstr ""
+msgstr "Færa til mynddíla samkvæmt tilfærsluvörpunum (displacement maps)"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:179
-#, fuzzy
 msgid "_Displace..."
-msgstr "_Opna..."
+msgstr "_Tilfærsla..."
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Displacing"
-msgstr "Millibil:"
+msgstr "Tilfærsla"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:326
-#, fuzzy
 msgid "Displace"
-msgstr "Fjarlægð:"
+msgstr "Tilfærsla"
 
 #. X options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:362
+#: ../plug-ins/common/displace.c:363
 msgid "_X displacement:"
-msgstr ""
+msgstr "_X færsla:"
 
 #. Y Options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:409
+#: ../plug-ins/common/displace.c:412
 msgid "_Y displacement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y færsla:"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:459
+#: ../plug-ins/common/displace.c:464
 msgid "Displacement Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfærsluhamur"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:462
+#: ../plug-ins/common/displace.c:467
 msgid "_Cartesian"
-msgstr ""
+msgstr "Rétt_hyrnd hnit"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:463
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/displace.c:468
 msgid "_Polar"
-msgstr "_Hreinsa"
+msgstr "_Pólhnit"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:468
+#: ../plug-ins/common/displace.c:473
 msgid "Edge Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Hegðun jaðars"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:586 ../plug-ins/common/waves.c:283
 msgid "_Smear"
-msgstr "_Hreinsa"
+msgstr "_Klína"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
 msgid "_Black"
-msgstr "Svart"
+msgstr "Svar_t"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
 msgid "Edge detection with control of edge thickness"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
 msgid "_Difference of Gaussians..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mismunur Gaussískra..."
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
+#, fuzzy
 msgid "DoG Edge Detect"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að netbúnaði"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
 msgid "Smoothing Parameters"
-msgstr "Mýking:"
+msgstr "Breytur fyrir mýkingu"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
 msgid "_Radius 1:"
-msgstr "Radíus:"
+msgstr "_Radíus 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
 msgid "R_adius 2:"
-msgstr "Radíus:"
+msgstr "R_adíus 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Umhverfa"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
+#, fuzzy
 msgid "High-resolution edge detection"
-msgstr ""
+msgstr "Há skjáupplausn og hraður örgjörvi"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
-#, fuzzy
 msgid "_Laplace"
-msgstr "Skipta út"
+msgstr "_Laplace"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664
 msgid "Laplace"
-msgstr "Skipta út"
+msgstr "Laplace"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Cleanup"
-msgstr "Hreinsa"
+msgstr "Hreinsun"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
 msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
-#, fuzzy
 msgid "_Neon..."
-msgstr "_Opna..."
+msgstr "_Neon..."
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
 msgid "Neon"
 msgstr "Neonlýsing"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Neon Detection"
-msgstr "Linsubjögun"
+msgstr "Sjálfvirk greining"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:885
 msgid "_Amount:"
-msgstr "Magn:"
+msgstr "St_yrkur:"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
@@ -3007,120 +2922,122 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
 msgid "_Sobel..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sobel..."
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Sobel Edge Detection"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "Sjáfvirk greining sta&fatöflu:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Sobel _horizontally"
-msgstr "Lárétt:"
+msgstr "Spegla lágrétt"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:273
+#, fuzzy
 msgid "Sobel _vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Spegla lóðrétt"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:285
 msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:372
+#, fuzzy
 msgid "Sobel edge detecting"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að netbúnaði"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:152
+#: ../plug-ins/common/edge.c:148
 msgid "Several simple methods for detecting edges"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:157
+#: ../plug-ins/common/edge.c:153
 #, fuzzy
 msgid "_Edge..."
-msgstr "_Opna..."
+msgstr "Brún:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:229
+#: ../plug-ins/common/edge.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Edge detection"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "Sjálfvirk greining"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:633
+#: ../plug-ins/common/edge.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Edge Detection"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "Sjálfvirk greining"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:668
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/edge.c:659
 msgid "Sobel"
-msgstr "Gegnheill"
+msgstr "Sobel"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:669
+#: ../plug-ins/common/edge.c:660
+#, fuzzy
 msgid "Prewitt compass"
-msgstr ""
+msgstr "Merkingar Áttavita"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905
 msgid "Gradient"
-msgstr "Stigull"
+msgstr "Litstigull"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:671
+#: ../plug-ins/common/edge.c:662
+#, fuzzy
 msgid "Roberts"
-msgstr ""
+msgstr "David Roberts"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:672
+#: ../plug-ins/common/edge.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Differential"
-msgstr "Lóðrétt"
+msgstr "Diffurfall"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:682
+#: ../plug-ins/common/edge.c:673
+#, fuzzy
 msgid "_Algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "R_eiknirit:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:690
+#: ../plug-ins/common/edge.c:681
 #, fuzzy
 msgid "A_mount:"
-msgstr "Magn:"
+msgstr "St_yrkur:"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:125
 msgid "Simulate an image created by embossing"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:131
 msgid "_Emboss..."
-msgstr "Upphleypt"
+msgstr "Upphleypa..."
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447
 msgid "Emboss"
 msgstr "Upphleypt"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
 msgid "Function"
 msgstr "Aðgerð"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
 msgid "_Bumpmap"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
 msgid "_Emboss"
-msgstr "Upphleypt"
+msgstr "_Upphleypa"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
 #, fuzzy
 msgid "E_levation:"
-msgstr "Endurtekning:"
+msgstr "Hæ_kkun:"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Simulate an antique engraving"
-msgstr ""
+msgstr "Líkir eftir eðlisfræðitilraunum"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:106
+#, fuzzy
 msgid "En_grave..."
-msgstr ""
+msgstr "en <=> eng"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:180
 msgid "Engraving"
@@ -3130,477 +3047,496 @@ msgstr ""
 msgid "Engrave"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069 ../plug-ins/common/film.c:1003
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
-#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3049 ../plug-ins/common/file-ps.c:3246
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1165 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
+#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Hæð:"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
 msgid "_Limit line width"
-msgstr ""
+msgstr "Takmarka _línubreidd"
 
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
 msgid "ASCII art"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII list"
 
 #. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
-msgid "Save as Text"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:351
+#| msgid "Texture"
+msgid "Text"
+msgstr "Texti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:371
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:359
 msgid "_Format:"
-msgstr "Leturgerð:"
+msgstr "_Snið:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:114 ../plug-ins/common/file-cel.c:132
 msgid "KISS CEL"
-msgstr ""
+msgstr "KISS CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202
+#, fuzzy
 msgid "Load KISS Palette"
+msgstr "Opna litaspjald"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:309 ../plug-ins/common/file-cel.c:364
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384
+#, c-format
+msgid "EOF or error while reading image header"
 msgstr ""
 
 #. max. rows allocated
 #. column, highest column ever used
 #. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
 #. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:161 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:375 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:362
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:647 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:189
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:344 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 ../plug-ins/common/file-pix.c:350
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:769 ../plug-ins/common/file-pnm.c:501
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1025 ../plug-ins/common/file-raw.c:734
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:489 ../plug-ins/common/file-tga.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:611 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:669
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:353 ../plug-ins/common/file-xwd.c:534
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:503 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:128 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3337
+#, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Opna '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
-msgid "Can't create a new image"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "is not a CEL image file"
+msgstr "Skráin ‚%s‘ er ekki diskamynd."
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:406
+#, c-format
+msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:420
 #, c-format
-msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgid ""
+"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
+"vertical offset: %d"
 msgstr ""
 
-#. init the progress meter
-#. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:433
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Vista '%s'"
+msgid "Can't create a new image"
+msgstr "Ekki tókst að stofna nýja mynd."
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160
-msgid "gzip archive"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:531
+#, c-format
+msgid "EOF or error while reading image data"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181
-msgid "bzip archive"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgstr "Þessi dýpt ICO skráa er ekki studd: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:630 ../plug-ins/common/file-cel.c:642
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390
-msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s': is not a KCF palette file"
+msgstr "Skráin '%1' er ekki af tvíundarsniði."
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:660
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572
-msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
+msgstr "Hámarksfjöldi lita:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:684 ../plug-ins/common/file-cel.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:721
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
+#. init the progress meter
+#. And let's begin the progress
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:1265
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:493
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:533
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:572
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1207 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1042 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1454
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:639 ../plug-ins/common/file-xwd.c:642
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:322 ../plug-ins/file-fits/fits.c:483
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:720 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:312 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1700
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Vista '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
 msgid "C source code"
-msgstr ""
+msgstr "C frumkóði"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:660
-msgid "Save as C-Source"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
+msgid "C-Source"
+msgstr "C-frumkóði"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+#, fuzzy
 msgid "_Prefixed name:"
-msgstr ""
+msgstr "Stutt nafn"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:700
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
 msgid "Co_mment:"
-msgstr ""
+msgstr "A_thugasemd:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
+#, fuzzy
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr ""
+"Mistókst að vista skrá\n"
+"\"%1\" í\n"
+"\"%2\"."
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr ""
 
-#. Use Macros
-#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr ""
 
-#. Use RLE
-#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr ""
 
-#. Alpha
-#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:755
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+#. RGB-565
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
+msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Ógagnsæi"
 
 #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
+#, fuzzy
 msgid "Desktop Link"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáborð (búa til tengil)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að hlaða inn forskoðun á skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139
 msgid "DICOM image"
-msgstr "Mynd"
+msgstr "DICOM mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd samkvæmt Digital Imaging and Communications in Medicine"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' er ekki DICOM skrá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1339 ../plug-ins/common/file-pcx.c:677
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1002
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1217 ../plug-ins/common/file-xwd.c:627
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1695
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
 msgid "GIMP brush"
+msgstr "GIMP-pensill"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-pat.c:420
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-gbr.c:413
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425 ../plug-ins/common/file-gbr.c:437
+#, fuzzy
 msgid "Unsupported brush format"
-msgstr ""
+msgstr "Skráarsnið ekki stutt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:449
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við ritun '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:433
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:457
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í pensilskrá '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:463 ../plug-ins/common/file-gih.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1139
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ónefnd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:655
 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720
-msgid "Save as Brush"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:772
+#| msgid "_Brush"
+msgid "Brush"
+msgstr "Pensill"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:787 ../plug-ins/common/grid.c:792
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Millibil:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:890
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:570 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Lýsing:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177
 msgid "GIF image"
-msgstr "Mynd"
+msgstr "GIF mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:374
 msgid "This is not a GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er ekki GIF-skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:413
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1005
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða ramma"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Frame %d"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1067
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
 "play or re-save perfectly."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:476
 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
 "more than %d pixels wide or tall."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:704
 msgid ""
 "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
 "saved."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:763
 msgid ""
 "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:941
 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:982
 msgid ""
 "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
 "beyond the actual borders of the image."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:999
 msgid ""
 "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
 "of the layers to the image borders, or cancel this save."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
-msgid "Save as GIF"
-msgstr ""
-
-#. regular gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030
-#, fuzzy
-msgid "GIF Options"
-msgstr "Valkostir tóla"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036
-msgid "I_nterlace"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "_GIF comment:"
-msgstr "Leturgerð:"
-
-#. additional animated gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "Animated GIF Options"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
-msgid "_Loop forever"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
-msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "milliseconds"
-msgstr "millisekúndur"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1135
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
-msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error loading UI file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Villa við að hlaða inn forskoðun á skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1197
 msgid "I don't care"
-msgstr ""
+msgstr "Mér er alveg sama"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1199
+#, fuzzy
 msgid "Cumulative layers (combine)"
-msgstr ""
+msgstr "Opna valmyndina fyrir lög"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1201
 msgid "One frame per layer (replace)"
 msgstr ""
 
-#. The "Always use default values" toggles
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178
-msgid "_Use delay entered above for all frames"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
-msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1218
+msgid ""
+"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
+"image you are trying to export only has one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2322
+#, fuzzy
 msgid "Error writing output file."
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að skrifa tímabundna skrá: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411
-#, c-format
+#. translators: the %d is *always* 240 here
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2395
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
-msgstr ""
+msgstr "þessi textareitur er takmarkaður við %d tákn."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
+#, fuzzy
 msgid "GIMP brush (animated)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:324
-#, c-format
-msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Stöðva hreyfimyndir"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:503
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:482
 msgid "Error in GIMP brush pipe file."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:548
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:698
 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:881
-msgid "Save as Brush Pipe"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:859
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brush"
+msgid "Brush Pipe"
+msgstr "Nefnd pípa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:911
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Spacing (percent):"
-msgstr "Millibil:"
+msgstr "Stríðshæfni: %1"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:978
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:943
 msgid "Pixels"
 msgstr "Dílar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
+#, fuzzy
 msgid "Cell size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð biðminnis"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:960
 msgid "Number of cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi reita:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:985
+#, fuzzy
 msgid " Rows of "
-msgstr ""
+msgstr "Raðir"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997
+#, fuzzy
 msgid " Columns on each layer"
-msgstr ""
+msgstr "Vinna á laghulunni"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1001
+#, fuzzy
 msgid " (Width Mismatch!) "
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð stemma ekki"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1005
+#, fuzzy
 msgid " (Height Mismatch!) "
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð stemma ekki"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010
 msgid "Display as:"
-msgstr ""
+msgstr "Birta sem:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1019
 msgid "Dimension:"
-msgstr "Stærð"
+msgstr "Stærð:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Radíus:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-header.c:77
 msgid "C source code header"
-msgstr ""
+msgstr "Hausaskrá C-frumkóða"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:411
 msgid "HTML table"
-msgstr "Marmari"
+msgstr "HTML-tafla"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
-msgid "Save as HTML table"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:424
 msgid "Warning"
 msgstr "Aðvörun"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435
 msgid ""
 "You are about to create a huge\n"
 "HTML file which will most likely\n"
@@ -3608,1038 +3544,1193 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444
 #, fuzzy
 msgid "HTML Page Options"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "Villa! Síða stillinga finnst ekki."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:451
+#, fuzzy
 msgid "_Generate full HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML 4.01 Strict skjal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:457
 msgid ""
 "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
 "tags instead of just the table html."
 msgstr ""
 
 #. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:470
+#, fuzzy
 msgid "Table Creation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Undirbjó töflugerð"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478
+#, fuzzy
 msgid "_Use cellspan"
-msgstr ""
+msgstr "Nota sem:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484
 msgid ""
 "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
 "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
 msgid "Co_mpress TD tags"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
 msgid ""
 "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
 "and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
 "control."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
 #, fuzzy
 msgid "C_aption"
 msgstr "_Mettun:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515
+#, fuzzy
 msgid "Check if you would like to have the table captioned."
-msgstr ""
+msgstr "Merktu við ef þú vilt gefa kost á að nota alþjóðleg símanúmer."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
+#, fuzzy
 msgid "The text for the table caption."
-msgstr ""
+msgstr "Stillingatafla fyrir popt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
+#, fuzzy
 msgid "C_ell content:"
-msgstr ""
+msgstr "Innihaldssýn"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
 msgid "The text to go into each cell."
 msgstr ""
 
 #. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Table Options"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "Stillingatafla fyrir popt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
+#, fuzzy
 msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573
+#, fuzzy
 msgid "The number of pixels in the table border."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi punkta í vinstri spássíu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604
 msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
+#, fuzzy
 msgid "Cell-_padding:"
-msgstr ""
+msgstr "&Millibil:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
-msgid "The amount of cellpadding."
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
+#, fuzzy
+msgid "The amount of cell padding."
+msgstr "Fylling í kringum texta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Cell-_spacing:"
-msgstr "Millibil:"
+msgstr "Bil milli hnappa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
+#, fuzzy
+msgid "The amount of cell spacing."
+msgstr "Merki, tengibil"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
+msgid "JPEG 2000 image"
+msgstr "JPEG 2000 mynd"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't decode '%s'."
+msgstr "Gat ekki unnið úr myndskrá"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:237
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:263
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
+"convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:311
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
+"This is currently not supported."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
-msgid "The amount of cellspacing."
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:336
+#, c-format
+msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
 msgstr ""
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1760
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1913
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1287
-msgid "Save as MNG"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
+msgid "MNG"
+msgstr "MNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1307
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "MNG Options"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "Valm??guleikar t??mahli??runar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Interlace"
-msgstr "Skipta út"
+msgstr "Fléttunarhamur"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1325
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Save background color"
-msgstr "Bakgrunnslitur"
+msgstr "Texti: bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Save gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma-leiðrétting:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "Save resolution"
-msgstr "Upplausn"
+msgstr "Myndupplausn X"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1357
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392
+#, fuzzy
 msgid "Save creation time"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að lesa smíðartíma."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1376
-#, fuzzy
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1962
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
 msgid "JNG"
-msgstr ""
+msgstr "JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1380
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415
 msgid "PNG + delta PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG + delta PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
 msgid "JNG + delta PNG"
-msgstr ""
+msgstr "JNG + delta PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1382
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
 msgid "All PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Allt PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
 msgid "All JNG"
-msgstr ""
+msgstr "Allt JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1395
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
+#, fuzzy
 msgid "Default chunks type:"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefinn flutningsgerð:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1398
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433
 msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434
 msgid "Replace"
 msgstr "Skipta út"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
+#, fuzzy
 msgid "Default frame disposal:"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin rammatíðni"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
+#, fuzzy
 msgid "PNG compression level:"
-msgstr ""
+msgstr "Myndþjöppun:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430 ../plug-ins/common/file-png.c:1908
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479
+#, fuzzy
 msgid "JPEG compression quality:"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG 2000 gæði:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1461
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496
+#, fuzzy
 msgid "JPEG smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Stuðull JPEG þjöppunar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1471
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "Animated MNG Options"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "Valkostir internet-útvarps"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512
 msgid "Loop"
 msgstr "Endurtaka"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1491
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
+#, fuzzy
 msgid "Default frame delay:"
+msgstr "Rammatöf (ms)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+msgid "milliseconds"
+msgstr "millisekúndur"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
+msgid ""
+"These options are only available when the exported image has more than one "
+"layer. The image you are exporting only has one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
+#, fuzzy
 msgid "MNG animation"
-msgstr ""
+msgstr "ANIM hreyfimynd"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145
 msgid "GIMP pattern"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP mynstur"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:371
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "ógildur UTF-8-strengur í mynsturskrá '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:528
-msgid "Save as Pattern"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:555
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mynstur"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
 msgid "ZSoft PCX image"
-msgstr ""
+msgstr "ZSoft PCX mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:373
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read header from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki lesið haus frá '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:384
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a PCX file"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' er ekki PCX skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:606
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:689
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Myndin er með ógild hæð og/eða breidd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:612
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:695
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Myndin er með ógild hæð og/eða breidd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
+#, c-format
+msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:467
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:686
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
-msgstr ""
+msgstr "‚-o SPÁSSÍA‛  ótæk línuhliðrun: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:692
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
-msgstr ""
+msgstr "‚-o SPÁSSÍA‛  ótæk línuhliðrun: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:698
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:705
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:770
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifun í skrána '%s' mistókst: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:300
 msgid "Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-snið"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s': %s"
+msgstr "Gat ekki hlaðið '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 ../plug-ins/common/file-ps.c:1107
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
-msgstr ""
+msgstr "%s-síður"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088
 msgid "Import from PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn úr PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2967
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:491
 msgid "_Import"
 msgstr "Flytja _inn"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126
+msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
 msgid "_Width (pixels):"
-msgstr "Breidd (dílar):"
+msgstr "_Breidd (dílar):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169
 msgid "_Height (pixels):"
-msgstr "Breidd (dílar):"
+msgstr "_Hæð (dílar):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
 msgid "_Resolution:"
-msgstr "Upplausn:"
+msgstr "_Upplausn:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156
+#. Antialiasing
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182
+msgid "Use _Anti-aliasing"
+msgstr "Nota _afstöllun"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301
 #, c-format
-msgid "pixels/%s"
-msgstr "pixlar/%s"
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "Piksler/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
-msgid "Alias Pix image"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:315
+msgid "_Create multipage PDF..."
+msgstr "_Búa til margsíðna PDF..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321
-msgid "PNG image"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:423
+#, fuzzy
+msgid "You must select a file to save!"
+msgstr "Veldu myndskráalista til að vista"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:628
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:449
 #, c-format
-msgid "Error loading PNG file: %s"
+msgid ""
+"An error occured while creating the PDF file:\n"
+"%s\n"
+"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't "
+"read only!"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:703
-#, c-format
-msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:803
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:920
+msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:834
-#, c-format
-msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:807
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924
+msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:889
-msgid ""
-"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
-"outside the image."
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:811
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928
+msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
-#, c-format
-msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931
+msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1785
-msgid "Save as PNG"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867
+msgid "Save to:"
+msgstr "Vista í:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871
+msgid "Browse..."
+msgstr "Flakka..."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Multipage PDF export"
+msgstr "Flytja út: %1 sem PDF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected pages"
+msgstr "Fjarlægja valda skriftu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Add this image"
+msgstr "Vista þessa mynd"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1028
+msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1351
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:223
+msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1828
-#, fuzzy
-msgid "Save _background color"
-msgstr "Bakgrunnslitur"
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
+msgid "Alias Pix image"
+msgstr "Alias Pix mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1836
-msgid "Save _gamma"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:279 ../plug-ins/common/file-png.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:320 ../plug-ins/common/file-png.c:337
+msgid "PNG image"
+msgstr "PNG mynd"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading PNG file: %s"
+msgstr "Villa við að hlaða inn forskoðun á skrá"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:733
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1846
-msgid "Save layer o_ffset"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgstr "villa við lestur á asx skrá"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:877
+#, c-format
+msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
+msgstr "Óþekktur litaskali í PNG skrá '%s'."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create new image for '%s': %s"
+msgstr "Búa til nýjan sýniglugga fyrir þessa mynd"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:942
+msgid ""
+"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
+"outside the image."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1855
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1244
 #, fuzzy
-msgid "Save _resolution"
-msgstr "Upplausn"
+msgid "Apply PNG Offset"
+msgstr "Leita í hliðruðum hlutum"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1865
-msgid "Save creation _time"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Ignore PNG offset"
+msgstr "Leita í hliðruðum hlutum"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1249
+msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1874
-msgid "Save comme_nt"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
+"to apply this offset to the layer?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1890
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1341
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1904
-msgid "Co_mpression level:"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1351
+#, c-format
+msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "_Load Defaults"
-msgstr "Sjálfgefið"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading UI file '%s': %s"
+msgstr "Villa við að hlaða inn forskoðun á skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1930
-#, fuzzy
-msgid "S_ave Defaults"
-msgstr "Sjálfgefið"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1980
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Óþekkt villa"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
-#, fuzzy
 msgid "PNM Image"
-msgstr "Mynd"
+msgstr "PNM mynd"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
 msgid "PNM image"
-msgstr ""
+msgstr "PNM mynd"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
 msgid "PBM image"
-msgstr ""
+msgstr "PBM mynd"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
 msgid "PGM image"
-msgstr ""
+msgstr "PGM mynd"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
 msgid "PPM image"
-msgstr ""
+msgstr "PPM mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:572
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:740
 msgid "Premature end of file."
-msgstr ""
+msgstr "Óvæntur endi skráar."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:532
 msgid "Invalid file."
-msgstr ""
+msgstr "Ógild skrá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:546
 msgid "File not in a supported format."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki stuðningur við skráarsniðið."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
+#, fuzzy
 msgid "Invalid X resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Myndupplausn X"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557
 msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
+#, fuzzy
 msgid "Invalid Y resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Myndupplausn X"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
 msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
+#, fuzzy
 msgid "Unsupported maximum value."
-msgstr ""
+msgstr "Setja hámarks gildi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:816
 msgid "Error reading file."
-msgstr ""
+msgstr "Villa við lestur skráar."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
-msgid "Save as PNM"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1221
+msgid "PNM"
+msgstr "PNM"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1224
 msgid "Data formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Snið gagna"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1228
 msgid "Raw"
-msgstr "Hrá"
+msgstr "RAW"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207
-msgid "Ascii"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1229
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:581 ../plug-ins/common/file-ps.c:673
 msgid "PostScript document"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript skjal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:600 ../plug-ins/common/file-ps.c:689
 msgid "Encapsulated PostScript image"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:638
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620
 msgid "PDF document"
-msgstr ""
+msgstr "PDF skjal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1032
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki opnað bráðabirgðaskrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1174
 #, c-format
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
-#, c-format
-msgid ""
-"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
-"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
-"location.\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1809 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1013
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Síða %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2474 ../plug-ins/common/file-ps.c:2605
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2754 ../plug-ins/common/file-ps.c:2878
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:852 ../plug-ins/file-fits/fits.c:975
 msgid "Write error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifvilla átti sér stað"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
 msgid "Import from PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn úr PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3006
 msgid "Rendering"
-msgstr "Teikning"
+msgstr "Myndgerð"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:929
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3023 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Upplausn:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3061
 msgid "Pages:"
-msgstr "Myndir"
+msgstr "Síður:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Síður sem á að hlaða inn (t.d.: 1-4 eða 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3073 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "Lög"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3076
 msgid "Images"
 msgstr "Myndir"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3079
 msgid "Open as"
-msgstr "Opna"
+msgstr "Opna sem"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3083
+#, fuzzy
 msgid "Try Bounding Box"
-msgstr ""
+msgstr "Umgjörð vals"
 
 #. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096
 msgid "Coloring"
-msgstr "Litur"
+msgstr "Litun"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
 msgid "B/W"
-msgstr ""
+msgstr "S/H"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3102 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Color"
 msgstr "Litur"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3103 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
 msgid "Automatic"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114
 msgid "Text antialiasing"
-msgstr "Afstöllun"
+msgstr "Afstöllun texta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3118 ../plug-ins/common/file-ps.c:3130
+#| msgid "None"
+msgctxt "antialiasing"
+msgid "None"
+msgstr "Engin"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3119 ../plug-ins/common/file-ps.c:3131
 msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "Veik"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3120 ../plug-ins/common/file-ps.c:3132
 msgid "Strong"
-msgstr "Litmettun"
+msgstr "Sterk"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
 msgid "Graphic antialiasing"
-msgstr "Afstöllun"
+msgstr "Afstöllun myndefnis"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
-msgid "Save as PostScript"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3221
 msgid "Image Size"
 msgstr "Stærð myndar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3270
 msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "Stærðarhlutföll:"
+msgstr "_Halda stærðarhlutföllum"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3276
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
 msgstr ""
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
 msgid "Unit"
-msgstr "Einingar"
+msgstr "Eining"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3290
 msgid "_Inch"
-msgstr ""
+msgstr "_Tomma"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3291
 msgid "_Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "_Millímetri"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3302
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
 msgid "Rotation"
-msgstr "Snúningur:"
+msgstr "Snúningur"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3317
 msgid "Output"
 msgstr "Úttak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3323
 msgid "_PostScript level 2"
-msgstr ""
+msgstr "_PostScript level 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3332
 msgid "_Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "_Encapsulated PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3341
 msgid "P_review"
-msgstr "Forsýning"
+msgstr "Fo_rskoðun"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3363
 msgid "Preview _size:"
-msgstr "Forsýning"
+msgstr "Stærð forskoðunar:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
 msgid "Paint Shop Pro image"
-msgstr ""
+msgstr "Paint Shop Pro mynd"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
-msgid "Save as PSP"
-msgstr ""
+msgid "PSP"
+msgstr "PSP"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
 msgid "Data Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnaþjöppun"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#| msgid "None"
+msgctxt "compression"
+msgid "None"
+msgstr "Engin"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
 msgid "LZ77"
-msgstr ""
+msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 ../plug-ins/common/file-raw.c:202
 msgid "Raw image data"
-msgstr ""
+msgstr "RAW myndgögn"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1074
 msgid "Load Image from Raw Data"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða mynd inn úr RAW-myndgögnum"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108
 msgid "Image"
 msgstr "Mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1119
 msgid "RGB Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "RGB alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1120
+msgid "RGB565"
+msgstr "RGB565"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
 msgid "Planar RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Planar RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1122
 msgid "Indexed"
 msgstr "Skráð"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1123
 msgid "Indexed Alpha"
-msgstr "Skráð"
+msgstr "Litnúmerað alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1032
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1128
 msgid "Image _Type:"
-msgstr "Stærð myndar"
+msgstr "_Tegund myndar:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1178
 msgid "Palette"
 msgstr "Litaspjald"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1191
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1188 ../plug-ins/common/file-raw.c:1273
 msgid "R, G, B (normal)"
-msgstr ""
+msgstr "R, G, B (venjulegt)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1189 ../plug-ins/common/file-raw.c:1275
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
-msgstr ""
+msgstr "B, G, R, X (BMP stíll)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1194
 msgid "_Palette Type:"
-msgstr "Litaspjald"
+msgstr "Tegund _litaspjalds:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205
 msgid "Off_set:"
-msgstr "Hliðrun:"
+msgstr "_Hliðrun:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1217
 msgid "Select Palette File"
-msgstr "Velja allt"
+msgstr "Veldu litaspjaldsskrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1223
 msgid "Pal_ette File:"
-msgstr "Litaspjald"
+msgstr "Litas_pjaldsskrá:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Raw Image Save"
-msgstr "Stærð myndar"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
+msgid "Raw Image"
+msgstr "Raw mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "RGB Save Type"
-msgstr "Tegund sveigju:"
+msgstr "${DEVICE} sem ${TYPE}"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1263
 msgid "Standard (R,G,B)"
-msgstr "Staðlað"
+msgstr "Staðlað (R,G,B)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1264
 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgstr ""
+msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1269
+#, fuzzy
 msgid "Indexed Palette Type"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta um litnúmerað litaspjald"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
+#, fuzzy
 msgid "SUN Rasterfile image"
-msgstr ""
+msgstr "Sun raster myndsniðið"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
 msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:414
 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:443
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read color entries from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki lesið gögn frá forritinu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:452
+#, fuzzy
 msgid "Type of colormap not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund skráasafns er ekki stutt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:459 ../plug-ins/common/file-xbm.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:507
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "No image width specified"
-msgstr ""
+msgstr "Forsýn af tilgreindri mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:467 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "Image width is larger than GIMP can handle"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:475 ../plug-ins/common/file-xbm.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:522
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "No image height specified"
-msgstr ""
+msgstr "Forsýn af tilgreindri mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:483 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "Image height is larger than GIMP can handle"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:522
+#, fuzzy
 msgid "This image depth is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "--%s er ekki stutt fyrir þennan fyrirspurnarglugga\n"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:546
 #, c-format
 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:557
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1177
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1258 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1375 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1476
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1634 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1846
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2109 ../plug-ins/file-fits/fits.c:700
 msgid "EOF encountered on reading"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við lestur möppunnar %1 á þjóninum: "
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
-msgid "Save as SUNRAS"
-msgstr ""
+msgid "SUNRAS"
+msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1632
 msgid "Data Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnasnið"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
 msgid "RunLength Encoded"
-msgstr ""
+msgstr "RunLength Encoded"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
 msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:715
 msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt ástæða"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
 msgid "Rendering SVG"
-msgstr ""
+msgstr "Myndgeri SVG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Rendered SVG"
-msgstr "Miðjað"
+msgstr "Myndgerð SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d × %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:575
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
 msgstr ""
+"SVG skráin\n"
+"tiltekur ekki neina stærð!"
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:742
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Myndgera Scalable Vector Graphics"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:808 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
-#: ../plug-ins/common/grid.c:724
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/grid.c:726
 msgid "Width:"
 msgstr "Breidd:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:814 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
 msgstr "Hæð:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:888 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
 msgid "_X ratio:"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "_X hlutfall:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:910 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
 msgid "_Y ratio:"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "_Y hlutfall:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:924 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Takmarka hlutföll"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
-#, c-format
-msgid "pixels/%a"
-msgstr "Piksler/%a"
-
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:955
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Import _paths"
-msgstr "Flytja _inn"
+msgstr "Flytja inn ferla"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952
+#, fuzzy
 msgid "Merge imported paths"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina sýnilega ferla"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264
 msgid "TarGA image"
-msgstr ""
+msgstr "TarGA mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:456
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read footer from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki lesið frá auðlind"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:474
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read extension from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki lesið frá auðlind"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:486
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read header from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki lesið frá auðlind"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368
-msgid "Save as TGA"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1403
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1412
 msgid "_RLE compression"
-msgstr ""
+msgstr "_RLE þjöppun"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426
 msgid "Or_igin:"
-msgstr "Upprunaleg:"
+msgstr "_Upphaf:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1430
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Neðst vintri"
+msgstr "Neðst til vinstri"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1431
 msgid "Top left"
-msgstr "Efst vinstra"
+msgstr "Efst til vinstri"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:243
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:187
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:204
 msgid "TIFF image"
-msgstr "Mynd"
+msgstr "TIFF mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:297
+#, fuzzy, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
-msgstr ""
+msgstr "Þetta vCard inniheldur enga tengiliði."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:486
 msgid "Import from TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn úr TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:819
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
-msgstr ""
+msgstr "%s-%d-af-%d-síðum"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1029
 msgid "TIFF Channel"
-msgstr "Litrásir"
+msgstr "TIFF litrás"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1038
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
 msgid ""
 "Warning:\n"
 "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@@ -4647,97 +4738,104 @@ msgid ""
 "this conversion."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:816
+msgid ""
+"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
+"Group 3\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:830
+msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:933
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
-msgid "Save as TIFF"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1108
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 #. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1116
 msgid "Compression"
 msgstr "Þjöppun"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1120
 msgid "_None"
-msgstr "Ekkert"
+msgstr "_Engin"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1121
 msgid "_LZW"
-msgstr ""
+msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1122
 msgid "_Pack Bits"
-msgstr ""
+msgstr "_Pack Bits"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1123
 msgid "_Deflate"
-msgstr "Eyða"
+msgstr "_Afþjappa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1124
 msgid "_JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125
 msgid "CCITT Group _3 fax"
-msgstr ""
+msgstr "CCITT Group _3 fax"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1126
 msgid "CCITT Group _4 fax"
-msgstr ""
+msgstr "CCITT Group _4 fax"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1155
 msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1171 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1236
 msgid "Comment:"
 msgstr "Athugasemd:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
 msgid "Microsoft WMF file"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WMF skrá"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
 msgid ""
 "WMF file does not\n"
 "specify a size!"
 msgstr ""
+"WMF skráin\n"
+"tiltekur ekki neina stærð!"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
 msgid "Render Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Myndgera Windows lýsiskrá"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
-msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
+msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
-#, fuzzy
 msgid "Rendered WMF"
-msgstr "Miðjað"
+msgstr "Myndgerð WMF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177 ../plug-ins/common/file-xbm.c:195
 msgid "X BitMap image"
-msgstr ""
+msgstr "X BitMap mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "Could not read header (ftell == %ld)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4745,7 +4843,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1000
 msgid ""
 "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
 "colors.\n"
@@ -4753,252 +4851,481 @@ msgid ""
 "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1011
 msgid ""
 "You cannot save a cursor mask for an image\n"
 "which has no alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
-msgid "Save as XBM"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1189
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 #. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "XBM Options"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "Valm??guleikar t??mahli??runar"
 
 #. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
+#, fuzzy
 msgid "_X10 format bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Stærð myndar</b></big>"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1222
+#, fuzzy
 msgid "_Identifier prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "forskeytalisti"
 
 #. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1244
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1267 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083
+#, fuzzy
 msgid "Hot spot _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Oppna F-Spot"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277
+#, fuzzy
 msgid "Hot spot _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Oppna F-Spot"
 
 #. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284
+#, fuzzy
 msgid "Mask File"
-msgstr ""
+msgstr "&Skráasía:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1294
 msgid "W_rite extra mask file"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1307
+#, fuzzy
 msgid "_Mask file extension:"
+msgstr "Skráarending upprunaskrár"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:369
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046
+msgid "X11 Mouse Cursor"
+msgstr "Fela &músarbendil"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set the hot spot!\n"
+"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
-msgid "X PixMap image"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid X cursor."
+msgstr "%s er ekki góð staðsetning."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
+msgstr "Ef texti er of langur fyrir ramma"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
+msgstr "Ef texti er of langur fyrir ramma"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
+msgstr "Það eru engin páskaegg í Unity"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
+msgstr "Nafnið er of langt."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is too high for an X cursor."
+msgstr "Nafnið er of langt."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A read error occurred."
+msgstr "Eftirfarandi villa kom upp:"
+
+#.
+#. * parameter settings
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "XMC Options"
+msgstr "Valm??guleikar t??mahli??runar"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1079
+msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1097
+msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
+msgid "_Auto-Crop all frames."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1121
+msgid ""
+"Remove the empty borders of all frames.\n"
+"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
+"disorder the screen.\n"
+"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1144
+msgid ""
+"Choose the nominal size of frames.\n"
+"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
+"leave it \"32px\".\n"
+"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
+"It is only used to determine which frame depends on which animation "
+"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
+"theme-size\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
+msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164
+msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198
+msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1201
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Tö_f:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1206
+msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
+msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1234
+msgid ""
+"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
+msgid "Enter copyright information."
+msgstr "Upplýsingar um höfundarétt."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246
+msgid "_Copyright:"
+msgstr "_Höfundarréttur:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1262
+msgid ""
+"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
+msgid "Enter license information."
+msgstr "Settu inn upplýsingar um notkunarleyfi."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274
+msgid "_License:"
+msgstr "_Notkunarleyfi:"
+
+#.
+#. *  Other
+#.
+#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
+#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1281
+msgid "_Other:"
+msgstr "_Annað:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315
+msgid "Enter other comment if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment is limited to %d characters."
+msgstr " Þessi reitur er takmarkaður við:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1483
 #, c-format
-msgid "Error opening file '%s'"
+msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
-msgid "XPM file invalid"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1501
+#, c-format
+msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
-msgid "Save as XPM"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1508
+#, c-format
+msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
+msgstr "Hæð eða breydd TIFF myndar er núll"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1555
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
+"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
+"crop."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1712
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
+"width or height is more than %ipx.\n"
+"It will clutter the screen in some environments."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1719
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
+"nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
+"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1956
+#, c-format
+msgid ""
+"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
+"fit."
+msgstr ""
+
+#. translators: the %i is *always* 8 here
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2159
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
+"nominal sizes."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
+msgid "X PixMap image"
+msgstr "X PixMap mynd"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file '%s'"
+msgstr "Villa við að opna skránna %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:782
+#, fuzzy
+msgid "XPM file invalid"
+msgstr "%s: ótæk skráartegund"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:808
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:818
 #, fuzzy
 msgid "_Alpha threshold:"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "Klasaþröskuldur:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:280 ../plug-ins/common/file-xwd.c:300
+#, fuzzy
 msgid "X window dump"
+msgstr "Minnisdemba"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read XWD header from '%s'"
+msgstr "Gat ekki lesið haus í litaspjaldsskránni '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Illegal number of colormap entries: %ld"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:477
 #, c-format
-msgid "Could not read XWD header from '%s'"
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Number of colormap entries < number of colors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:500
+#, fuzzy
 msgid "Can't read color entries"
-msgstr ""
+msgstr "Má birta innihald & lesa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
 "not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:616
 msgid "Cannot save images with alpha channels."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1706 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1944
+#, c-format
+msgid "XWD-file %s is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2238
 msgid "Error during writing indexed/gray image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2334
+#, fuzzy
 msgid "Error during writing rgb image"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við ritun í myndskrána: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:217
 msgid "Combine several images on a film strip"
-msgstr ""
+msgstr "Setja nokkrar myndir saman á filmubút"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:222
 msgid "_Filmstrip..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filmubútur"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:307
 msgid "Composing images"
-msgstr ""
+msgstr "Setja saman myndir"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1120
+#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
 msgid "Untitled"
 msgstr "ónefnt"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:878
 msgid "Available images:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltækar myndir"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:879
 msgid "On film:"
-msgstr ""
+msgstr "Á filmu:"
 
 #. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
 msgid "Filmstrip"
-msgstr "Sía"
+msgstr "Filmubútur"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:985
+#: ../plug-ins/common/film.c:984
 msgid "_Fit height to images"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga hæð að myndum"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1021
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1023
 msgid "Select Film Color"
-msgstr "Velja lit"
+msgstr "Veldu lit filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
-#: ../plug-ins/common/nova.c:353
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
+#: ../plug-ins/common/nova.c:349
 msgid "Co_lor:"
-msgstr "Litur:"
+msgstr "L_itur:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1035
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1037
 msgid "Numbering"
 msgstr "Tölusetning"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1053
+#: ../plug-ins/common/film.c:1055
 msgid "Start _index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Upphafsraðnúmer:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1066
+#: ../plug-ins/common/film.c:1068
 msgid "_Font:"
 msgstr "Leturgerð:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1071
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1073
 msgid "Select Number Color"
-msgstr "Velja lit"
+msgstr "Velja lit á númer"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1086
+#: ../plug-ins/common/film.c:1088
 msgid "At _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Neðst"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1087
+#: ../plug-ins/common/film.c:1089
 msgid "At _top"
-msgstr ""
+msgstr "_Efst"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1100
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1102
 msgid "Image Selection"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "Val mynda"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1128
+#: ../plug-ins/common/film.c:1131
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
-msgstr ""
+msgstr "Öll gildi eru brot af hæð filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1134
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "_Nánar"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1150
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1153
 msgid "Image _height:"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "_Hæð myndar:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1164
 msgid "Image spac_ing:"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "B_il milli mynda:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1172
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1175
 msgid "_Hole offset:"
-msgstr "Hliðrun:"
+msgstr "_Hliðrun gata:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1183
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1186
 msgid "Ho_le width:"
-msgstr "_Breidd:"
+msgstr "_Breidd gata:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1194
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1197
 msgid "Hol_e height:"
-msgstr "Hæð:"
+msgstr "Hæð g_ata:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1205
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1208
 msgid "Hole sp_acing:"
-msgstr "Millibil:"
+msgstr "Bi_l milli gata:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1216
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/film.c:1219
 msgid "_Number height:"
-msgstr "_Hæð:"
+msgstr "Hæð _númers:"
 
 #. These values are translated for the GUI but also used internally
 #. to figure out which button the user pushed, etc.
 #. Not my design, please don't blame me -- njl
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
 msgid "Red:"
 msgstr "Rauður:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
 msgid "Green:"
 msgstr "Grænn:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blár:"
 
@@ -5016,245 +5343,199 @@ msgstr "Magenta:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
 msgid "Darker:"
-msgstr ""
+msgstr "Dekkra:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Lighter:"
-msgstr "_Ljósgildi:"
+msgstr "Ljósara:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
 msgid "More Sat:"
-msgstr ""
+msgstr "Mettaðra:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
 msgid "Less Sat:"
-msgstr ""
+msgstr "Minna mett:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
-#, fuzzy
 msgid "Current:"
 msgstr "Núverandi:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
 msgid "Interactively modify the image colors"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta litum myndar gagnvirkt"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
 msgid "_Filter Pack..."
-msgstr ""
+msgstr "Síu_Pakki..."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
 msgid "FP can only be used on RGB images."
-msgstr ""
+msgstr "SíuPakka er einvörðungu hægt að nota á RGB-myndir."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
 msgid "FP can only be run interactively."
-msgstr ""
+msgstr "SíuPakka er einvörðungu hægt að nota gagnvirkt."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
 msgid "Applying filter pack"
-msgstr ""
+msgstr "Beita SíuPakka"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
 msgid "Original:"
 msgstr "Upprunaleg:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
-#, fuzzy
 msgid "Hue Variations"
-msgstr "Endurtekning:"
+msgstr "Breytileiki í litblæ"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
 msgid "Roughness"
 msgstr "Ýfing"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
 msgid "Affected Range"
-msgstr "Rétthyrningur"
+msgstr "Vinnusvið"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "Skuggar:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
 msgid "_Midtones"
-msgstr "_Ljósgildi:"
+msgstr "Miðtónar:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
 msgid "H_ighlights"
-msgstr ""
+msgstr "Hátónar:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
 msgid "Windows"
 msgstr "Gluggar"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
 msgid "_Saturation"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "Litmett_un"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
 msgid "A_dvanced"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "_Nánar"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Value Variations"
-msgstr "Litmettun"
+msgstr "Litadýpt:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Saturation Variations"
-msgstr "Litmettun"
+msgstr "Litablær/mettun"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Select Pixels By"
-msgstr "Velja allt"
+msgstr "Mynd (%1 x %2 punktar)"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
 msgid "H_ue"
-msgstr "Litagildi"
+msgstr "Lit_blær"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
 msgid "Satu_ration"
-msgstr "Litmettun"
+msgstr "Li_tmettun"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
 msgid "V_alue"
-msgstr "Gildi"
+msgstr "L_itgildi"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
 msgid "Show"
-msgstr "Skuggar:"
+msgstr "Sýna"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
 msgid "_Entire image"
-msgstr ""
+msgstr "_Alla myndina"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
 msgid "Se_lection only"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "Eingöngu va_l"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
 msgid "Selec_tion in context"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "Myn_dval í samhengi"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
+#, fuzzy
 msgid "Filter Pack Simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Litblinduhermir"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Skuggar:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
 msgid "Midtones:"
-msgstr "_Ljósgildi:"
+msgstr "Miðtónar:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Hæð:"
+msgstr "Hátónar:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "Sýna/fela ítarlegri valkosti"
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
 msgid "Preview Size"
-msgstr "Forsýning"
+msgstr "Stærð forskoðunar"
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
 msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
+#, fuzzy
 msgid "_Fractal Trace..."
-msgstr ""
+msgstr "Sýna ferli"
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
+#, fuzzy
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
 msgid "Fractal Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna ferli"
 
 #. Settings
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Outside Type"
-msgstr "Tegund sveigju:"
+msgstr "Tegund skráakerfis %s"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743
 msgid "_White"
 msgstr "H_vítt"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750
+#, fuzzy
 msgid "Mandelbrot Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar þema"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761
 msgid "X_1:"
-msgstr "X:"
+msgstr "X_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770
 msgid "X_2:"
-msgstr "X:"
+msgstr "X_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779
 msgid "Y_1:"
-msgstr "Y:"
+msgstr "Y_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788
 msgid "Y_2:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
-msgid "A big hello from the GIMP team!"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Gee Zoom"
-msgstr "Aðdráttur"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
-msgid "Thank You for Choosing GIMP"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
-#, c-format
-msgid "An obsolete creation by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
-msgid "Gee Slime"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:173
-#, c-format
-msgid "A less obsolete creation by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Y_2:"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
@@ -5263,7 +5544,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
 #, fuzzy
 msgid "_Gradient Map"
-msgstr "Stigull"
+msgstr "Myndkort"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
 msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
@@ -5272,115 +5553,122 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
 #, fuzzy
 msgid "_Palette Map"
-msgstr "Litaspjald"
+msgstr "Myndkort"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Gradient Map"
-msgstr "Stigull"
+msgstr "Myndkort"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Palette Map"
-msgstr "Litaspjald"
+msgstr "Myndkort"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:142
+#, fuzzy
 msgid "Draw a grid on the image"
-msgstr ""
+msgstr "Villa í að eyða mynd %s"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:148
 msgid "_Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hnitanet..."
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:241
+#, fuzzy
 msgid "Drawing grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna &grind"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
+#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Grid"
 msgstr "Rúður"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:717
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Lárétt"
-
 #: ../plug-ins/common/grid.c:719
-msgid "Vertical"
-msgstr "Lóðrétt"
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal"
+msgid ""
+"Horizontal\n"
+"Lines"
+msgstr "Velta _lárétt"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:721
 #, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgid ""
+"Vertical\n"
+"Lines"
+msgstr "Velta _lóðrétt"
+
+#: ../plug-ins/common/grid.c:723
 msgid "Intersection"
-msgstr "Endurtekning:"
+msgstr "Skurðflötur"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:857
+#: ../plug-ins/common/grid.c:859
 msgid "Offset:"
 msgstr "Hliðrun:"
 
 #. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:896
+#: ../plug-ins/common/grid.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Color"
-msgstr "Lárétt"
+msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:914
+#: ../plug-ins/common/grid.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Color"
-msgstr "Lóðrétt"
+msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:932
+#: ../plug-ins/common/grid.c:934
 #, fuzzy
 msgid "Intersection Color"
-msgstr "Velja lit"
+msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
 msgid "Slice the image into subimages using guides"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
 msgid "_Guillotine"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:120
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119
 msgid "Guillotine"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:207
 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
-msgstr ""
+msgstr "Finna og laga mynddíla sem gætu verið hættulega skærir"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:217
 msgid "_Hot..."
-msgstr ""
+msgstr "_Brennt..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586
+#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587
 msgid "Hot"
-msgstr ""
+msgstr "Brennt"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:623
+#: ../plug-ins/common/hot.c:625
 msgid "Create _new layer"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til _nýtt lag"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:632
+#: ../plug-ins/common/hot.c:634
 msgid "Action"
 msgstr "Aðgerð"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:636
+#: ../plug-ins/common/hot.c:638
 msgid "Reduce _Luminance"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka _ljóma"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:637
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/hot.c:639
 msgid "Reduce _Saturation"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "_Minnka litmettun"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/hot.c:640 ../plug-ins/common/waves.c:284
 msgid "_Blacken"
-msgstr "Svart"
+msgstr "_Sverta"
 
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:91
 msgid "Superimpose many altered copies of the image"
@@ -5394,26 +5682,24 @@ msgstr ""
 msgid "Illusion"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:389
 #, fuzzy
 msgid "_Divisions:"
 msgstr "Stærð"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:399
 msgid "Mode _1"
-msgstr "Hamur"
+msgstr "Hamur _1"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:414
 msgid "Mode _2"
-msgstr "Hamur"
+msgstr "Hamur _2"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
 msgid "Use mouse control to warp image areas"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
 msgid "_IWarp..."
 msgstr ""
 
@@ -5422,754 +5708,796 @@ msgstr ""
 msgid "Warping"
 msgstr "Aðvörun"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Warping Frame %d"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða ramma"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
+#, fuzzy
 msgid "Ping pong"
+msgstr "Tengingavilla við þjón: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
+msgid "Region affected by plug-in is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
 msgid "A_nimate"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
+#, fuzzy
 msgid "Number of _frames:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi ramma:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
+#, fuzzy
 msgid "R_everse"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa v&ið þegar er prentað lóðrétt"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068
+#, fuzzy
 msgid "_Ping pong"
-msgstr ""
+msgstr "Tengingavilla við þjón: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081
+#, fuzzy
 msgid "_Animate"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna hreyfingar"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102
+#, fuzzy
 msgid "Deform Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ster???? hamur"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
 msgid "_Move"
-msgstr "Flytja"
+msgstr "_Færa"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
+#, fuzzy
 msgid "_Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Stækka"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
+#, fuzzy
 msgid "S_wirl CCW"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa 9_0&#176; RGS"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Remo_ve"
-msgstr "_Fjarlægja"
+msgstr "&Fjarlægja"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
+#, fuzzy
 msgid "S_hrink"
-msgstr ""
+msgstr "_Minnka..."
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
+#, fuzzy
 msgid "Sw_irl CW"
-msgstr ""
+msgstr "Sk&ipta um notanda"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
+#, fuzzy
 msgid "_Deform radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Atómradíus"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160
+#, fuzzy
 msgid "D_eform amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvirfilmagn"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "_Bilinear"
-msgstr "_Línuleg"
+msgstr "Tvílínulegt"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183
+#, fuzzy
 msgid "Adaptive s_upersample"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaganlegur þröskuldur"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204
+#, fuzzy
 msgid "Ma_x depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Litadýpt:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Thresho_ld:"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "%ld sekúnda"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
 msgid "_Settings"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "_Stillingar"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286
 msgid "IWarp"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324
 msgid ""
 "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
 "image."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
+#, fuzzy
 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu myndaskrá til að bæta við sem mynstri"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
+#, fuzzy
 msgid "_Jigsaw..."
-msgstr ""
+msgstr "Púsluspil"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
+#, fuzzy
 msgid "Assembling jigsaw"
-msgstr ""
+msgstr "Klassískir púslbitar"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
 msgid "Jigsaw"
-msgstr "Jigsaw"
+msgstr "Tennt"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
+#, fuzzy
 msgid "Number of Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mahjongflísar"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
 msgid "Number of pieces going across"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
+#, fuzzy
 msgid "Bevel Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Finna brúnir"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "_Bevel width:"
-msgstr "_Breidd:"
+msgstr "Breidd hornrúnnunar:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "H_ighlight:"
-msgstr "Hæð:"
+msgstr "L&itun:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr ""
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+#, fuzzy
 msgid "Jigsaw Style"
-msgstr ""
+msgstr "Leturstíll:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+#, fuzzy
 msgid "_Square"
-msgstr ""
+msgstr "Ferningur"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
 msgid "C_urved"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
 msgid "Each piece has straight sides"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:229
+#, fuzzy
 msgid "Set a color profile on the image"
-msgstr ""
+msgstr "Þegar mynd inniheldur engar litasniðsupplýsingar"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:236
 msgid "_Assign Color Profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Úthlut_a litasniði..."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:252
 msgid "Assign default RGB Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Úthluta sjálfgefnu RGB litasniði"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:259
 msgid "Apply a color profile on the image"
-msgstr ""
+msgstr "Beita litasniði á myndina"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:269
 msgid "_Convert to Color Profile..."
-msgstr ""
+msgstr "_Umbreyta í litasnið..."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:287
 msgid "Convert to default RGB Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta í sjálfgefið RGB litasnið"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:301
+#, fuzzy
 msgid "Image Color Profile Information"
-msgstr ""
+msgstr "ICC litasniðs upplýsingar"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:315
 msgid "Color Profile Information"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um litasnið"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:656
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
-msgstr ""
+msgstr "Litasniðið '%s' er ekki fyrir RGB litrýmd"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:763
 msgid "Default RGB working space"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin RGB litrýmd"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:865
 msgid ""
 "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:915
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr ""
 
 #. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:975
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Láta %1 vaxa frá því að vera %2 yfir í %3"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1248
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki hlaðið inn völdu netuppsetningunni."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1270
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Þegar mynd inniheldur engar litasniðsupplýsingar"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1314
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta myndinni í litrýmd vinnurýmis"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1345
+#, fuzzy
 msgid "Convert to RGB working space?"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta í litrýmd vinnurýmis"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1350
 msgid "_Keep"
-msgstr "_Hjálp"
+msgstr "_Halda"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Umbreyta"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
 msgid "_Don't ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekki spyrja mig aftur"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
 msgid "Select destination profile"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu úttakslitasnið"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1477
 msgid "All files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Allar skrár (*.*)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1482
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr "ICC litaprófíll (*.icc, *.icm)"
+msgstr "ICC litasnið (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526
 #, c-format
 msgid "RGB workspace (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB vinnurýmd (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta í ICC litasnið"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
 msgid "Assign ICC Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Úthluta ICC litasniði"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1585
 msgid "_Assign"
-msgstr "Úthluta"
+msgstr "Úthlut_a"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1603
 msgid "Current Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Núgildandi litasnið"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1618
 msgid "Convert to"
-msgstr "_Umbreyta"
+msgstr "_Umbreyta í"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1618
 msgid "Assign"
 msgstr "Úthluta"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1642
 msgid "_Rendering Intent:"
-msgstr ""
+msgstr "Myndge_rðarmarkmið:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1658
 msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "_BPC svartgildisjöfnun"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1700
 msgid "Destination profile is not for RGB color space."
-msgstr ""
+msgstr "Úttaksliasnið er ekki í RGB litrýmd"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
 msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
+#, fuzzy
 msgid "Apply _Lens..."
-msgstr ""
+msgstr "Linsuleiðréttingar sem beita á:"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
+#, fuzzy
 msgid "Applying lens"
-msgstr ""
+msgstr "Linsubjögun..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:394
+#, fuzzy
 msgid "Lens Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir myndáhrifa"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:429
+#, fuzzy
 msgid "_Keep original surroundings"
-msgstr ""
+msgstr "Halda upprunalegum stærðum"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:444
+#, fuzzy
 msgid "_Set surroundings to index 0"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að búa til yfirlit."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:445
+#, fuzzy
 msgid "_Set surroundings to background color"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla á svartan forgrunnslit og hvítan bakgrunnslit"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460
+#, fuzzy
 msgid "_Make surroundings transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsætt létt þema"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477
+#, fuzzy
 msgid "_Lens refraction index:"
-msgstr ""
+msgstr "1 skrá í yfirliti"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Corrects lens distortion"
-msgstr "Linsubjögun"
+msgstr "Bjögun kúluspegils"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Linsubjögun..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Lens distortion"
-msgstr "Linsubjögun"
+msgstr "Linsubjögun..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Linsubjögun"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
+#, fuzzy
 msgid "_Main:"
-msgstr ""
+msgstr "Aðal:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
+#, fuzzy
 msgid "_Edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Brún:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "Aðdráttur"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
 #, fuzzy
 msgid "_Brighten:"
-msgstr "_Birta:"
+msgstr "Lýsa:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
+#, fuzzy
 msgid "_X shift:"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
+#, fuzzy
 msgid "_Y shift:"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183
+#, fuzzy
 msgid "Add a lens flare effect"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við töf í hljóðið"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190
+#, fuzzy
 msgid "Lens _Flare..."
-msgstr ""
+msgstr "Linsubjögun..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265
 msgid "Render lens flare"
-msgstr ""
+msgstr "Myndgera ljósglampa í linsu"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301
+#, fuzzy
 msgid "Lens Flare"
-msgstr ""
+msgstr "Linsubjögun..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745
+#, fuzzy
 msgid "Center of Flare Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir myndáhrifa"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475
 msgid "Show _position"
-msgstr "Staða"
+msgstr "Sýna s_töðu"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:188
 msgid "Send the image by email"
-msgstr ""
+msgstr "Senda myndina með tölvupósti"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:194
 msgid "Send by E_mail..."
-msgstr ""
+msgstr "Senda _með tölvupósti..."
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:407
 msgid "Send by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Senda með tölvupósti"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:412
-#, fuzzy
 msgid "_Send"
-msgstr "_Rauður:"
+msgstr "_Senda"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:444
-#, fuzzy
 msgid "_Filename:"
-msgstr "_Skrá"
+msgstr "_Skráarheiti:"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:456
-#, fuzzy
+msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
-msgstr "Leturgerð:"
+msgstr "_Til:"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:470
-#, fuzzy
+msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
-msgstr "Leturgerð:"
+msgstr "_Frá:"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:482
 msgid "S_ubject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Efnislína:"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:591
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:725
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/mail.c:727
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki ræst readcd."
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
 msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Maxim_um RGB..."
-msgstr ""
+msgstr "FG-BG-RGB"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
+#, fuzzy
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
-msgstr ""
+msgstr "Afmettun virkar eingöngu á RGB lögum."
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Max RGB"
-msgstr "RGB"
+msgstr "Adobe RGB"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
+#, fuzzy
 msgid "Maximum RGB Value"
-msgstr ""
+msgstr "Setja hámarks gildi"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293
+#, fuzzy
 msgid "_Hold the maximal channels"
-msgstr ""
+msgstr "Notendur og rásir"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:363
 msgid "Convert the image into irregular tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:368
 msgid "_Mosaic..."
-msgstr "Mósaík"
+msgstr "_Mósaík..."
 
 #. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:509
+#, fuzzy
 msgid "Finding edges"
-msgstr ""
+msgstr "Finna brúnir"
 
 #. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:561
+#, fuzzy
 msgid "Rendering tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mahjongflísar"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:594
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mósaík"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
 msgid "Squares"
-msgstr ""
+msgstr "Ferningar"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
 msgid "Hexagons"
-msgstr ""
+msgstr "Sexhyrningar"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
 msgid "Octagons & squares"
-msgstr ""
+msgstr "Átthyrningar og ferningar"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:638
 msgid "Triangles"
-msgstr "Flísaleggja"
+msgstr "Þríhyrningar"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:646
+#, fuzzy
 msgid "_Tiling primitives:"
-msgstr ""
+msgstr "Flísalagningahamur virkur"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:654
+#, fuzzy
 msgid "Tile _size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð flísa:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:666 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Tile _height:"
-msgstr "_Hæð:"
+msgstr "Breidd, hæð: "
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Til_e spacing:"
-msgstr "Millibil:"
+msgstr "Bil milli hnappa"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:685
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:691
+#, fuzzy
 msgid "Tile _neatness:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð flísa:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Light _direction:"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Snúa &við stefnu"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:710
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Color _variation:"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "Tilbrigðaveljarar"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:739
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:745
+#, fuzzy
 msgid "Co_lor averaging"
-msgstr ""
+msgstr "256 &litir"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:758
+#, fuzzy
 msgid "Allo_w tile splitting"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Sleppa tigli:</small>"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:771
 msgid "_Pitted surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:784
+#, fuzzy
 msgid "_FG/BG lighting"
-msgstr ""
+msgstr "FG-BG-HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
 msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rúnnað"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
 msgid "Line"
 msgstr "Lína"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
 msgid "Diamond"
 msgstr "Tígull"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
 msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
 #, fuzzy
 msgid "PS Diamond"
-msgstr "Tígull"
+msgstr "Demantanáma"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
 msgid "_Grey"
-msgstr "Grátóna"
+msgstr "_Grátt"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
 msgid "R_ed"
-msgstr "Rauður"
+msgstr "_Rautt"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
 msgid "C_yan"
-msgstr "Blágrænn"
+msgstr "B_lágrænt"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
 msgid "Magen_ta"
-msgstr "Fjólublár"
+msgstr "Blárau_tt"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
 msgid "_Yellow"
-msgstr "Gulur"
+msgstr "G_ult"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
 msgid "Luminance"
-msgstr "Lína"
+msgstr "Ljómi"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
 msgid "Newsprin_t..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
 msgid "Newsprint"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "_Spot function:"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "Teiknar gröf falla"
 
 #. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplausn"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
+#, fuzzy
 msgid "_Input SPI:"
-msgstr ""
+msgstr "Textaílag"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
+#, fuzzy
 msgid "O_utput LPI:"
-msgstr ""
+msgstr "Bæti &út:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
+#, fuzzy
 msgid "C_ell size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð biðminnis"
 
 #. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjár"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
+#, fuzzy
 msgid "B_lack pullout (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Frá_dráttur svarts:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "Separate to:"
-msgstr "Mettun:"
+msgstr "Þakkir &fá"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
 msgid "C_MYK"
-msgstr "CMYK"
+msgstr "C_MYK"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
 msgid "I_ntensity"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "_Lock channels"
-msgstr "Litrásir"
+msgstr "Fjöldi stöðva:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
+#, fuzzy
 msgid "_Factory Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilla á sjálfgefin gildi"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Afstöllun"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
 msgid "O_versample:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
 msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ólínuleg sía (Nonlinear - NL) með mörgum möguleikum"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
 msgid "_NL Filter..."
-msgstr "Sía"
+msgstr "NL-sía"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
 msgid "NL Filter"
-msgstr "Sía"
+msgstr "NL-sía"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
 msgid "Filter"
 msgstr "Sía"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#, fuzzy
 msgid "_Alpha trimmed mean"
-msgstr ""
+msgstr "Miðtími Greenwich GMT"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Op_timal estimation"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Opna _afrit"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
+#, fuzzy
 msgid "_Edge enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Jaðar skjás"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "Alfa"
@@ -6179,36 +6507,37 @@ msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
+#, fuzzy
 msgid "HSV Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við truflunum"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364
+#, fuzzy
 msgid "HSV Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við truflunum"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401
 msgid "_Holdness:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413
 msgid "H_ue:"
-msgstr "Litblær:"
+msgstr "Lit_blær:"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Random Hurl"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Slembinn lykill (random key)"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Random Pick"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Veldu lit"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Random Slur"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Slembinn lykill (random key)"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
@@ -6227,165 +6556,181 @@ msgid "_Hurl..."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
+#, fuzzy
 msgid "_Pick..."
-msgstr ""
+msgstr "Umsögn"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Má út"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:767
 #, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
 msgid "_Random seed:"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Slembið sáðkorn"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:776
 msgid "R_andomization (%):"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:779
 msgid "Percentage of pixels to be filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:791
+#, fuzzy
 msgid "R_epeat:"
-msgstr ""
+msgstr "&Endurtaka"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:794
+#, fuzzy
 msgid "Number of times to apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja þessa síu á bréf á leið inn:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145
 msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155
+#, fuzzy
 msgid "_RGB Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við truflunum"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283
+#, fuzzy
 msgid "Adding noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við truflunum"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450
+#, fuzzy
 msgid "RGB Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við truflunum"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484
+#, fuzzy
 msgid "Co_rrelated noise"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja truflanasíu"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499
+#, fuzzy
 msgid "_Independent RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:523 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
 #, fuzzy
 msgid "_Gray:"
 msgstr "Grátóna"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Channel #%d:"
-msgstr "Litrásir"
+msgstr "Rás 9"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
 msgid "Create a random cloud-like texture"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
+#, fuzzy
 msgid "_Solid Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við truflunum"
 
 #. Dialog initialization
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Solid Noise"
-msgstr "Gegnheill"
+msgstr "Bæta við truflunum"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616
 #, fuzzy
 msgid "_Detail:"
-msgstr "Lóðrétt:"
+msgstr "Nánar"
 
 #. Turbulent
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626
 msgid "T_urbulent"
 msgstr ""
 
 #. Tilable
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640
 #, fuzzy
 msgid "T_ilable"
 msgstr "Flísaleggja"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_X size:"
 msgstr "_Stærð:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668
 #, fuzzy
 msgid "_Y size:"
 msgstr "_Stærð:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Move pixels around randomly"
-msgstr ""
+msgstr "Færa valda díla á klippiborðið"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Sp_read..."
-msgstr ""
+msgstr "Skrifvarið"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Spreading"
 msgstr "Millibil:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:346
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
 msgid "Spread"
 msgstr "Dreifa"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:371
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Spread Amount"
-msgstr "Magn:"
+msgstr "Hvirfilmagn"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:168
+#: ../plug-ins/common/nova.c:163
+#, fuzzy
 msgid "Add a starburst to the image"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta texta við mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:177
+#: ../plug-ins/common/nova.c:172
+#, fuzzy
 msgid "Super_nova..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova Scotia"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:261
+#: ../plug-ins/common/nova.c:256
+#, fuzzy
 msgid "Rendering supernova"
-msgstr ""
+msgstr "leifar sprengistjörnu"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:304
+#: ../plug-ins/common/nova.c:299
+#, fuzzy
 msgid "Supernova"
-msgstr ""
+msgstr "SúperNóva"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:349
+#: ../plug-ins/common/nova.c:345
+#, fuzzy
 msgid "Supernova Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um litatínu"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:378
+#: ../plug-ins/common/nova.c:374
 msgid "_Spokes:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:393
+#: ../plug-ins/common/nova.c:389
 #, fuzzy
 msgid "R_andom hue:"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Blæbrigðablöndun"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:446
+#: ../plug-ins/common/nova.c:437
+#, fuzzy
 msgid "Center of Nova"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Scotia"
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
 msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
@@ -6393,98 +6738,98 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:125
 msgid "Oili_fy..."
-msgstr ""
+msgstr "Olíu_litun..."
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:247
 msgid "Oil painting"
-msgstr ""
+msgstr "Olíumálun"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:778
 msgid "Oilify"
-msgstr ""
+msgstr "Olíulitun"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:817
+#, fuzzy
 msgid "_Mask size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð maska"
 
 #.
 #. * Mask-size map check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:832
+#, fuzzy
 msgid "Use m_ask-size map:"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu kort til að nota"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923
 #, fuzzy
 msgid "_Exponent:"
-msgstr "Leturgerð:"
+msgstr "<b>Veldisvísir:</b>"
 
 #.
 #. * Exponent map check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:885
+#, fuzzy
 msgid "Use e_xponent map:"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu kort til að nota"
 
 #.
 #. * Intensity algorithm check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:922
+#, fuzzy
 msgid "_Use intensity algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Reiknirit myndþjöppunar:"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr ""
+msgstr "Herma eftir litabjögun sem verður við notkun ljósritunarvéla"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
 msgid "_Photocopy..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ljósritun..."
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
 msgid "Photocopy"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósritun"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
 msgid "_Sharpness:"
-msgstr "Skerpa"
+msgstr "_Skerpa:"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906
 msgid "Percent _black:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutfall _svarts:"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920
 msgid "Percent _white:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutfall _hvíts:"
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr ""
+msgstr "Einfalda mynd í heillitaða reiti"
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
 msgid "_Pixelize..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gera stöllótt..."
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Pixelizing"
-msgstr "Dílar"
+msgstr "Geri stöllótt"
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
 msgid "Pixelize"
-msgstr ""
+msgstr "Gera stöllótt"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:353
 msgid "Pixel _width:"
-msgstr "_Breidd:"
+msgstr "_Breidd mynddíla:"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:358
 msgid "Pixel _height:"
-msgstr "_Hæð:"
+msgstr "_Hæð mynddíla:"
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:176
 msgid "Create a random plasma texture"
@@ -6492,92 +6837,85 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:181
 msgid "_Plasma..."
-msgstr ""
+msgstr "_Plasma..."
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Random _seed:"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Slembið sáðkorn"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:349
 msgid "T_urbulence:"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
 msgid "Display information about plug-ins"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna upplýsingar um hjálparforrit"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
 msgid "_Plug-In Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða _hjálparforrit"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Leita eftir nafni"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
 #, c-format
 msgid "%d plug-in"
 msgid_plural "%d plug-ins"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d hjálparforrit"
+msgstr[1] "%d hjálparforrit"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
 msgid "No matches for your query"
 msgstr "Engar samsvaranir við fyrirspurn þinni"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389
 #, c-format
 msgid "%d plug-in matches your query"
 msgid_plural "%d plug-ins match your query"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d hjálparforrit samsvara fyrirspurninni"
+msgstr[1] "%d hjálparforrit samsvara fyrirspurninni"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
 msgid "No matches"
 msgstr "Engar samsvaranir"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
 msgid "Plug-In Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða hjálparforrit"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660
 msgid "Menu Path"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð í valmynd"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669
 msgid "Image Types"
-msgstr "Myndir"
+msgstr "Tegundir mynda"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
 msgid "Installation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sett upp þann:"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
 msgid "List View"
 msgstr "Listasýn"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701
 msgid "Tree View"
-msgstr "Forsýning"
+msgstr "Greinasýn"
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
@@ -6588,49 +6926,53 @@ msgstr ""
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "Pólhnit"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Polar coordinates"
 msgstr "Pólhnit"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Pólhnit"
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
+#, fuzzy
 msgid "Circle _depth in percent:"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla hér nýja breidd myndar (í prósentum)."
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Offset _angle:"
-msgstr "Hliðrun:"
+msgstr "Horn (gráður):"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
+#, fuzzy
 msgid "_Map backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Leita afturá_bak"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
 msgid ""
 "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
 "at the left."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
+#, fuzzy
 msgid "Map from _top"
-msgstr ""
+msgstr "Tæma að ofan"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
 msgid ""
 "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
 "row on the outside.  If checked it will be the opposite."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
+#, fuzzy
 msgid "To _polar"
-msgstr ""
+msgstr "Pólhnit"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
 msgid ""
 "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
 "checked the image will be mapped onto a circle."
@@ -6638,146 +6980,148 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
 msgid "List available procedures in the PDB"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna tiltækar aðgerðir í aðgerðavafra"
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
 msgid "Procedure _Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðgerðavafri"
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
 msgid "Procedure Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerðavafri"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:408
 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:416
 msgid "_Qbist..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:511
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
 msgid "Qbist"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:707
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
+#, fuzzy
 msgid "Load QBE File"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn GPX skrá..."
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:749
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
+#, fuzzy
 msgid "Save as QBE File"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Kladdaskrá sem..."
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:803
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
 msgid "G-Qbist"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja rauða litinn sem leifturljós myndavéla geta valdið"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
 msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr ""
+msgstr "Laga _rauð augu..."
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
 msgid "Red Eye Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Laga rauð augu"
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:898 ../plug-ins/common/wind.c:1006
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
 msgid "_Threshold:"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "_Litmörk:"
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:177
 msgid "Threshold for the red eye color to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Mörk lita í rauðum augum sem á að fjarlægja"
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:182
 msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
-msgstr ""
+msgstr "Ef augun eru valin handvirkt gæti útkoman orðið betri."
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:302
 msgid "Removing red eye"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægi rauð augu"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
 #, fuzzy
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_Opna..."
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
 msgid "Rippling"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Ripple"
 msgstr "Skipta út"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:526
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
+#, fuzzy
 msgid "_Retain tilability"
-msgstr ""
+msgstr "Halda upphaflegum hlutföllum"
 
 #. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:560
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:581
 msgid "Edges"
-msgstr "Edges"
+msgstr "Brúnir"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:566
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Blank"
-msgstr "Svart"
+msgstr "_Tæma"
 
 #. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Wave Type"
-msgstr "Tegund sveigju:"
+msgstr "Tegund skráakerfis %s"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:614
 msgid "Saw_tooth"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:593
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
 #, fuzzy
 msgid "S_ine"
-msgstr "_Línuleg"
+msgstr "Línuend_ingar:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:616
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:638
 #, fuzzy
 msgid "_Period:"
-msgstr "_Rauður:"
+msgstr "&Tímabil:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:629
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:651
 msgid "A_mplitude:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:642
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:664
+#, fuzzy
 msgid "Phase _shift:"
-msgstr ""
+msgstr "T??mahli??run ?? %1 (%2)"
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:408
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:415
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:426
 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:432
 msgid "Rotating"
 msgstr "Sný"
 
@@ -6786,208 +7130,215 @@ msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
+#, fuzzy
 msgid "_Sample Colorize..."
-msgstr ""
+msgstr "Litur gegnsæis:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Sample Colorize"
-msgstr "Velja lit"
+msgstr "Litur gegnsæis:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
 #, fuzzy
 msgid "Get _Sample Colors"
-msgstr "Velja lit"
+msgstr "Nota &sérvalda liti"
 
 #. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
 msgid "Destination:"
-msgstr "Stefna:"
+msgstr "Áfangastaður:"
 
 #. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
+#, fuzzy
 msgid "Sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
+#, fuzzy
 msgid "From reverse gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Nota lit úr litstigli"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "From gradient"
-msgstr "Stigull"
+msgstr "Nota lit úr litstigli"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
 #, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
 msgid "Show selection"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "Sýna myndval"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
 msgid "Show color"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna &litanöfn"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
+#, fuzzy
 msgid "Input levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Stig inn"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
+#, fuzzy
 msgid "Output levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Stig út"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
+#, fuzzy
 msgid "Hold intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkur inntaksgildis."
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Original intensity"
-msgstr "Upprunalegt"
+msgstr "Styrkur inntaksgildis."
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
+#, fuzzy
 msgid "Use subcolors"
-msgstr ""
+msgstr "Nota sem:"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
+#, fuzzy
 msgid "Smooth samples"
-msgstr ""
+msgstr "Mýkingarþröskuldur:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
+#, fuzzy
 msgid "Sample analyze"
-msgstr ""
+msgstr "Söfnunarbitar"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
 msgid "Remap colorized"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250
+#, fuzzy
 msgid "Create an image from an area of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja mynd úr innihaldi klemmuspjaldsins"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272
 msgid "_Screenshot..."
-msgstr "Skjár"
+msgstr "_Skjámynd..."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:445
+#, fuzzy
 msgid "Error selecting the window"
-msgstr ""
+msgstr "Villa gluggastjóra: "
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813
+#, fuzzy
 msgid "Importing screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Engin skjámynd"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839 ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
 msgid "Screenshot"
-msgstr "Skjár"
+msgstr "Skjámynd"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880
 msgid "Mouse Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Músarbendill"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1014
+#, fuzzy
 msgid "Specified window not found"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
-msgid "There was an error taking the screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerðasafnið %1 fannst ekki."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1213
 msgid "S_nap"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1243
+#, fuzzy
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr ""
+msgstr "Bið í sekúndum áður enn skjámyndin er tekin"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1245
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1248
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr ""
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254
 msgid "Area"
-msgstr "Búðu til"
+msgstr "Svæði"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265
+#, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
-msgstr ""
+msgstr "Taka skjámynd af virkum glugga"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1284
 msgid "Include window _decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Hafa _gluggaskreytingar með"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1304
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
-msgstr ""
+msgstr "Taka _skjámynd af öllum skjánum"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1323
 msgid "Include _mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Taka _með músarbendil"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1344
+#, fuzzy
 msgid "Select a _region to grab"
-msgstr ""
+msgstr "Velja _svæði"
 
 #. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1359
 msgid "Delay"
-msgstr "Leggja yfir"
+msgstr "Seinkun"
 
 #. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1381
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúndur"
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67
 msgid "Replace partial transparency with the current background color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74
+#, fuzzy
 msgid "_Semi-Flatten"
-msgstr ""
+msgstr "Fletja mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112
+#, fuzzy
 msgid "Semi-Flattening"
-msgstr ""
+msgstr "Hálfsjálfvirk"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
-msgstr ""
+msgstr "Skerpa mynd (ekki eins öflugt og afskerping hulu)"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118
 msgid "_Sharpen..."
-msgstr "Skerpa"
+msgstr "_Skerpa..."
 
 #.
 #. * Let the user know what we're doing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303
 msgid "Sharpening"
-msgstr "Skerpa"
+msgstr "Skerping"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Skerpa"
 
@@ -7005,22 +7356,24 @@ msgstr "Shift"
 msgid "Shifting"
 msgstr "Shift"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:355
+#: ../plug-ins/common/shift.c:356
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:388
+#: ../plug-ins/common/shift.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Shift _horizontally"
-msgstr "Lárétt:"
+msgstr "Spegla lágrétt"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:391
+#: ../plug-ins/common/shift.c:393
+#, fuzzy
 msgid "Shift _vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Spegla lóðrétt"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:422
+#: ../plug-ins/common/shift.c:424
+#, fuzzy
 msgid "Shift _amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvirfilmagn"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:186
 msgid "Generate complex sinusoidal textures"
@@ -7031,156 +7384,168 @@ msgid "_Sinus..."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:284
+#, fuzzy
 msgid "Sinus: rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Myndgerðarhamur:"
 
 #. Create Main window with a vbox
 #. ==============================
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:649
 msgid "Sinus"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Drawing Settings"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "Stillingar disksneiðar:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:701
 #, fuzzy
 msgid "_X scale:"
-msgstr "_Gildi:"
+msgstr "<b>X skölun:</b>"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:710
 #, fuzzy
 msgid "_Y scale:"
-msgstr "_Gildi:"
+msgstr "<b>X skölun:</b>"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:719
+#, fuzzy
 msgid "Co_mplexity:"
-msgstr ""
+msgstr "PVR o.þ.h"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:729
+#, fuzzy
 msgid "Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar disksneiðar:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:742
 #, fuzzy
 msgid "R_andom seed:"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Ótakmörkuð deiling"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:751
+#, fuzzy
 msgid "_Force tiling?"
-msgstr ""
+msgstr "Flísalagningahamur virkur"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
 msgid "_Ideal"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:765
 msgid "_Distorted"
-msgstr ""
+msgstr "_Bjagað"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:783 ../plug-ins/common/sinus.c:799
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
 msgid "Colors"
 msgstr "Litir"
 
 #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:792
+#, fuzzy
 msgid "The colors are white and black."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta í svarthvítt"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:803
+#, fuzzy
 msgid "Bl_ack & white"
-msgstr ""
+msgstr "Svart á hvítu"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
 #, fuzzy
 msgid "_Foreground & background"
-msgstr "Forgrunnslitur"
+msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:807
+#, fuzzy
 msgid "C_hoose here:"
-msgstr ""
+msgstr "Afþjappa hér"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:820
+#, fuzzy
 msgid "First color"
-msgstr ""
+msgstr "&Fyrsti litur"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Second color"
-msgstr "Forgrunnslitur"
+msgstr "&Seinni litur:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Alpha Channels"
-msgstr "Litrásir"
+msgstr "Fjöldi stöðva:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:856
+#, fuzzy
 msgid "F_irst color:"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:871
 #, fuzzy
 msgid "S_econd color:"
-msgstr "Forgrunnslitur"
+msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:887
 #, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
 msgid "Co_lors"
-msgstr "Litir"
+msgstr "&Litir:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Blend Settings"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "Stillingar disksneiðar:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
 #, fuzzy
 msgid "L_inear"
 msgstr "Línulegt"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Bili_near"
-msgstr "Línulegt"
+msgstr "Þokubakkar í grennd"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:911
 msgid "Sin_usoidal"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:933
 #, fuzzy
 msgid "_Blend"
-msgstr "_Blár:"
+msgstr "Blanda"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Do _preview"
-msgstr "_Forsýning"
+msgstr "Forsýna"
 
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
 msgid "Derive a smooth color palette from the image"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Smoo_th Palette..."
-msgstr ""
+msgstr "Opna litaspjald"
 
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
+#, fuzzy
 msgid "Deriving smooth palette"
-msgstr ""
+msgstr "Opna litaspjald"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Smooth Palette"
-msgstr "Litaspjald"
+msgstr "Litaspjald færsla %d"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454
+#, fuzzy
 msgid "_Search depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Litadýpt:"
 
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:134
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
@@ -7190,14 +7555,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Softglow..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:633
 msgid "Softglow"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:671
 #, fuzzy
 msgid "_Glow radius:"
-msgstr "Radíus:"
+msgstr "Geislunarradíus"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
 msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
@@ -7215,325 +7580,343 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Sparkling"
-msgstr "Millibil:"
+msgstr "Neistaflug"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Sparkle"
 msgstr "Marmari"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
+#, fuzzy
 msgid "Luminosity _threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Klasaþröskuldur:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the luminosity threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Þröskuldur á netbiðminni"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
+#, fuzzy
 msgid "F_lare intensity:"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkur inntaksgildis."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the flare intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Lágmarks inntaksgildi."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
+#, fuzzy
 msgid "_Spike length:"
-msgstr ""
+msgstr "Brennivídd"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the spike length"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ótæk viðskeytislengd"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
+#, fuzzy
 msgid "Sp_ike points:"
-msgstr ""
+msgstr "&Vísar á þjónustu:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the number of spikes"
-msgstr ""
+msgstr "tala milli 0 og 1"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
 msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
+#, fuzzy
 msgid "Spik_e density:"
-msgstr ""
+msgstr "Þéttleiki fylltra raða"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the spike density"
-msgstr ""
+msgstr "Þéttleiki fylltra raða"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Tr_ansparency:"
-msgstr "Gegnsætt"
+msgstr "G_agnsæi"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the opacity of the spikes"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla ógagnsæi litrásar"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
 #, fuzzy
 msgid "_Random hue:"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Blæbrigðablöndun"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Rando_m saturation:"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "Litablær/mettun"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
+#, fuzzy
 msgid "_Preserve luminosity"
-msgstr ""
+msgstr "Varðveita birtustig"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
+#, fuzzy
 msgid "Should the luminosity be preserved?"
-msgstr ""
+msgstr "Það ætti að setja upp pakkann %s."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
 #, fuzzy
 msgid "In_verse"
-msgstr "_Umhverfa"
+msgstr "Snúa &við"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
+#, fuzzy
 msgid "Should the effect be inversed?"
-msgstr ""
+msgstr "Það ætti að setja upp pakkann %s."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
+#, fuzzy
 msgid "A_dd border"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir ramma"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
+#, fuzzy
 msgid "Draw a border of spikes around the image"
-msgstr ""
+msgstr "Teikna jaðar í kringum virka lagið"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#, fuzzy
 msgid "_Natural color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
 #, fuzzy
 msgid "_Foreground color"
 msgstr "Forgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
 #, fuzzy
 msgid "_Background color"
 msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#, fuzzy
 msgid "Use the color of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Litur á jaðri myndar"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Use the foreground color"
-msgstr "Forgrunnslitur"
+msgstr "Texti: forgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Use the background color"
-msgstr "Bakgrunnslitur"
+msgstr "Nota bakgr&unnslit frá þema"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
 msgid "Solid"
 msgstr "Gegnheill"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
+#, fuzzy
 msgid "Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Stafsetningarleiðrétting"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
 msgid "Marble"
 msgstr "Marmari"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
 msgid "Lizard"
-msgstr "Línulegt"
+msgstr "Eðla"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
+#, fuzzy
 msgid "Phong"
-msgstr ""
+msgstr "Phong-skygging"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
 msgid "Noise"
-msgstr "Ekkert"
+msgstr "Suð"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
 msgid "Wood"
 msgstr "Viður"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757
 msgid "Spiral"
-msgstr "Spiral"
+msgstr "Spírall"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301
+#, fuzzy
 msgid "Spots"
-msgstr ""
+msgstr "Teikna bletti"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705
 msgid "Texture"
 msgstr "Efnisáferð"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751
 msgid "Bumpmap"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
 msgid "Light"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Ljós"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' is not a valid save file."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er ekki gild .desktop skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
 msgid "Open File"
-msgstr "Opna"
+msgstr "Opna skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
 msgid "Save File"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Vista skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556
+#, fuzzy
 msgid "Sphere Designer"
-msgstr ""
+msgstr "QT-3 hönnuðurinn"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Properties"
 msgstr "Eiginleikar"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
+#, fuzzy
 msgid "Bump"
-msgstr ""
+msgstr "Ójöfnuvörpun"
 
 #. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
 msgid "Type:"
 msgstr "Tegund:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
 msgid "Texture:"
 msgstr "Efnisáferð:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738
 msgid "Colors:"
 msgstr "Litir:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
 msgid "Color Selection Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmynda valgluggi"
 
 #. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
 msgid "Scale:"
-msgstr "_Gildi:"
+msgstr "Kvarði:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
 msgid "Turbulence:"
 msgstr "Iða:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
 msgid "Amount:"
 msgstr "Magn:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
 msgid "Exp.:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
 msgid "Transformations"
 msgstr "Umbreytingar"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
 msgid "Scale X:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>X skölun:</b>"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815
+#, fuzzy
 msgid "Scale Y:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>X skölun:</b>"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
+#, fuzzy
 msgid "Scale Z:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>X skölun:</b>"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
 #, fuzzy
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Snúa"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Snúa"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Snúa"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
 msgid "Position X:"
-msgstr "Staða"
+msgstr "X-hnit:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
 msgid "Position Y:"
-msgstr "Staða"
+msgstr "Y-hnit:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
 #, fuzzy
 msgid "Position Z:"
 msgstr "Staða"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
+#, fuzzy
 msgid "Rendering sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáborðshvolf"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
+#, fuzzy
 msgid "Create an image of a textured sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýjan sýniglugga fyrir þessa mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
+#, fuzzy
 msgid "Sphere _Designer..."
-msgstr ""
+msgstr "QT-3 hönnuðurinn"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3080
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr ""
 
@@ -7544,7 +7927,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
 #, fuzzy
 msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "Grískt alfa"
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
 msgid "The layer has its alpha channel locked."
@@ -7555,251 +7938,245 @@ msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
+#, fuzzy
 msgid "Coloring transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Glærleikalitur"
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "Gegnsæi litmarka"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Þröskuldur:"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
 msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Herma eftir ljósáferð ferkantaðra glerkubba"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
 msgid "_Glass Tile..."
-msgstr ""
+msgstr "_Glerflísar..."
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
 msgid "Glass Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Glerflísar"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290
 msgid "Tile _width:"
-msgstr "_Breidd:"
+msgstr "_Breidd flísa:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:557
 msgid "Paper Tile"
-msgstr "Eiginleikar"
+msgstr "Pappírsflís"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270
 msgid "Division"
-msgstr "Stærð"
+msgstr "Deiling"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320
+#, fuzzy
 msgid "Fractional Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd (dílar):"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325
 msgid "_Background"
-msgstr "Bakgrunnslitur"
+msgstr "_Bakgrunnur"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Hunsa"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:329
 msgid "_Force"
-msgstr ""
+msgstr "Þ_vinga"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:336
 msgid "C_entering"
-msgstr "Miðjað"
+msgstr "_Miðjað"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:351
 msgid "Movement"
-msgstr "Flytja"
+msgstr "Hreyfing"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:364
 msgid "_Max (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Há_mark (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:370
 msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "Skrið í _kringum"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:380
 msgid "Background Type"
-msgstr "Bakgrunnslitur"
+msgstr "Bakgrunnstegund"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387
 msgid "I_nverted image"
-msgstr ""
+msgstr "Viðs_núin mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389
 msgid "Im_age"
-msgstr "Mynd"
+msgstr "M_ynd"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
 msgid "Fo_reground color"
-msgstr "Forgrunnslitur"
+msgstr "Fo_rgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
 msgid "Bac_kground color"
-msgstr "Bakgrunnslitur"
+msgstr "Ba_kgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:395
 msgid "S_elect here:"
-msgstr "Velja lit"
+msgstr "V_elja hér:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:402
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848
 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853
 msgid "September 31, 1999"
-msgstr ""
+msgstr "31. september, 1999"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854
 msgid "_Paper Tile..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pappírsflís..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66
 msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72
+#, fuzzy
 msgid "_Make Seamless"
-msgstr ""
+msgstr "Gera aðgengilegt"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:335
 #, fuzzy
 msgid "Tiler"
 msgstr "Flísaleggja"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
 msgid "Tile image into smaller versions of the original"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
+#, fuzzy
 msgid "_Small Tiles..."
-msgstr ""
+msgstr "Mahjongflísar"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
 msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr ""
 
 #. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
-msgstr "Flísaleggja"
+msgstr "Flísalagningahamur virkur"
 
 #. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371
+#, fuzzy
 msgid "Small Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mahjongflísar"
 
 #. Area for buttons etc
 #. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
 msgid "Flip"
 msgstr "Fletta"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470
+#, fuzzy
 msgid "A_ll tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mahjongflísar"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484
+#, fuzzy
 msgid "Al_ternate tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð kubba"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498
+#, fuzzy
 msgid "_Explicit tile"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð flísa:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504
 msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "_Röð:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530
 msgid "Col_umn:"
-msgstr ""
+msgstr "Dálk_ur:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585
 msgid "O_pacity:"
-msgstr "Ógagnsæi:"
+msgstr "Ó_gegnsæi:"
 
 #. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594
 msgid "Number of Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi búta"
 
 #: ../plug-ins/common/tile.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Create an array of copies of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýjan sýniglugga fyrir þessa mynd"
 
 #: ../plug-ins/common/tile.c:111
-#, fuzzy
 msgid "_Tile..."
-msgstr "Flísaleggja"
+msgstr "_Flísaleggja..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:401
+#: ../plug-ins/common/tile.c:397
 msgid "Tile"
 msgstr "Flísaleggja"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:422
+#: ../plug-ins/common/tile.c:419
+#, fuzzy
 msgid "Tile to New Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:444
+#: ../plug-ins/common/tile.c:441
 msgid "C_reate new image"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til _nýja mynd"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Saved"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Vistað"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
 msgid ""
 "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
 "checked."
 msgstr ""
+"Skilgreining á einingu verður vistuð áður en GIMP hættir ef hakað er í þennan "
+"dálk."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
-#, fuzzy
 msgid "ID"
-msgstr "Auðkenni"
+msgstr "Auðkenni (ID)"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
 msgid ""
 "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er notað til að auðkenna eininguna í stillingaskrám GIMP."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Stuðull"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid "How many units make up an inch."
-msgstr ""
+msgstr "Hversu margar slíkar einingar eru í einni tommu (inch)."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Digits"
 msgstr "Tölustafir"
 
@@ -7809,139 +8186,136 @@ msgid ""
 "decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
 "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
 msgstr ""
+"Þessi reitur er vísbending fyrir tölulega innsetningarreiti. Þetta tiltekur "
+"hversu marga aukastafi innsetningarreitur skuli innihalda til þess að "
+"nákvæmnin verði um það bil hin sama og í innsetningarreit fyrir \"tommu\" með "
+"tveimur aukastöfum."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgstr "Tákn"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
 msgid ""
-"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
+"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
 "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
 msgstr ""
+"Tákn einingarinnar ef um slíkt er að ræða (t.d. \" fyrir tommur). Skammstöfun "
+"einingarinnar verður notuð ef ekki er tilgreint neitt tákn."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviation"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Stytting"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
-msgstr ""
+msgstr "Skammstöfun einingarinnar (t.d. \"cm\" fyrir sentiímetra)."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Singular"
 msgstr "Eintala"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
 msgid "The unit's singular form."
-msgstr ""
+msgstr "Eintöluform einingarinnar."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Plural"
-msgstr "Móða"
+msgstr "Fleirtala"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
 msgid "The unit's plural form."
-msgstr ""
+msgstr "Fleirtöluform einingarinnar."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
 msgid "Create a new unit from scratch"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja einingu frá grunni"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja einingu með valda einingu sem sniðmát"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
 msgid "Create or alter units used in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta einingum eða búa til einingar til notkunar í GIMP"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
-#, fuzzy
 msgid "U_nits"
-msgstr "Einingar"
+msgstr "Ei_ningar"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205
 msgid "Add a New Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýrri einingu"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
 msgid "_ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenni (_ID):"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245
 msgid "_Factor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stuðull:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255
 msgid "_Digits:"
-msgstr "_Hægri"
+msgstr "Tölusta_fir:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267
 msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tákn:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279
 msgid "_Abbreviation:"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "St_ytting:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291
 msgid "Si_ngular:"
-msgstr ""
+msgstr "Ei_ntala:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303
 msgid "_Plural:"
-msgstr "_Má út"
+msgstr "_Fleirtala:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346
 msgid "Incomplete input"
-msgstr ""
+msgstr "Ófullgert inntak"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
 msgid "Please fill in all text fields."
-msgstr ""
+msgstr "Fylltu inn í alla textareitina."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
 msgid "Unit Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Einingaritill"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
 msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
-msgstr ""
+msgstr "Mest notaða aðferðin við að skerpa myndir"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
 msgid "_Unsharp Mask..."
-msgstr "Afskerping maska"
+msgstr "_Afskerpa hulu..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:691
 msgid "Merging"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:835
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "Afskerping maska"
 
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:89
 msgid "Invert the brightness of each pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103
 #, fuzzy
 msgid "_Value Invert"
-msgstr "_Umhverfa"
+msgstr "Snúa við valið gildi"
 
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Value Invert"
-msgstr "_Umhverfa"
+msgstr "Snúa við valið gildi"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
 msgid "More _white (larger value)"
@@ -7952,13 +8326,14 @@ msgid "More blac_k (smaller value)"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
+#, fuzzy
 msgid "_Middle value to peaks"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilla á upprunaleg gildi"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
 #, fuzzy
 msgid "_Foreground to peaks"
-msgstr "Forgrunnslitur"
+msgstr "Forgrunnslitur stilltur á:"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
 #, fuzzy
@@ -7968,28 +8343,31 @@ msgstr "Forgrunnslitur"
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Only b_ackground"
-msgstr "Bakgrunnslitur"
+msgstr "_Bara skoða"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
+#, fuzzy
 msgid "Mor_e opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Val: ógegnsætt"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
 #, fuzzy
 msgid "More t_ransparent"
-msgstr "Gegnsætt"
+msgstr "%1 fleiri hlutur"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
 msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
+#, fuzzy
 msgid "_Value Propagate..."
-msgstr ""
+msgstr "Litadýpt:"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
+#, fuzzy
 msgid "Shrink lighter areas of the image"
-msgstr ""
+msgstr "_Minnka frá myndbrún"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
 #, fuzzy
@@ -8005,163 +8383,184 @@ msgstr ""
 msgid "_Dilate"
 msgstr "_Skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476
+#, fuzzy
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
 msgid "Value Propagate"
-msgstr ""
+msgstr "Litadýpt:"
 
 #. Parameter settings
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "Propagate"
 msgstr "Eiginleikar"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Lower t_hreshold:"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "Neðri bitahraði"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178
 #, fuzzy
 msgid "_Upper threshold:"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "Klasaþröskuldur:"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190
+#, fuzzy
 msgid "_Propagating rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Söfnunartíðni"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201
+#, fuzzy
 msgid "To l_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Þakkir &fá"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "To _right"
-msgstr "_Hægri"
+msgstr "Til hægri"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207
+#, fuzzy
 msgid "To _top"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"%s efst"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210
+#, fuzzy
 msgid "To _bottom"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"%s  neðst"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219
+#, fuzzy
 msgid "Propagating _alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja Alfa litrás"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230
+#, fuzzy
 msgid "Propagating value channel"
-msgstr ""
+msgstr "Hlj????bl??ndunarr??s fyrir afspilun"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644
 msgid "Van Gogh (LIC)"
-msgstr ""
+msgstr "Van der Waals"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Effect Channel"
-msgstr "Litrásir"
+msgstr "N??sta r??s"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
 #, fuzzy
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Birta:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
+#, fuzzy
 msgid "Effect Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnletur:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
 msgid "_Derivative"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689
 msgid "_Gradient"
 msgstr "Stigull"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
 msgid "Convolve"
 msgstr "Samvinda"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
+#, fuzzy
 msgid "_With white noise"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla með hvítu."
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
+#, fuzzy
 msgid "W_ith source image"
-msgstr ""
+msgstr "Notandamyndir"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720
+#, fuzzy
 msgid "_Effect image:"
-msgstr ""
+msgstr "Myndabrella"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731
+#, fuzzy
 msgid "_Filter length:"
-msgstr ""
+msgstr "Brennivídd"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
+#, fuzzy
 msgid "_Noise magnitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð skekkju X:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
 #, fuzzy
 msgid "In_tegration steps:"
-msgstr "Endurtekning:"
+msgstr "Minni afturköllunar:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
+#, fuzzy
 msgid "_Minimum value:"
-msgstr ""
+msgstr "Minnsta gildi"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
+#, fuzzy
 msgid "M_aximum value:"
-msgstr ""
+msgstr "Litadýpt:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
 msgid "Special effects that nobody understands"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
 msgid "_Van Gogh (LIC)..."
-msgstr ""
+msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:42
 msgid "_Staggered"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:43
+#, fuzzy
 msgid "_Large staggered"
-msgstr ""
+msgstr "Mjög stórt"
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:44
 msgid "S_triped"
-msgstr ""
+msgstr "Röndó_tt"
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:45
+#, fuzzy
 msgid "_Wide-striped"
-msgstr ""
+msgstr "Vítt litasvið"
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:46
+#, fuzzy
 msgid "Lo_ng-staggered"
-msgstr ""
+msgstr "Snjallt skru&n"
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:47
 msgid "_3x3"
-msgstr ""
+msgstr "_3x3"
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:48
 msgid "Larg_e 3x3"
-msgstr ""
+msgstr "Stórt 3_x3"
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:49
-#, fuzzy
 msgid "_Hex"
-msgstr "_Litblær:"
+msgstr "_Hex:"
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:50
 msgid "_Dots"
-msgstr ""
+msgstr "_Punktar"
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:1807
 msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
@@ -8169,27 +8568,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:1814
 msgid "Vi_deo..."
-msgstr ""
+msgstr "Myn_dskeið..."
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
-#, fuzzy
 msgid "Video"
-msgstr "Vídeó"
+msgstr "Myndskeið"
 
 #. frame for the radio buttons
-#: ../plug-ins/common/video.c:2039
+#: ../plug-ins/common/video.c:2040
 msgid "Video Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Mynstur í myndskeiði"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:2083
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/video.c:2084
 msgid "_Additive"
-msgstr "Bæta við"
+msgstr "S_amanlagt"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:2093
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/video.c:2094
 msgid "_Rotated"
-msgstr "Snúa"
+msgstr "S_núið"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:233
 msgid "Twist or smear image in many different ways"
@@ -8198,113 +8594,112 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/warp.c:241
 #, fuzzy
 msgid "_Warp..."
-msgstr "_Opna..."
+msgstr "Völsun"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:376
-#, fuzzy
 msgid "Warp"
 msgstr "Völsun"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:397
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/warp.c:398
 msgid "Basic Options"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "Grunnstillingar"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:419
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/warp.c:420
 msgid "Step size:"
-msgstr "Stærð:"
+msgstr "Stærð þreps:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:433
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
+#: ../plug-ins/common/warp.c:434
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Endurtekning:"
 
 #. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:442
+#: ../plug-ins/common/warp.c:443
+#, fuzzy
 msgid "Displacement map:"
-msgstr ""
+msgstr "Myndkort"
 
 #. =======================================================================
 #. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:460
+#: ../plug-ins/common/warp.c:461
 msgid "On edges:"
-msgstr ""
+msgstr "Á brúnum:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:471
+#: ../plug-ins/common/warp.c:472
+#, fuzzy
 msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Pökkun"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:486
+#: ../plug-ins/common/warp.c:487
 msgid "Smear"
-msgstr ""
+msgstr "Klína"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:516
+#: ../plug-ins/common/warp.c:517
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Forgrunnslitur"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:536
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/warp.c:537
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "Nánari stillingar"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:552
+#: ../plug-ins/common/warp.c:553
+#, fuzzy
 msgid "Dither size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð biðminnis"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:565
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/warp.c:566
 msgid "Rotation angle:"
-msgstr "Snúningur:"
+msgstr "Snúningshorn:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:578
+#: ../plug-ins/common/warp.c:579
 msgid "Substeps:"
 msgstr ""
 
 #. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:587
+#: ../plug-ins/common/warp.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Magnitude map:"
-msgstr "Magenta:"
+msgstr "Myndkort"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:609
+#: ../plug-ins/common/warp.c:610
+#, fuzzy
 msgid "Use magnitude map"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu kort til að nota"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:622
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/warp.c:623
 msgid "More Advanced Options"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "Ítarlegri valkostir"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:639
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/warp.c:640
 msgid "Gradient scale:"
-msgstr "Stiglar"
+msgstr "Kvarði litstiguls: "
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:658
+#: ../plug-ins/common/warp.c:659
+#, fuzzy
 msgid "Gradient map selection menu"
-msgstr ""
+msgstr "Valtól RMB listi"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:668
+#: ../plug-ins/common/warp.c:669
+#, fuzzy
 msgid "Vector mag:"
-msgstr ""
+msgstr "Sólstafir"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
+#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
 msgid "Angle:"
 msgstr "Horn:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:702
+#: ../plug-ins/common/warp.c:703
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr ""
 
@@ -8312,479 +8707,641 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/warp.c:1178
 #, fuzzy
 msgid "Smoothing X gradient"
-msgstr "Mýking:"
+msgstr "Lárétt blöndun"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Smoothing Y gradient"
-msgstr "Mýking:"
+msgstr "Lárétt blöndun"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
+#, fuzzy
 msgid "Finding XY gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta virkum Stigli"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Flow step %d"
-msgstr ""
+msgstr "Keyrsla í skrefum..."
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:120
+#: ../plug-ins/common/waves.c:121
+#, fuzzy
 msgid "Distort the image with waves"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd með ókvörðuðum litum"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:125
+#: ../plug-ins/common/waves.c:126
 msgid "_Waves..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bylgjur..."
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/waves.c:249 ../plug-ins/flame/flame.c:762
 msgid "Waves"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Bylgjur"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:294
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/waves.c:296
 msgid "_Reflective"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "_Gljáandi"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:313
+#: ../plug-ins/common/waves.c:315
 msgid "_Amplitude:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sveifluvídd:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:325
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/waves.c:327
 msgid "_Phase:"
-msgstr "Líma"
+msgstr "_Fasi:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:337
+#: ../plug-ins/common/waves.c:339
 msgid "_Wavelength:"
+msgstr "_Bylgjulengd:"
+
+#: ../plug-ins/common/waves.c:449
+msgid "Waving"
+msgstr "Bylgja"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:448
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
 #, fuzzy
-msgid "Waving"
-msgstr "Aðvörun"
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "Stillingarskráin `%s' fannst ekki: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
+#, fuzzy
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "Skipunin ‚diff‘ fannst ekki"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
 msgid ""
-"Web browser not specified.\n"
-"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
-"dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
 msgstr ""
 
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
+#, fuzzy
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr "Mótaldið er upptekið!"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
+#, fuzzy
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr "tókst ekki að ná í %1"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
+#, fuzzy
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr "Mótaldsssvörunartími rann út."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
+#, fuzzy
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "Skipunin ‚diff‘ fannst ekki"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
+#, fuzzy
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr "Eftirfarandi villa kom upp:"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
+msgid "Unknown Microsoft Windows error."
+msgstr "Óþekkt villa í Microsoft Windows."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Get ekki opnað '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:98
+msgid "Create an image of a webpage"
+msgstr "Búa til mynd af vefsíðu"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:104
+msgid "From _Webpage..."
+msgstr "Af _vefsíðu..."
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:233
+msgid "Create from webpage"
+msgstr "Búa til út frá vefsíðu"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:238
+#| msgid "Create"
+msgid "_Create"
+msgstr "_Búa til"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:266
+msgid "Enter location (URI):"
+msgstr "Settu inn staðsetningu (URI):"
+
+#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:289 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "Breidd (dílar):"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
+msgid "Font size:"
+msgstr "Leturstærð:"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
+msgid "Huge"
+msgstr "Flennistórt"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+#| msgid "Target"
+msgid "Large"
+msgstr "Stórt"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#| msgid "Default"
+msgctxt "web-page"
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
+msgid "Small"
+msgstr "Smátt"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
+msgid "Tiny"
+msgstr "Örsmátt"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
+#, c-format
+msgid "No URL was specified"
+msgstr "Ekkert veffang var gefið."
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
+#, c-format
+msgid "Downloading webpage '%s'"
+msgstr "Næ í vefsíðuna '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
+#, c-format
+msgid "Transferring webpage image for '%s'"
+msgstr "Flyt vefsíðumyndina fyrir '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
+msgid "Webpage"
+msgstr "Vefsíða"
+
 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
 msgid "W_hirl and Pinch..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
-msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Þ_yrla og Klípa..."
 
 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
 msgid "Whirling and pinching"
-msgstr ""
+msgstr "Þyrlun og klíping"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
 msgid "Whirl and Pinch"
-msgstr ""
+msgstr "Þyrla og Klípa"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567
 msgid "_Whirl angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Þyrilhorn:"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579
 msgid "_Pinch amount:"
-msgstr ""
+msgstr "_Klípistyrkur:"
 
 #: ../plug-ins/common/wind.c:175
 msgid "Smear image to give windblown effect"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/wind.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Wi_nd..."
-msgstr "_Opna..."
+msgstr "Vi_ndur..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:315
+#: ../plug-ins/common/wind.c:314
+#, fuzzy
 msgid "Rendering blast"
-msgstr ""
+msgstr "Myndgeri sprengingu"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:447
+#: ../plug-ins/common/wind.c:444
 msgid "Rendering wind"
-msgstr ""
+msgstr "Myndgeri vind"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:879
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/wind.c:876
 msgid "Wind"
-msgstr "Breidd:"
+msgstr "Vindur"
 
 #. ********************************************************
 #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
 #. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:921
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/wind.c:919
 msgid "Style"
 msgstr "Stíll"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:925
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/wind.c:923
 msgid "_Wind"
-msgstr "_Breidd:"
+msgstr "_Vindur:"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:926
+#: ../plug-ins/common/wind.c:924
+#, fuzzy
 msgid "_Blast"
-msgstr ""
+msgstr "S_prenging"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:949
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/wind.c:947
 msgid "_Left"
-msgstr "Vinstri"
+msgstr "_Vinstri"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:950
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/wind.c:948
 msgid "_Right"
 msgstr "_Hægri"
 
 #. ****************************************************
 #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
 #. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:969
+#: ../plug-ins/common/wind.c:967
 msgid "Edge Affected"
-msgstr ""
+msgstr "Hefur áhrif á brúnir"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:973
+#: ../plug-ins/common/wind.c:971
 msgid "L_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Á un_dan"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:974
+#: ../plug-ins/common/wind.c:972
 msgid "Tr_ailing"
-msgstr ""
+msgstr "Á _eftir"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:975
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/wind.c:973
 msgid "Bot_h"
-msgstr "Bæði"
+msgstr "_Bæði"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
 msgid "_Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "_Styrkur:"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:88
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:138
+#, fuzzy
 msgid "Bad colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin litatafla"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:222 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:232
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:239 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:248
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:263 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:486 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:497
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:505 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:513
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid BMP file"
+msgstr "Þetta er ekki gild .desktop skrá"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:172 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:182
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:198
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:213 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:422
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:430 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:438
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:446
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:277 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:304
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:336 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:373
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid BMP file"
+msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:227 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:254
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:282 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:347
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:397
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:358
 #, c-format
-msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:558
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:641
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:600
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:683
+#, fuzzy
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
-msgstr ""
+msgstr "Skrá er ógild eða vantar."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:788 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:829
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:879
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:835 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:876
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:926
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirgefðu, %s hætti óvænt"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:195 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:221
 msgid "Alpha channel will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa-gegnsæisrás verður hunsuð ."
+
+#. Run-Length Encoded
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:870
+#, fuzzy
+msgid "_Run-Length Encoded"
+msgstr "Keyrslulínuþjöppun"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
-msgid "Save as BMP"
+#. Compatibility Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Co_mpatibility Options"
+msgstr "Valkostir internet-útvarps"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:893
+msgid "_Do not write color space information"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816
-msgid "_Run-Length Encoded"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:895
+msgid ""
+"Some applications can not read BMP images that include color space "
+"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
+"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
+#. Advanced Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:911 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924
 msgid "_Advanced Options"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "_Nánari stillingar"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:926
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 bita"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:962
 msgid "24 bits"
-msgstr "16 bita"
+msgstr "24 bita"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:979
 msgid "32 bits"
-msgstr "16 bita"
+msgstr "32 bita"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
 msgid "Windows BMP image"
+msgstr "Windows BMP mynd"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166
+msgid "gzip archive"
+msgstr "gzip safnskrá"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185
+msgid "bzip archive"
+msgstr "bzip safnskrá"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392
+msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103
-msgid "G3 fax image"
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448
+msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr ""
 
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
+msgid "G3 fax image"
+msgstr "G3 faxmynd"
+
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
 msgid "Flexible Image Transport System"
-msgstr ""
+msgstr "Flexible Image Transport System"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:370
 msgid "Error during open of FITS file"
-msgstr ""
+msgstr "Villa átti sér stað við opnun á FITS-skrá"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:376
 msgid "FITS file keeps no displayable images"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457
 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:994
 msgid "Load FITS File"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn FITS skrá"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1018
+#, fuzzy
 msgid "Replacement for undefined pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi myndeininga í instölluninni"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1023 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 msgid "White"
 msgstr "Hvítur"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1030
+#, fuzzy
 msgid "Pixel value scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Mýkt kvörðun (hægara)"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1035
 msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir DATAMIN/DATAMAX"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1042
 msgid "Image Composing"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "Samsetning myndar"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1046
+#| msgid "None"
+msgctxt "composing"
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
-msgstr ""
+msgstr "AutoDesk FLIC hreyfimynd"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:563
 #, c-format
 msgid "Frame (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716
 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:849
 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
-msgstr ""
+msgstr "GFLI 1.3 - Hlaða rammastafla"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914
-msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934
+msgctxt "frame-range"
+msgid "From:"
+msgstr "Frá:"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54
-msgid "Save as Windows Icon"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:887 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943
+msgctxt "frame-range"
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:917
+msgid "GFLI 1.3"
+msgstr "GFLI 1.3"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
+msgid "Windows Icon"
+msgstr "Windows táknmynd"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:86
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
 msgid "Icon Details"
-msgstr ""
+msgstr "Nánar um táknmynd"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
 msgid ""
 "Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
 "applications may not open this file correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:182
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:196
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
 msgid "Compressed (PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "Þjappað (PNG)"
 
 #. read successfully. add to image
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:616
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
 #, c-format
 msgid "Icon #%i"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmynd #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:696
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opna smámynd fyrir '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
 msgid "Microsoft Windows icon"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows táknmynd"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:293
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
 msgid "Rotate Image?"
 msgstr "Snúa mynd?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355
 msgid "_Keep Orientation"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "_Halda stefnu"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:411
 msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:426
 msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252
 msgid "JPEG preview"
-msgstr "Forsýning"
+msgstr "Forskoðun JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:215
 #, c-format
-msgid "File size: %02.01f kB"
-msgstr ""
+msgid "File size: %s"
+msgstr "Skráarstærð: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
-msgid "Calculating file size..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:225 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:233
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:805 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
 msgid "File size: unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Skráarstærð: óþekkt"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:713
+msgid "Calculating file size..."
+msgstr "Reikna skráarstærð..."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
 msgid "_Quality:"
-msgstr "Ógagnsæi"
+msgstr "_Gæði:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:890
+#, fuzzy
 msgid "JPEG quality parameter"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG 2000 gæði:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:912
 msgid "Sho_w preview in image window"
-msgstr ""
+msgstr "Birta forskoðun í virkum myndglugga"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:953
 msgid "S_moothing:"
-msgstr "Mýking:"
+msgstr "_Mýking:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
-msgid "Frequency (rows):"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:966
+#, fuzzy
+msgid "Interval (MCU rows):"
+msgstr "Raðir og dálkar"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:983
+#, fuzzy
 msgid "Use _restart markers"
 msgstr ""
+"_Blanda saman næsta lagi og laginu sem var að ljúka (endurræsing nauðsynleg)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:999
 msgid "_Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "_Besta"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1013
 msgid "_Progressive"
-msgstr "_Forsýning"
+msgstr "_Vaxandi (progressive)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1029
 msgid "Save _EXIF data"
-msgstr ""
+msgstr "Vista _EXIF gögn"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1046
 msgid "Save _thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Vista _smámynd"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063
 msgid "Save _XMP data"
-msgstr ""
+msgstr "Vista _XMP gögn"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081
 msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087
 msgid ""
 "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8792,401 +9349,419 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
+#, fuzzy
 msgid "Su_bsampling:"
-msgstr ""
+msgstr "KDE su"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
-msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "4:4:4 (best quality)"
+msgstr "Þrílínuleg (bestu gæði)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
-msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
+msgstr "Stillingar liteininga"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
-msgid "1x2,1x1,1x1"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
+msgstr "Stillingar liteininga"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
-msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
+msgstr "Chroma snið:"
 
 #. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1154
+#, fuzzy
 msgid "_DCT method:"
-msgstr ""
+msgstr "Disksneiðingar aðferð:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1160
+#, fuzzy
 msgid "Fast Integer"
-msgstr ""
+msgstr "heil tala stærri en núll"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161
 msgid "Integer"
 msgstr "Heiltala"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1162
 msgid "Floating-Point"
-msgstr "Floating-Point"
+msgstr "Fleytitala"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1178
 msgid "Comment"
 msgstr "Athugasemd"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1215
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "Sjálfgefnar stillingar KolourPaint"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1224
 #, fuzzy
 msgid "Sa_ve Defaults"
-msgstr "Sjálfgefið"
+msgstr "&Vista og loka"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
 msgid "JPEG image"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG mynd"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Export Preview"
-msgstr "Forsýning"
+msgstr "<b>Skjáhvíluforsýn</b>"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að hlaða inn forskoðun á skrá"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270
-#, c-format
-msgid "Not a valid photoshop document file"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a valid Photoshop document file"
+msgstr "Þetta er ekki gild .desktop skrá"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
-msgstr ""
+msgstr "myndskráarsnið ekki stutt."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
-msgstr ""
+msgstr "of mörg tákn í mengi"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
 #, c-format
-msgid "Unsupported color mode: %s"
+msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported color mode: %s"
+msgstr "Óstudd skjáupplausn"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi dýpt ICO skráa er ekki studd: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
-msgstr ""
+msgstr "Skráin er skemmd!"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:545
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
+msgstr "of mörg tákn í mengi"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
+msgstr "Myndin er með ógild hæð og/eða breidd"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgstr "Myndin er með ógild hæð og/eða breidd"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
 #, c-format
-msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
+msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
 #, c-format
-msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
 #, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1620
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
+msgstr "Óstudd skjáupplausn"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1412
+msgid ""
+"Warning\n"
+"The layer mask is partly outside the layer boundary. The mask will be "
+"cropped which may result in data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1713
+#, fuzzy
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Auka (Viðbætur)"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported or invalid channel size"
+msgstr "Engin eða ógild stærð uppgefin."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
 msgid "Photoshop image"
-msgstr ""
+msgstr "Photoshop mynd"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
 "plug-in does not support that, using normal mode instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:635
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
 "more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1638
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
 "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Unexpected end of file"
-msgstr ""
+msgstr "óvænt ending á skrá"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
+#, fuzzy
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
-msgstr ""
+msgstr "Bandarískt Silicon Graphics 101-lykla"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:326
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:549
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid width: %hu"
+msgstr "ótæk sniðbreidd"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid height: %hu"
+msgstr "Pappírshæð (cm):"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of channels: %hu"
+msgstr "ótækt meira tækjanúmer %s"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629
-msgid "Save as SGI"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
+msgid "SGI"
+msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656
 msgid "Compression type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund þjöppunar"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
 msgid "No compression"
 msgstr "Engin þjöppun"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:651
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
 msgid "RLE compression"
-msgstr ""
+msgstr "RLE þjöppun"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:664
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448
-#, fuzzy
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Samhengi"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:492
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:501
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:538
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Notandanafn:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:542
-#, fuzzy
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Lén:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:547
-#, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lykilorð:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:562
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:570
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:578
-msgid "_Remember forever"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr "Val ?? mynd"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
-#, c-format
-msgid "Downloading %s of image data"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr "Hleð mynd upp (%d%%)"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Downloaded %s of image data"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
-#, c-format
-msgid "Uploading %s of image data"
-msgstr ""
+msgstr "Venjuleg gagnadiskmynd"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Uploaded %s of image data"
-msgstr ""
+msgstr "Venjuleg gagnadiskmynd"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
 msgid "Connecting to server"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tengist þjóni"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361
-#, c-format
-msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200
-#, c-format
-msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:204
-#, c-format
-msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Could not initialize libcurl"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki frumstillt Bonobo"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %s of image data"
+msgstr "Venjuleg gagnadiskmynd"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244
 #, c-format
-msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
+msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351
 #, c-format
 msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
 msgstr ""
 
 #. The third line is "Connecting to..."
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
+#, fuzzy, c-format
 msgid "(timeout is %d second)"
 msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Tímamarka dagsetning er ógild."
 msgstr[1] ""
 
 #. The fourth line is either the network request or an error
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
+#, fuzzy
 msgid "Opening URI"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning (URI):"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309
+#, fuzzy, c-format
 msgid "A network error occurred: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirfarandi villa kom upp:"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366
 msgid "Downloading unknown amount of image data"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122 ../plug-ins/file-uri/uri.c:143
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506
-msgid "GIMP compressed XJT image"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:318
+#, c-format
+msgid "Failed to save to temporary file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:487 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506
+#, fuzzy
+msgid "GIMP compressed XJT image"
+msgstr "Opna mynd með Gimp"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:737
 #, c-format
 msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:774
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:790
 #, c-format
 msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:806
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:825
 #, c-format
 msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866
-msgid "Save as XJT"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:867
+msgid "XJT"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:877
+#, fuzzy
 msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Auka afköst"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Clear transparent"
-msgstr "Gegnsætt"
+msgstr "_Gagnsær bakgrunnur"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899
 msgid "Quality:"
-msgstr "Ógagnsæi:"
+msgstr "Gæði:"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:908
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "Mýking:"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1709 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3347
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create working folder '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki búið til möppuna '%1' í '%2'"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3213
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Villa: gat ekki lesið NFS stillingaskrána."
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3220
 #, c-format
 msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
 msgstr ""
@@ -9196,222 +9771,212 @@ msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:134
+#, fuzzy
 msgid "_Flame..."
-msgstr ""
+msgstr "Logar"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:227
+#, fuzzy
 msgid "Drawing flame"
-msgstr ""
+msgstr "Kassateikning"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
 msgid "Flame works only on RGB drawables."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
-#, c-format
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "%s er ekki venjuleg skrá."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:646
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
+#, fuzzy
 msgid "Edit Flame"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta &stafstöðu"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:669
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Directions"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Báðar áttir"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
 msgid "Controls"
-msgstr "Samvinda"
+msgstr "Stýringar"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:719
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
 #, fuzzy
 msgid "_Speed:"
-msgstr "_Rauður:"
+msgstr "_Hraði:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
+#, fuzzy
 msgid "_Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "_Slemivelja"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Same"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Sama sort"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
 msgid "Random"
 msgstr "Slembið"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
 msgid "Swirl"
-msgstr "Swirl"
+msgstr "Þeyta"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
 msgid "Horseshoe"
-msgstr ""
+msgstr "Skeifa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 #, fuzzy
 msgid "Polar"
-msgstr "Litur"
+msgstr "Pólhnit"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
 msgid "Bent"
-msgstr ""
+msgstr "Beugt"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
 msgid "Handkerchief"
-msgstr ""
+msgstr "Vasaklútur"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
 msgid "Heart"
-msgstr "Hreinsa"
+msgstr "Hjarta"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
 msgid "Disc"
-msgstr "Fjarlægð:"
+msgstr "Diskur"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#, fuzzy
 msgid "Hyperbolic"
-msgstr ""
+msgstr "Gleiðbogaður sínus"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#, fuzzy
 msgid "Ex"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi: %1"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
 msgid "Julia"
 msgstr "Júlía"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
 msgid "Fisheye"
-msgstr "Fisheye"
+msgstr "Fiskauga"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
 msgid "Popcorn"
 msgstr "Popkorn"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
 msgid "Exponential"
 msgstr "Veldisfall"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
 msgid "Power"
 msgstr "Veldi"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
 msgid "Cosine"
-msgstr "Samhengi"
+msgstr "Kósínus"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
 msgid "Rings"
-msgstr "Sný"
+msgstr "Hringir"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
 msgid "Fan"
 msgstr "Vifta"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
 msgid "Eyefish"
-msgstr ""
+msgstr "Augnfisk"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
 msgid "Bubble"
-msgstr "Blár"
+msgstr "Blaðra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
 msgid "Cylinder"
-msgstr "Hreinsa"
+msgstr "Sívalningur"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
 msgid "Blur"
 msgstr "Móða"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
 msgid "Gaussian"
-msgstr "Gauss mýking"
+msgstr "Gaussískt"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
 msgid "_Variation:"
-msgstr "_Mettun:"
+msgstr "_Breytileiki:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:811
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
 msgid "Load Flame"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn loga"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
 msgid "Save Flame"
-msgstr ""
+msgstr "Vista loga"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:968
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
 msgid "Flame"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Logar"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
 msgid "_Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Myndge_rð"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
 msgid "Co_ntrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Birtuskil:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1109
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
 msgid "_Gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "_Litróf:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
+#, fuzzy
 msgid "Sample _density:"
-msgstr ""
+msgstr "Söfnunarbitar"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
 msgid "Spa_tial oversample:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
+#, fuzzy
 msgid "Spatial _filter radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Atómradíus [pm]"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
 #, fuzzy
 msgid "Color_map:"
-msgstr "Litur:"
+msgstr "Lita_kort"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "Sérsniðinn litstigull"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1232
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
 msgid "C_amera"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd_avél"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "No %s in gimprc:\n"
 "You need to add an entry like\n"
@@ -9421,668 +9986,693 @@ msgstr ""
 "Ekkert %s í gimprc:\n"
 "Þú þarft að bæta atriði eins og\n"
 "(%s \"%s\")\n"
-"við %s skránna þína."
+"við %s skrána þína."
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "%1 þjónustuskoðari"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
+#, fuzzy
 msgid "Realtime preview"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Skjáhvíluforsýn</b>"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
 #, fuzzy
 msgid "R_edraw preview"
-msgstr "_Forsýning"
+msgstr "<b>Skjáhvíluforsýn</b>"
 
 #. Zoom Options
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
 msgid "Zoom"
 msgstr "Aðdráttur"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
+#, fuzzy
 msgid "Undo last zoom change"
-msgstr ""
+msgstr "Afturkalla síðustu breytingu á texta"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
+#, fuzzy
 msgid "Redo last zoom change"
-msgstr ""
+msgstr "Afturkalla síðustu breytingu á texta"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
+#, fuzzy
 msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Viðföng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722
+#, fuzzy
 msgid "Fractal Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar þema"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
 msgid "Left:"
-msgstr "Vinstri"
+msgstr "Vinstri:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
 msgid "Right:"
-msgstr "_Hægri"
+msgstr "Hægri:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
 msgid "Top:"
-msgstr "Tegund:"
+msgstr "Efst:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
 msgid "Bottom:"
-msgstr "Snúningur:"
+msgstr "Neðst:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774
 msgid ""
 "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782
 #, fuzzy
 msgid "CX:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795
 msgid "Changes aspect of fractal"
-msgstr ""
+msgstr "Takmarka hlutföll"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792
 #, fuzzy
 msgid "CY:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811
+#, fuzzy
 msgid "Load a fractal from file"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn texta úr skrá"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
+#, fuzzy
 msgid "Reset parameters to default values"
-msgstr ""
+msgstr "Núllstilla valda síu með sjálfgefnum gildum"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
+#, fuzzy
 msgid "Save active fractal to file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
 
 #. Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
+#, fuzzy
 msgid "Fractal Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund skráakerfis %s"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
 msgid "Mandelbrot"
-msgstr ""
+msgstr "Mandelbrot"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
 msgid "Barnsley 1"
-msgstr ""
+msgstr "Barnsley 1"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
 msgid "Barnsley 2"
-msgstr ""
+msgstr "Barnsley 2"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
 msgid "Barnsley 3"
-msgstr ""
+msgstr "Barnsley 3"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Spider"
-msgstr "Stærð"
+msgstr "Könguló"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
+#, fuzzy
 msgid "Man'o'war"
-msgstr ""
+msgstr "Eyjan Mön"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
 msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860
 msgid "Sierpinski"
 msgstr "Sierpinski"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
 msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi lita:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925
 msgid "Change the number of colors in the mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
+#, fuzzy
 msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nota raðtengdan stjórnskjá."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939
 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
 msgstr ""
 
 #. Color Density frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943
 #, fuzzy
 msgid "Color Density"
-msgstr "Litir"
+msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
+#, fuzzy
 msgid "Change the intensity of the red channel"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rautt</b>: birta gildi rauðu litrásarinnar í myndinni."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
+#, fuzzy
 msgid "Change the intensity of the green channel"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Grænt</b>: birta gildi grænu litrásarinnar í myndinni."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
+#, fuzzy
 msgid "Change the intensity of the blue channel"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Blátt</b>: birta gildi bláu litrásarinnar í myndinni."
 
 #. Color Function frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
+#, fuzzy
 msgid "Color Function"
-msgstr ""
+msgstr "Litur fyrir fall 1"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
 msgid "Sine"
-msgstr "Lína"
+msgstr "Sínus"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
+#| msgid "None"
+msgctxt "color-function"
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
 msgid "Use sine-function for this color component"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
 msgid "Use cosine-function for this color component"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094
 msgid ""
 "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
 "channel"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021
 #, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103
 msgid "Inversion"
-msgstr "_Umhverfa"
+msgstr "Umsnúningur lita"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111
 msgid ""
 "If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
 "ones and vice versa"
 msgstr ""
 
 #. Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
 msgid "Color Mode"
-msgstr "Litur"
+msgstr "Litahamur"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125
+#, fuzzy
 msgid "As specified above"
 msgstr ""
+"  --user <notandi>, -u <notandi>\n"
+"    Kallar í <skipun> sem skilgreindur notandi.\n"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137
 msgid ""
 "Create a color-map with the options you specified above (color density/"
 "function). The result is visible in the preview image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
 msgid "Apply active gradient to final image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159
 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170
+#, fuzzy
 msgid "FractalExplorer Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt blöndun"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200
 msgid "_Fractals"
-msgstr ""
+msgstr "_Brotamyndir"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write '%s': %s"
-msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
+msgstr "Gat ekki ritað í %1"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
+#, fuzzy
 msgid "Load Fractal Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna aðgerðarviðföng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675
+#, fuzzy
 msgid "Save Fractal Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna aðgerðarviðföng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
-#, c-format
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
-msgstr ""
+msgstr "Skráin er ekki mynd."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
+#, fuzzy
 msgid "Render fractal art"
-msgstr ""
+msgstr "Pop listar kassar"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
+#, fuzzy
 msgid "_Fractal Explorer..."
-msgstr ""
+msgstr "%1 þjónustuskoðari"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
+#, fuzzy
 msgid "Rendering fractal"
-msgstr ""
+msgstr "Fractal kort"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200
-#, c-format
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr ""
+"Ertu viss um að þú viljir eyða sniðmátinu '%s' úr listanum og af diski?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Delete Fractal"
-msgstr "Eyða"
+msgstr "Fractal kort"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950
-#, c-format
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
-msgstr ""
+msgstr "Skráin er ekki mynd."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
 "Line %d Option section incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999
+#, fuzzy
 msgid "My first fractal"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu fyrstu hópun:\n"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075
+#, fuzzy
 msgid "Apply currently selected fractal"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti valins bakenda"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087
+#, fuzzy
 msgid "Delete currently selected fractal"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða völdu römmunum."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110
+#, fuzzy
 msgid "Rescan for Fractals"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga aftur með studdar aðgerðir"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129
+#, fuzzy
 msgid "Add FractalExplorer Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Setja á línu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401
 msgid "Closed"
-msgstr "Litir"
+msgstr "Lokað"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406
+#, fuzzy
 msgid "Close curve on completion"
-msgstr ""
+msgstr "Loka setunni á ZimageZ..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411
+#, fuzzy
 msgid "Show Line Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna rammahraða"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416
 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
 msgstr ""
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
 msgid "Gfig"
-msgstr ""
+msgstr "Gfig"
 
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Valkostir tóla"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
 msgid "_Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "_Stroka"
 
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
 msgid "Fill"
-msgstr "_Skrá"
+msgstr "Fylla"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
 msgid "No fill"
-msgstr ""
+msgstr "Engin fylling"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 msgid "Color fill"
-msgstr "Litur"
+msgstr "Litfylling"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "Pattern fill"
-msgstr "Mynsturfylla"
+msgstr "Mynsturfylling"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Shape gradient"
-msgstr "Stigull"
+msgstr "Lárétt blöndun"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Lóðrétt"
+msgstr "Lóðréttur litstigull"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "Lárétt"
+msgstr "Láréttur litstigull"
 
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
 msgid "Show image"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna mynd"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í hnitanet"
 
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
 msgid "Show grid"
-msgstr "Sýna möskva"
+msgstr "Sýna hnitanet"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
+#, fuzzy
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr ""
+"Gat ekki hlaðið inn innbyggðum hlut:\n"
+"%1"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
+#, fuzzy
 msgid "Save Gfig Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Velja úr teikningunni:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
+#, fuzzy
 msgid "First Gfig"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsti geiri:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Afturkalla"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Hreinsa"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "_Grid"
-msgstr "Rúður"
+msgstr "_Hnitanet"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "Raise selected object"
-msgstr ""
+msgstr "Hækka valinn hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "Lower selected object"
-msgstr ""
+msgstr "Lækka valinn hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
 msgid "Raise selected object to top"
-msgstr ""
+msgstr "Hækka valinn hlut efst"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
 msgid "Lower selected object to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Hækka valinn hlut neðst"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
 msgid "Show previous object"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna fyrri hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
 msgid "Show next object"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna næsta hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna alla hluti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
-msgstr "Búðu til"
+msgstr "Búa til línu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
-msgstr "Rétthyrningur"
+msgstr "Búa til rétthyrning"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
-msgstr "Hringur"
+msgstr "Búa til hring"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
-msgstr "Búðu til"
+msgstr "Búa til sporbaug"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
-msgstr "Búðu til"
+msgstr "Búa til boga"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til marghyrning"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
-msgstr "Búðu til"
+msgstr "Búa til stjörnu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
-msgstr "Búðu til"
+msgstr "Búa til spíral"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "Færa hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
-msgstr ""
+msgstr "Færa stakan punkt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
-msgstr ""
+msgstr "Velja hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "This tool has no options"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "þetta tæki gefur enga valkosti."
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Show position"
-msgstr "Staða"
+msgstr "&Læst staða"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
+#, fuzzy
 msgid "Show control points"
-msgstr ""
+msgstr "Birta safnpunkta"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
+#, fuzzy
 msgid "Max undo:"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarksfjöldi afturkallana"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gegnsætt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
 msgid "Foreground"
 msgstr "Forgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
 msgid "Copy"
-msgstr "_Afrita"
+msgstr "Afrita"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
 msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrunnslitur"
+msgstr "Bakgrunnur:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
 msgid "Feather"
-msgstr "Sía"
+msgstr "Fjaðra"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radíus:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
 msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Millibil:"
+msgstr "Bil hnitanets:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rétthyrningur"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
 msgid "Isometric"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
+#, fuzzy
 msgid "Grid type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund skráakerfis %s"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
 msgid "Normal"
 msgstr "Venjulegt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
 msgid "Grey"
-msgstr "Grátóna"
+msgstr "Grátt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
 msgid "Darker"
 msgstr "Dekkra"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
 msgid "Lighter"
-msgstr "Ljósleiki"
+msgstr "Ljósara"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
 msgid "Very dark"
-msgstr ""
+msgstr "Mjög dökkt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
 msgid "Grid color:"
-msgstr "Stilla lit möskva:"
+msgstr "Litur á hnitamöskva:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Sides:"
-msgstr "Stærð:"
+msgstr "Hliðar:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
 msgid "Right"
 msgstr "Hægri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743
 msgid "Left"
 msgstr "Vinstri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Stefna:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580
 msgid "Hey where has the object gone ?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922
+#, fuzzy
 msgid "Error reading file"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011
 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
 msgstr ""
 
@@ -10090,690 +10680,818 @@ msgstr ""
 msgid "Regular Polygon Number of Sides"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337
+#, fuzzy
 msgid "Object Details"
-msgstr ""
+msgstr "Vi_sta smáatriði"
 
 #. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388
 msgid "XY position:"
-msgstr "Staða"
+msgstr "XY staðsetning:"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
+#, fuzzy
 msgid "Spiral Number of Turns"
-msgstr ""
+msgstr "Slekkur á tölvunni"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Star Number of Points"
-msgstr ""
+msgstr "&Vísar á þjónustu:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40
+#, fuzzy
 msgid "Create bezier curve"
-msgstr ""
+msgstr "&Fjórða stigs Bezier ferill"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Create geometric shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Leita í öllum formum"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133
 msgid "_Gfig..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:738
 msgid ""
 "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
+#, fuzzy
 msgid "Can only save drawables!"
-msgstr ""
+msgstr "Eingöngu má deila möppum á netinu."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
 msgid "Save Brush"
-msgstr "_Pensill"
+msgstr "Vista pensil"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pensill"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Litróf:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
 msgid "Select:"
-msgstr "Velja"
+msgstr "Velja:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Stærðarhlutföll:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#, fuzzy
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
-msgstr ""
+msgstr "Halda upphaflegum hlutföllum"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
 msgid "Relief:"
 msgstr "Upphleyping:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
 msgid "Co_lor"
-msgstr "Litur"
+msgstr "_Litur"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
+#, fuzzy
 msgid "A_verage under brush"
-msgstr ""
+msgstr "Vallisti fyrir Penslaritil"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71
+#, fuzzy
 msgid "C_enter of brush"
-msgstr ""
+msgstr "Pensilritill"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78
 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82
 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
 msgid "Color _noise:"
-msgstr "Litir:"
+msgstr "_Littruflanir:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
 msgid "Adds random noise to the color"
-msgstr ""
+msgstr "Bætir tilviljanakenndum truflunum við litinn"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
 msgid "_General"
-msgstr "Almennt"
+msgstr "_Almennt"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
 msgid "Keep original"
-msgstr "Upprunalegt"
+msgstr "Halda upprunalegu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
 msgid "Preserve the original image as a background"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155
+#, fuzzy
 msgid "From paper"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund pappírs"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
+#, fuzzy
 msgid "Solid colored background"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta bakgrunninum"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
 msgid "Paint edges"
-msgstr ""
+msgstr "Mála brúnir"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207
 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
 msgstr ""
 
 #. Tileable checkbox
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Tileable"
 msgstr "Flísaleggja"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
 msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Undirskuggi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
+#, fuzzy
 msgid "Edge darken:"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis dekkja"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
 msgid "Shadow darken:"
-msgstr "Skuggar:"
+msgstr "Dekking skugga:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
+#, fuzzy
 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Hversu mikið á að dekkja bakgrunnsmyndina"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
 msgid "Shadow depth:"
-msgstr "Skuggar:"
+msgstr "Dýpt skugga:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
 msgid ""
 "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
 msgid "Shadow blur:"
-msgstr "Skuggar:"
+msgstr "Mýking skugga:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
 msgid "How much to blur the drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Deviation threshold:"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "Klasaþröskuldur:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279
 msgid "A bailout-value for adaptive selections"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89
 msgid "Performs various artistic operations"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94
 msgid "_GIMPressionist..."
+msgstr "_GIMPressionist..."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
+msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
 msgid "Painting"
-msgstr "Aðvörun"
+msgstr "Málun"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138
 msgid "GIMPressionist"
-msgstr ""
+msgstr "GIMPressionist"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91
 msgid "Or_ientation"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "St_efna"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
 msgid "Directions:"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Stefnur:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109
+#, fuzzy
 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
 msgstr ""
+"Bæta við tölusettu viðskeyti, ||n|| tilgreinir fjölda stafa sem á að nota"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
 msgid "Start angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Upphafshorn:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
 msgid "The starting angle of the first brush to create"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Angle span:"
-msgstr "Horn:"
+msgstr "Horn (gráður):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133
 msgid "The angle span of the first brush to create"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
 msgid ""
 "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
 "stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
 msgid "Radius"
 msgstr "Radíus"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
 msgid ""
 "The distance from the center of the image determines the direction of the "
 "stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
 msgid "Selects a random direction of each stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
 msgid "Radial"
 msgstr "Frá miðju"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
 msgid "Flowing"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186
 msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaganlegur þröskuldur"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
 msgid "Manual"
 msgstr "Handbók"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
+#, fuzzy
 msgid "Manually specify the stroke orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ákveða deildir í höndunum (erfitt)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203
 msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
 #, fuzzy
 msgid "Orientation Map Editor"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "HTML myndakortsritill"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
+#, fuzzy
 msgid "Vectors"
-msgstr ""
+msgstr "2 vigrar"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564
 msgid ""
 "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
 "it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
 msgid "Adjust the preview's brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta ljósi og birtuskilum"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
+#, fuzzy
 msgid "Select previous vector"
-msgstr ""
+msgstr "Velja þennan vigur"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Select next vector"
-msgstr "Velja lit"
+msgstr "Velja þennan vigur"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
 msgid "A_dd"
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta við"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
+#, fuzzy
 msgid "Add new vector"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við forstillingu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
 #, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
 msgid "_Kill"
-msgstr "_Skrá"
+msgstr "drepa"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
+#, fuzzy
 msgid "Delete selected vector"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða valinni disksneið"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
 msgid "Type"
 msgstr "Gerð"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
 #, fuzzy
 msgid "_Normal"
-msgstr "Venjulegt"
+msgstr "_Venjuleg"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
 msgid "Vorte_x"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
+#, fuzzy
 msgid "Vortex_2"
-msgstr ""
+msgstr "Hringiða"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
+#, fuzzy
 msgid "Vortex_3"
-msgstr ""
+msgstr "Hringiða"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
 msgid "_Voronoi"
-msgstr ""
+msgstr "Voronoi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
 "influence"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671
 #, fuzzy
 msgid "A_ngle:"
-msgstr "Horn:"
+msgstr "H_orn:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
+#, fuzzy
 msgid "Change the angle of the selected vector"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert valið (<a href=\"/change\">breyta...</a>)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Ang_le offset:"
-msgstr "Horn:"
+msgstr "Leita í hliðruðum hlutum"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
 msgid "Offset all vectors with a given angle"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697
+#, fuzzy
 msgid "Change the strength of the selected vector"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert valið (<a href=\"/change\">breyta...</a>)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704
 msgid "S_trength exp.:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
 msgid "Change the exponent of the strength"
-msgstr ""
+msgstr "Velur styrkleika vélmennisins"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
 msgid "P_aper"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
+#, fuzzy
 msgid "Inverts the Papers texture"
-msgstr ""
+msgstr "Cube Map áferð"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
 #, fuzzy
 msgid "O_verlay"
 msgstr "Leggja yfir"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Pl_acement"
-msgstr ""
+msgstr "Pólsk (pl)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Staðsetning"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Randomly"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Stökkva á handahófskennda staðsetningu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
+#, fuzzy
 msgid "Evenly distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfa %s, dreift af %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88
 msgid "Place strokes randomly around the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92
 msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
 msgid "Centered"
 msgstr "Miðjað"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119
+#, fuzzy
 msgid "Stroke _density:"
-msgstr ""
+msgstr "Draga í val"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
+#, fuzzy
 msgid "The relative density of the brush strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Mála þokukenndar pensilstrokur"
 
 #.
 #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
 #. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
 #. *
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
-#, c-format
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
 msgstr ""
+"Tókst ekki að vista skrá\n"
+"\"%1\"\n"
+"í\n"
+"\"%2\"."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Save Current"
 msgstr "Vista núverandi"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
+#, fuzzy
 msgid "Gimpressionist Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefnar stillingar KolourPaint"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "_Presets"
-msgstr "_Forsýning"
+msgstr "Forstillingar:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Save Current..."
-msgstr "Vist_a sem..."
+msgstr "Vista núverandi"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
+#, fuzzy
 msgid "Save the current settings to the specified file"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingaskrá ljósmyndaviðgerða til að vista"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
 msgid "Reads the selected Preset into memory"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
+#, fuzzy
 msgid "Deletes the selected Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Eyðir völdu atriði"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
+#, fuzzy
 msgid "Reread the folder of Presets"
-msgstr ""
+msgstr "hla??a inn + skipta ??t forstillingum"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
 msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Uppfæra"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
+#, fuzzy
 msgid "Refresh the Preview window"
-msgstr ""
+msgstr "Lokar prentaraforsýn"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
+#, fuzzy
 msgid "Revert to the original image"
-msgstr ""
+msgstr "Færa aftur í upprunalegt horf myndarinnar"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94
 #, fuzzy
 msgid "_Size"
 msgstr "_Stærð:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Sizes:"
-msgstr "Stærð:"
+msgid "Size variants:"
+msgstr "Stærð biðminnis"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
+#, fuzzy
 msgid "The number of sizes of brushes to use"
 msgstr ""
+"Bæta við tölusettu viðskeyti, ||n|| tilgreinir fjölda stafa sem á að nota"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
 msgid "Minimum size:"
-msgstr ""
+msgstr "Lágmarksstærð:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
+#, fuzzy
 msgid "The smallest brush to create"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Hámarksstærð:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
+#, fuzzy
 msgid "The largest brush to create"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151
-msgid "Size:"
-msgstr "Stærð:"
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
+msgid "Size depends on:"
+msgstr "Stærð veltur á:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
 msgid ""
 "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
 msgid ""
 "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
 msgid "Selects a random size for each stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
+#, fuzzy
 msgid "Manually specify the stroke size"
-msgstr ""
+msgstr "Ákveða deildir í höndunum (erfitt)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207
 msgid "Opens up the Size Map Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
+#, fuzzy
 msgid "Size Map Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð ritilgluggans."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
 msgid "Smvectors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
 msgid ""
 "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+#, fuzzy
 msgid "Select previous smvector"
-msgstr ""
+msgstr "Velja fyrri flipa"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+#, fuzzy
 msgid "Select next smvector"
-msgstr ""
+msgstr "Velja næsta flipa"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+#, fuzzy
 msgid "Add new smvector"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við forstillingu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+#, fuzzy
 msgid "Delete selected smvector"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða valinni disksneið"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+#, fuzzy
 msgid "Change the angle of the selected smvector"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert valið (<a href=\"/change\">breyta...</a>)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
 msgid "S_trength:"
-msgstr ""
+msgstr "S_tyrkur:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+#, fuzzy
 msgid "Change the strength of the selected smvector"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert valið (<a href=\"/change\">breyta...</a>)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+#, fuzzy
 msgid "St_rength exp.:"
-msgstr ""
+msgstr "Sýn&a stöðuslá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 "influence"
 msgstr ""
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
+msgid "I_nterlace"
+msgstr "_Flétta"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
+msgid "_GIF comment:"
+msgstr "_GIF athugasemd:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
+msgid "As _animation"
+msgstr "Sem _hreyfimynd"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
+msgid "GIF Options"
+msgstr "GIF stillingar"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Loop forever"
+msgstr "Ótakmörkuð deiling"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
+msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
+msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
+msgid "_Use delay entered above for all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
+msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
+msgid "Animated GIF Options"
+msgstr "Valkostir fyrir Animated GIF hreyfimyndir"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
+msgid "_Interlacing (Adam7)"
+msgstr "Fléttun _Interlacing (Adam7)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
+msgid "Save _background color"
+msgstr "Vista _bakgrunnslit"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Save layer o_ffset"
+msgstr "Búa til nýtt lag"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
+msgid "Save _resolution"
+msgstr "Vista _upplausn"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "Tókst ekki að lesa smíðartíma."
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Save comme_nt"
+msgstr "Stuðningur við &NT stöðu"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
+msgid "Save color _values from transparent pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "Þjö_ppunarstig:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+msgid "S_ave Defaults"
+msgstr "Vist_a sjálfgefin gildi"
+
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
 msgid "Addition"
 msgstr "Bæta við"
@@ -10789,33 +11507,33 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
 #, fuzzy
 msgid "_Gradient Flare..."
-msgstr "Stigull"
+msgstr "Lárétt blöndun"
 
 #.
 #. *    Dialog Shell
 #.
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
 #, fuzzy
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
 msgid "Gradient Flare"
-msgstr "Stigull"
+msgstr "Lárétt blöndun"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
-#, c-format
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að opna gátsummuskrá"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272
-#, c-format
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er ekki gild .desktop skrá"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326
-#, c-format
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingarskrá er ógild: \"%1\""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
 #, c-format
 msgid ""
 "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -10823,20 +11541,22 @@ msgid ""
 "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484
-#, c-format
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
+#, fuzzy
 msgid "A_uto update preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forsýna aðgerðarvillu"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
+#, fuzzy
 msgid "`Default' is created."
-msgstr ""
+msgstr "Birtustilling. Sjálfgefið er 1.0"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
 msgid "Default"
 msgstr "Sjálfgefið"
 
@@ -10846,642 +11566,697 @@ msgstr "Sjálfgefið"
 #.
 #. *    Scales
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
 msgid "Parameters"
-msgstr "Eiginleikar"
+msgstr "Viðföng"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "Ro_tation:"
-msgstr "Snúningur:"
+msgstr "S_núningur:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
 #, fuzzy
 msgid "_Hue rotation:"
-msgstr "Snúningur:"
+msgstr "Lit&blær:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
 #, fuzzy
 msgid "Vector _angle:"
-msgstr "Rétthyrningur"
+msgstr "Horn (gráður):"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
+#, fuzzy
 msgid "Vector _length:"
-msgstr ""
+msgstr "Brennivídd"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
+#, fuzzy
 msgid "A_daptive supersampling"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlagandi ofursömplun"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
+#, fuzzy
 msgid "_Max depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarksdýpt:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "_Threshold"
 msgstr "Þröskuldur:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
 #, fuzzy
 msgid "S_elector"
 msgstr "Velja"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
+#, fuzzy
 msgid "New Gradient Flare"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýjan litstigul"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+#, fuzzy
 msgid "Enter a name for the new GFlare"
-msgstr ""
+msgstr "Gefðu möppunni nafn."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
-#, c-format
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The name '%s' is used already!"
-msgstr ""
+msgstr "Þetta nafn er í notkun."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
+#, fuzzy
 msgid "Copy Gradient Flare"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita staðsetningu stigi_ls"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
+#, fuzzy
 msgid "Enter a name for the copied GFlare"
-msgstr ""
+msgstr "Gefðu möppunni nafn."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163
-#, c-format
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The name `%s' is used already!"
-msgstr ""
+msgstr "Þetta nafn er í notkun."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
+#, fuzzy
 msgid "Delete Gradient Flare"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða þessum litstigli"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276
-#, c-format
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
+#, fuzzy, c-format
 msgid "not found %s in gflares_list"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki í tengiliðalistanum þínum"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
+#, fuzzy
 msgid "Gradient Flare Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Opna litstiglaritilinn"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Rescan Gradients"
-msgstr "Stiglar"
+msgstr "Nota &blöndun"
 
 #. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
 #, fuzzy
 msgid "Glow Paint Options"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "Valkostir internet-útvarps"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Ógagnsæi:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
 msgid "Paint mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Málningarhamur"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
+#, fuzzy
 msgid "Rays Paint Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir internet-útvarps"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
 msgid "Second Flares Paint Options"
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Gradient Menus
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
 msgid "Gradients"
 msgstr "Stiglar"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
 msgid "Radial gradient:"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt blöndun"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
 msgid "Angular gradient:"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt blöndun"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
 msgid "Angular size gradient:"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta virkum Stigli"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
 #, fuzzy
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
 msgid "Size (%):"
-msgstr "Stærð:"
+msgstr "Stærð (%):"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Snúningur:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
 #, fuzzy
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
 msgid "Hue rotation:"
-msgstr "Snúningur:"
+msgstr "Lit&blær:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
+#, fuzzy
 msgid "G_low"
-msgstr ""
+msgstr "lágt"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+#, fuzzy
 msgid "# of Spikes:"
-msgstr ""
+msgstr "Oddar:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
 msgid "Spike thickness:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
 msgid "_Rays"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
+#, fuzzy
 msgid "Size factor gradient:"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta virkum Stigli"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
+#, fuzzy
 msgid "Probability gradient:"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt blöndun"
 
 #.
 #. *    Shape Radio Button Frame
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
+#, fuzzy
 msgid "Shape of Second Flares"
-msgstr ""
+msgstr "metrar á sekúndu"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
 msgid "Circle"
 msgstr "Hringur"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Polygon"
 msgstr "Marghyrningur"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "Random seed:"
-msgstr "Slembið"
+msgstr "Slembið sáðkorn"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
+#, fuzzy
 msgid "_Second Flares"
-msgstr ""
+msgstr "Miklir blossar"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1121
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
 msgid "GIMP Help Browser"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP hjálparvafrinn"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
 msgid "Go back one page"
-msgstr ""
+msgstr "Fara aftur um eina síðu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
 msgid "Go forward one page"
-msgstr ""
+msgstr "Fara áfram um eina síðu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
 msgid "_Reload"
-msgstr "_Rauður:"
+msgstr "_Endurhlaða"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
+#, fuzzy
 msgid "Reload current page"
-msgstr ""
+msgstr "Endurhlaða núverandi síðu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
 msgid "_Stop"
-msgstr "_Afrita"
+msgstr "_Stöðva"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
+#, fuzzy
 msgid "Stop loading this page"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta að hlaða núverandi síðu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
+#, fuzzy
 msgid "Go to the index page"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á fyrri síðu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
+#, fuzzy
 msgid "C_opy location"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning skráa"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
+#, fuzzy
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita staðsetningu pensils á klippiborðið"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
 msgid "Find text in current page"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
+#, fuzzy
 msgid "Find _Again"
-msgstr ""
+msgstr "Reyna aftur"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
+#, fuzzy
 msgid "S_how Index"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsingarstuðull"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
+#, fuzzy
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla sýnileika viðmótsins"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
+#, fuzzy
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
-msgstr ""
+msgstr "Heimsækja vef LibRaw verkefnisins"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1162
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
 msgid "Find:"
 msgstr "Finna:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1179
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
-msgstr "_Forsýning"
+msgstr "_Fyrra"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Næsta"
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
 #, c-format
 msgid "The help pages for '%s' are not available."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
+#, fuzzy
 msgid "The GIMP user manual is not available."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP hjálparvafrinn er ekki tiltækur."
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
 msgid ""
 "Please install the additional help package or use the online user manual at "
 "http://docs.gimp.org/.";
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216
-#, c-format
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Help ID '%s' unknown"
-msgstr ""
+msgstr "óþekkt notandakenni: %s"
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209
-#, c-format
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:257
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Loading index from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hleð inn gögnum frá útgefanda"
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267
-#, c-format
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:315
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Parse error in '%s':\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Þýða villu í libical"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
+#, fuzzy
 msgid "_IFS Fractal..."
-msgstr ""
+msgstr "Fractal kort"
 
 #. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
 msgid "Asymmetry:"
 msgstr ""
 
 #. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Shear:"
-msgstr "Skerpa"
+msgstr "Skekkja"
 
 #. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
 msgid "Simple"
-msgstr "Flísaleggja"
+msgstr "Einfalt"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
+#, fuzzy
 msgid "IFS Fractal: Target"
-msgstr ""
+msgstr "LILO uppsetning á:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
+#, fuzzy
 msgid "Scale hue by:"
-msgstr ""
+msgstr "Skala stærð leturs um:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
+#, fuzzy
 msgid "Scale value by:"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta kvörðunar glidi"
 
 #. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
 msgid "Full"
-msgstr "Fullt"
+msgstr "Allt"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
+#, fuzzy
 msgid "IFS Fractal: Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rauðaugnabani..."
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
+#, fuzzy
 msgid "IFS Fractal: Green"
-msgstr ""
+msgstr "Græn fríhendislína"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
+#, fuzzy
 msgid "IFS Fractal: Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Suð í bláu litmegni"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
+#, fuzzy
 msgid "IFS Fractal: Black"
-msgstr ""
+msgstr "Svart á hvítu"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
+#, fuzzy
 msgid "IFS Fractal"
-msgstr ""
+msgstr "Fractal kort"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
+#, fuzzy
 msgid "Spatial Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Ummyndun tókst ekki"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
+#, fuzzy
 msgid "Color Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Ummyndun tókst ekki"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
+#, fuzzy
 msgid "Relative probability:"
-msgstr ""
+msgstr "Líkur á að tilraun heppnist"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1056
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "Select _All"
 msgstr "Velja _Allt"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
+#, fuzzy
 msgid "Re_center"
-msgstr ""
+msgstr "Mið&ja síðu"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
+#, fuzzy
 msgid "Recompute Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mið&ja síðu"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Render Options"
-msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
+msgstr "Valm??guleikar t??mahli??runar"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
 msgid "Move"
 msgstr "Flytja"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
 msgid "Rotate"
 msgstr "Snúa"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Rotate / Scale"
-msgstr "Snúa mynd?"
+msgstr "Val: skala"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#, fuzzy
 msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Teygja"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1174
 msgid "IFS Fractal Render Options"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
+#, fuzzy
 msgid "Max. memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
 msgid "Subdivide:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "Spot radius:"
-msgstr "Radíus:"
+msgstr "Atómradíus"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1301
 #, c-format
 msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Myndgeri IFS (%d/%d)"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470
-#, c-format
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1467
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Transformation %s"
-msgstr ""
+msgstr "Breyting"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:507 ../plug-ins/metadata/interface.c:517
 msgid "Save failed"
 msgstr "Vistun mistókst"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:413 ../plug-ins/metadata/interface.c:423
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:497
 msgid "Open failed"
-msgstr ""
+msgstr "mistókst að opna"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544
+#, fuzzy
 msgid "Save as IFS Fractal file"
-msgstr ""
+msgstr "Vista núverandi leit sem skrá"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581
+#, fuzzy
 msgid "Open IFS Fractal file"
-msgstr ""
+msgstr "get ekki opnað biðminnisskrá %1"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
+#, fuzzy
 msgid "Image Map Plug-In"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálparforrit gat ekki opnað mynd"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
 msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
+#, fuzzy
 msgid "Released under the GNU General Public License"
-msgstr ""
+msgstr "Leyft samkvæmt almenna GNU almennings hugbúnaðarleyfinu útgáfu 2"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
 #, fuzzy
 msgid "C_ircle"
 msgstr "Hringur"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Center _x:"
-msgstr "Miðjað"
+msgstr "Miðja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413
 msgid "pixels"
 msgstr "pixlar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Center _y:"
-msgstr "Miðjað"
+msgstr "Miðja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
 msgid "Clear"
 msgstr "Hreinsa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
 msgid "Create"
 msgstr "Búðu til"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
 msgid "Cut"
 msgstr "Klippa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
 #, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
 msgid "Delete Point"
-msgstr "Eyða"
+msgstr "Tengipunktur:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
+#, fuzzy
 msgid "Edit Object"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla m&eð brellur hluta..."
 
 #. Create the areas
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
 msgid "Use Gimp Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla hvaða bendilsham GIMP notar."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
+#, fuzzy
 msgid "Al_ternate"
-msgstr ""
+msgstr "&Plata:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
+#, fuzzy
 msgid "A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "A_llt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
+#, fuzzy
 msgid "Add Additional Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Birta stoðlínur myndarinnar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176
+#, fuzzy
 msgid "L_eft border"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir ramma"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180
 #, fuzzy
 msgid "_Right border"
-msgstr "_Hægri"
+msgstr "Hægri jaðar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184
+#, fuzzy
 msgid "_Upper border"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir ramma"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188
+#, fuzzy
 msgid "Lo_wer border"
-msgstr ""
+msgstr "Neðri &mörk:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196
+#, fuzzy
 msgid "_Base URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnslóð"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
 #, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139
 msgid "Create Guides"
-msgstr "Búðu til"
+msgstr "Almennar leiðbeiningar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112
 #, c-format
 msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
 msgid ""
 "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
 "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
@@ -11489,1255 +12264,1265 @@ msgid ""
 "suitable for navigation bars."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
+#, fuzzy
 msgid "_Left start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Keyra við ræsingu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
+#, fuzzy
 msgid "_Top start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Keyra við ræsingu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
 #, fuzzy
 msgid "_Horz. spacing:"
-msgstr "Millibil:"
+msgstr "Bil milli hnappa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190
+#, fuzzy
 msgid "_No. across:"
-msgstr ""
+msgstr "Tíu yfir"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
 #, fuzzy
 msgid "_Vert. spacing:"
-msgstr "Millibil:"
+msgstr "Bil milli hnappa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202
+#, fuzzy
 msgid "No. _down:"
-msgstr ""
+msgstr "Færa &niður"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
+#, fuzzy
 msgid "Base _URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnslóð"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236
 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Guides"
-msgstr "Rúður"
+msgstr "Stoðlínur"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
+#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
 msgid "Insert Point"
-msgstr ""
+msgstr "Tengipunktur:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
 msgid "Move Down"
-msgstr "Flytja"
+msgstr "Færa niður"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Move Sash"
-msgstr "Flytja"
+msgstr "Færa leiðara"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
+#, fuzzy
 msgid "Move Selected Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Hópa valda hluti saman"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Move To Front"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja fremst"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
 msgid "Move Up"
-msgstr "Flytja"
+msgstr "Færa upp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
 msgid "Paste"
 msgstr "Líma"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
 msgid "Select"
 msgstr "Velja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Select Next"
-msgstr "Velja"
+msgstr "Velja næsta flipa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Select Previous"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "Velja fyrri flipa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Select Region"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "Velja svæði"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Send To Back"
-msgstr ""
+msgstr "Setja aftast"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
 msgid "Unselect"
-msgstr "Velja"
+msgstr "Afvelja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
 msgid "Unselect All"
-msgstr "Velja allt"
+msgstr "Afvelja allt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Link Type"
-msgstr "Lína"
+msgstr "Tegund skráakerfis %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
 msgid "_Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "_Vefsvæði"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
 msgid "_Ftp Site"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP svæði"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
 msgid "_Gopher"
-msgstr ""
+msgstr "_Gopher"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
 msgid "Ot_her"
-msgstr ""
+msgstr "_Annað"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
 msgid "F_ile"
 msgstr "_Skrá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
 msgid "WAI_S"
-msgstr ""
+msgstr "WAI_S"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
 msgid "Tel_net"
-msgstr "Eyða"
+msgstr "Tel_net"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
 msgid "e-_mail"
-msgstr ""
+msgstr "Tölvu_póstur"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Select HTML file"
-msgstr "Velja allt"
+msgstr "Í HTML skrá..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
+#, fuzzy
 msgid "Relati_ve link"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita vistfang tengils"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
+#, fuzzy
 msgid "ALT te_xt: (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta te&xta við merkingu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
 msgid "_Link"
-msgstr "_Línuleg"
+msgstr "Tengi_ll"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Stærð"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
 msgid "Pre_view"
-msgstr "Forsýning"
+msgstr "Fors_koðun"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
 msgid "_JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "_JavaScript"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Area Settings"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "Stillingar disksneiðar:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area #%d Settings"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "Stillingar disksneiðar:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við opnun skráar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Load Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða XNU diskmynd."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Save Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Vista mynd sem"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
 msgid "Grid Settings"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "Stillingar hnitanets"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200
+#, fuzzy
 msgid "_Snap-to grid enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Láta _glugga grípa í aðra glugga"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206
+#, fuzzy
 msgid "Grid Visibility and Type"
-msgstr ""
+msgstr "Movable Type og TypePad"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
+#, fuzzy
 msgid "_Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "_Falið"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221
 #, fuzzy
 msgid "_Lines"
-msgstr "Lína"
+msgstr "Línur"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
 msgid "C_rosses"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238
+#, fuzzy
 msgid "Grid Granularity"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna &grind"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245
 #, fuzzy
 msgid "_Width"
 msgstr "_Breidd:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
 #, fuzzy
 msgid "_Height"
 msgstr "_Hæð:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Grid Offset"
-msgstr "Hliðrun:"
+msgstr "Y staða"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272
+#, fuzzy
 msgid "pixels from l_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Skera af punkta að neðan"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
+#, fuzzy
 msgid "pixels from _top"
-msgstr ""
+msgstr "Skera af punkta að ofan"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Forsýning"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
+#, fuzzy
 msgid "Create a clickable imagemap"
-msgstr ""
+msgstr "HTML myndakortsritill"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126
+#, fuzzy
 msgid "_Image Map..."
-msgstr ""
+msgstr "Myndkort"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
 msgid "<Untitled>"
-msgstr "ónefnt"
+msgstr "<Ónefnt>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632
+#, fuzzy
 msgid "Some data has been changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorði hefur verið breytt."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635
+#, fuzzy
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu virkilega afmá allar óvistaðar breytingar?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873
-#, c-format
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
-msgstr ""
+msgstr "Skrá vistuð."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't save file:"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað skrána „%1$s“: %2$s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864
+#, fuzzy
 msgid "Image size has changed."
-msgstr ""
+msgstr "BMP myndin er með óstudda stærð hausa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865
+#, fuzzy
 msgid "Resize area's?"
-msgstr ""
+msgstr "svæði fyrir diskminni (swap)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't read file:"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki lesið upphaf sniðskráar: %1"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URL: %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "_Afturkalla %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_Endurgera %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
 msgid "_File"
 msgstr "_Skrá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Opna..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
 msgid "Open"
 msgstr "Opna"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
 msgid "_Save..."
-msgstr "Vist_a sem..."
+msgstr "Vi_sta..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
 msgid "Save"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Vist_a sem..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sýsla"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
 msgid "Undo"
 msgstr "Afturkalla"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
 msgid "Redo"
 msgstr "Endurtaka"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
 msgid "D_eselect All"
-msgstr "Velja allt"
+msgstr "Afv_elja allt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
+#, fuzzy
 msgid "Edit Area _Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta notendaupplýsingum..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#, fuzzy
 msgid "Edit selected area info"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta nafni valinnar myndar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
 msgid "Preferences"
 msgstr "Stillingar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
-msgid "Move to Front"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Move Area to Front"
+msgstr "Setja allt fremst"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
 #, fuzzy
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Setja aftast"
+msgid "Move Area to Bottom"
+msgstr "Fara neðst á skjá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Delete Area"
-msgstr "Eyða"
+msgstr "svæði fyrir diskminni (swap)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
 msgid "_View"
-msgstr "_Forsýning"
+msgstr "_Skoða"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
 msgid "Source..."
-msgstr "Miðill..."
+msgstr "Uppruni..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Renna að"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Renna frá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
 msgid "_Zoom To"
-msgstr "Renna frá"
+msgstr "_Aðdráttur að"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
 msgid "_Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Vör_pun"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#, fuzzy
 msgid "Edit Map Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta notendaupplýsingum..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
+#, fuzzy
 msgid "Edit Map Info"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta notendaupplýsingum..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Tól"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
 msgid "Grid Settings..."
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "Stillingar hnitanets..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
+#, fuzzy
 msgid "Use GIMP Guides..."
-msgstr ""
+msgstr "Stilla hvaða bendilsham GIMP notar."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
+#, fuzzy
 msgid "Create Guides..."
-msgstr ""
+msgstr "Almennar leiðbeiningar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjálp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
 msgid "_Contents"
-msgstr "Samhengi"
+msgstr "Y_firlit"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
 msgid "_Zoom"
-msgstr "Aðdráttur"
+msgstr "Aðdrá_ttur"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#, fuzzy
 msgid "Area List"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa við lista"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
 msgid "Arrow"
-msgstr "Píla"
+msgstr "Ör"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#, fuzzy
 msgid "Select existing area"
-msgstr ""
+msgstr "Velja _svæði"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Define Rectangle area"
-msgstr "Rétthyrningur"
+msgstr "Forsníða swap diskminnissvæðið:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
 msgid "Define Circle/Oval area"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
+#, fuzzy
 msgid "Define Polygon area"
-msgstr ""
+msgstr "Forsníða swap diskminnissvæðið:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
 msgid "_Polygon"
-msgstr "Marghyrningur"
+msgstr "_Marghyrningur"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
-#, fuzzy
 msgid "x (pixels)"
-msgstr "pixlar"
+msgstr "x (mynddílar)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
-#, fuzzy
 msgid "y (pixels)"
-msgstr "pixlar"
+msgstr "y (mynddílar)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
-#, fuzzy
 msgid "_Insert"
-msgstr "_Umhverfa"
+msgstr "Setja _inn"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
 msgid "A_ppend"
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta aftan við"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjarlægja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't save resource file:"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað vinnuskrána „%1$s“: %2$s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360
 msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Default Map Type"
-msgstr "Sjálfgefið"
+msgstr "Sjálfgefinn flutningsgerð:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
+#, fuzzy
 msgid "_Prompt for area info"
-msgstr ""
+msgstr "Skipun: '%c' fyrir hjálp, sjálfgefið=%s> "
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385
+#, fuzzy
 msgid "_Require default URL"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn slóð á straum (URL):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387
+#, fuzzy
 msgid "Show area _handles"
-msgstr ""
+msgstr "Forsníða swap diskminnissvæðið:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389
 msgid "_Keep NCSA circles true"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
+#, fuzzy
 msgid "Show area URL _tip"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki sýnt þetta veffang"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394
 msgid "_Use double-sized grab handles"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401
 msgid "Menu"
-msgstr "Handbók"
+msgstr "Valmynd"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405
 msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi aft_urkallana (1 - 99):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410
 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjöldi MRU (nýlega notað) færslna (1 - 16):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419
 msgid "Select Color"
 msgstr "Velja lit"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434
 msgid "Normal:"
-msgstr "Venjulegt"
+msgstr "Venjulegt:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438
 msgid "Selected:"
-msgstr "Velja"
+msgstr "Valið:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
+#| msgid "Iterations:"
+msgid "Interaction:"
+msgstr "Gagnvikni:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
 msgid "Co_ntiguous Region"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_mhangandi svæði"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
 msgid "_Automatically convert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umbreyta skjálfkrafa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
 msgid "General Preferences"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Almennar kjörstillingar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
 msgid "_Rectangle"
-msgstr "Rétthyrningur"
+msgstr "_Rétthyrningur"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
+#, fuzzy
 msgid "Upper left _x:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn vinstri hávísi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
+#, fuzzy
 msgid "Upper left _y:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn vinstri hávísi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
 msgid "URL"
-msgstr "URI"
+msgstr "Slóð (URL)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378
 msgid "ALT Text"
-msgstr ""
+msgstr "ALT texti"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
 msgid "Target"
 msgstr "Útkoma"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
 msgid "Settings for this Mapfile"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar fyrir þessa vörpunarmynd"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
 msgid "Filename:"
-msgstr "Skráarnafn:"
+msgstr "Skáarheiti:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
 msgid "Image name:"
-msgstr "Stærð myndar"
+msgstr "Heiti myndar:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
 msgid "Select Image File"
 msgstr "Veldu myndskrá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
 msgid "_Title:"
-msgstr "Flísaleggja"
+msgstr "_Titill:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
 msgid "Aut_hor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Höfundur:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
 msgid "Default _URL:"
-msgstr "Sjálfgefið"
+msgstr "Sjálfgefin _URL slóð:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:247
 msgid "_Description:"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "_Lýsing:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Map File Format"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG skráarsnið"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66
+#, fuzzy
 msgid "View Source"
-msgstr ""
+msgstr "S&koða frumtexta"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023
 msgid "Lighting Effects"
-msgstr "Ljósleiki"
+msgstr "Ljósabrellur"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
 msgid "Apply various lighting effects to an image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196
 msgid "_Lighting Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ljósabrellur..."
 
 #. General options
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
 msgid "General Options"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "Almennar stillingar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305
 msgid "T_ransparent background"
-msgstr "Gegnsætt"
+msgstr "Gegnsæ_r bakgrunnur"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Gera úttaksmynd gegnsæa þar sem hæð ójöfnu er núll"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
 msgid "Cre_ate new image"
-msgstr ""
+msgstr "Bú_a til nýja mynd"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
 msgid "Create a new image when applying filter"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja mynd við beitingu síu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
 msgid "High _quality preview"
-msgstr ""
+msgstr "Há_gæða forskoðun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340
 msgid "Enable/disable high quality preview"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja/afvirkja hágæða-forskoðun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347
 msgid "Distance:"
 msgstr "Fjarlægð:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
 msgid "Light Settings"
-msgstr "Myndstillingar"
+msgstr "Stillingar ljósa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
 msgid "Light 1"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Ljós 1"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
 msgid "Light 2"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Ljós 2"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
 msgid "Light 3"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Ljós 3"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
 msgid "Light 4"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Ljós 4"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
 msgid "Light 5"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Ljós 5"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398
 msgid "Light 6"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Ljós 6"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
 msgid "Color:"
 msgstr "Litur:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#| msgid "None"
+msgctxt "light-source"
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
 msgid "Directional"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Stefnuvirkt"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420
 msgid "Point"
-msgstr "Staða"
+msgstr "Punktljós"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596
 msgid "Type of light source to apply"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund ljósgjafa sem á að nota"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598
 msgid "Select lightsource color"
-msgstr "Velja lit"
+msgstr "Velja lit á ljósgjafa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
 msgid "Set light source color"
-msgstr ""
+msgstr "Setja lit fyrir ljósgjafa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458
 msgid "_Intensity:"
-msgstr ""
+msgstr "St_yrkur:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466
 msgid "Light intensity"
-msgstr "Ljósleiki"
+msgstr "Ljósstyrkur"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:372
 msgid "Position"
 msgstr "Staða"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
 msgid "Light source X position in XYZ space"
-msgstr ""
+msgstr "X staða ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
 msgid "Light source Y position in XYZ space"
-msgstr ""
+msgstr "Y staða ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509
 msgid "_Z:"
-msgstr "_X:"
+msgstr "_Z:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
 msgid "Light source Z position in XYZ space"
-msgstr ""
+msgstr "Z staða ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
 msgid "Light source X direction in XYZ space"
-msgstr ""
+msgstr "X stefna ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
 msgid "Light source Y direction in XYZ space"
-msgstr ""
+msgstr "Y stefna ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
 msgid "Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Z:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
 msgid "Light source Z direction in XYZ space"
-msgstr ""
+msgstr "Z stefna ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568
 msgid "I_solate"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
 msgid "Lighting preset:"
-msgstr "_Ljósgildi:"
+msgstr "Forstillingar lýsingar:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
 msgid "Material Properties"
-msgstr "Eiginleikar"
+msgstr "Efniseiginleikar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
 msgid "_Glowing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Geislandi:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674
 msgid "_Bright:"
-msgstr "_Birta:"
+msgstr "_Bjart:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
 msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707
 msgid "_Shiny:"
-msgstr "_Stærð:"
+msgstr "_Glansandi:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
 msgid "Controls how intense the highlights will be"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
 msgid "_Polished:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pólerað:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908
 msgid "Higher values makes the highlights more focused"
 msgstr ""
 
 #. Metallic
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
 msgid "_Metallic"
-msgstr ""
+msgstr "_Málmkennt"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
 msgid "E_nable bump mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja ó_jöfnuvörpun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja/afvirkja ójöfnuvörpun (mynddýpt)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
 msgid "Bumpm_ap image:"
-msgstr ""
+msgstr "Ó_jöfnumynd:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "Lógaritmískt"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
 msgid "Cu_rve:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ferill:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863
 msgid "Ma_ximum height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hámarkshæð:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
 msgid "Maximum height for bumps"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarkshæð fyrir ójöfnur"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
 msgid "E_nable environment mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja u_mhverfisvörpun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja/afvirkja umhverfisvörpun (speglun)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
 msgid "En_vironment image:"
-msgstr ""
+msgstr "Umh_verfismynd"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932
 msgid "Environment image to use"
-msgstr ""
+msgstr "Umhverfismynd sem skal nota"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
 msgid "Op_tions"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "Val_kostir"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245
 msgid "_Light"
-msgstr "_Hægri"
+msgstr "_Ljós"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249
 msgid "_Material"
-msgstr "Lóðrétt:"
+msgstr "_Efnisáferð"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
 msgid "_Bump Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ó_jöfnuvörpun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
 msgid "_Environment Map"
-msgstr ""
+msgstr "_Umhverfisvörpun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
 msgid "Recompute preview image"
-msgstr ""
+msgstr "Endurreikna forskoðun myndar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
 msgid "I_nteractive"
-msgstr "Endurtekning:"
+msgstr "Gag_nvirkt"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
 msgid "Enable/disable real time preview of changes"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja/afvirkja rauntímaforskoðun breytinga"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
 msgid "Save Lighting Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Vista forstillingu lýsingar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
 msgid "Load Lighting Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Nota forstillingu lýsingar"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
 msgid "Map to plane"
-msgstr ""
+msgstr "Varpa á flöt"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
 msgid "Map to sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Varpa á kúlu"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
 msgid "Map to box"
-msgstr ""
+msgstr "Varpa á kassa"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
 msgid "Map to cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Varpa á sívalning"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188
 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
-msgstr ""
+msgstr "Varpa myndinni á hlut (flöt, kúlu, kassa eða sívalning)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
 msgid "Map _Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Varpa _hlut..."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260
 msgid "_Box"
-msgstr ""
+msgstr "_Kassi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
 msgid "C_ylinder"
-msgstr "_Línuleg"
+msgstr "Sí_valningur"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
 msgid "Map to:"
-msgstr ""
+msgstr "Varpa á:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428
 msgid "Plane"
-msgstr "Líma"
+msgstr "Flötur"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429
 msgid "Sphere"
-msgstr "Skerpa"
+msgstr "Hvolf"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430
 msgid "Box"
 msgstr "Kassi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441
 msgid "Type of object to map to"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund hlutar sem á að varpa á"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
 msgid "Transparent background"
-msgstr "Gegnsætt"
+msgstr "Gegnsær bakgrunnur"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
 msgid "Make image transparent outside object"
-msgstr ""
+msgstr "Gera mynd gegnsæa utan hlutar"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
 msgid "Tile source image"
-msgstr ""
+msgstr "Flísaleggja upprunamynd"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
 msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
-msgstr ""
+msgstr "Flísaleggja upprunamynd: nothæft fyrir óendanlega fleti"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
 msgid "Create new image"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja mynd"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
+msgid "Create new layer"
+msgstr "Búa til nýtt lag"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
+msgid "Create a new layer when applying filter"
+msgstr "Búa til nýtt lag við beitingu síu"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
 msgid "Enable _antialiasing"
-msgstr "Afstöllun"
+msgstr "Virkja _afstöllun"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513
 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582
 msgid "Point light"
-msgstr ""
+msgstr "Punktljós"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583
 msgid "Directional light"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Stefnuvirkt ljós"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584
 msgid "No light"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Ekkert ljós"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
 msgid "Lightsource type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund ljósgjafa:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603
 msgid "Lightsource color:"
-msgstr ""
+msgstr "Litur ljósgjafa:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668
 msgid "Direction Vector"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Stefnuvigur"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
 msgid "Intensity Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkstig"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
 msgid "Ambient:"
-msgstr "Magn:"
+msgstr "Umhverfislýsing:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835
 msgid "Diffuse:"
-msgstr "Hliðrun:"
+msgstr "Ljósdreifing:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816
 msgid "Reflectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Endurkast"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
 msgid "Specular:"
-msgstr "Speglun:"
+msgstr "Gljái:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
 msgid "Highlight:"
-msgstr "Hæð:"
+msgstr "Áherslulitun:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
 msgid "Object X position in XYZ space"
-msgstr ""
+msgstr "X staða hlutar í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
 msgid "Object Y position in XYZ space"
-msgstr ""
+msgstr "Y staða hlutar í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
 msgid "Object Z position in XYZ space"
-msgstr ""
+msgstr "Z staða hlutar í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
+#, fuzzy
 msgid "Rotation angle about X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Slembið snúningshorn um þessa prósentutölu"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014
+#, fuzzy
 msgid "Rotation angle about Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Slembið snúningshorn um þessa prósentutölu"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025
+#, fuzzy
 msgid "Rotation angle about Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Slembið snúningshorn um þessa prósentutölu"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "Front:"
-msgstr "Leturgerð:"
+msgstr "Að framan"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
 msgid "Back:"
-msgstr "Svart"
+msgstr "Til baka:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
 msgid "Map Images to Box Faces"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
+#, fuzzy
 msgid "X scale (size)"
-msgstr ""
+msgstr "Skala stærð leturs um:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
+#, fuzzy
 msgid "Y scale (size)"
-msgstr ""
+msgstr "Skala stærð leturs um:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124
+#, fuzzy
 msgid "Z scale (size)"
-msgstr ""
+msgstr "Skala stærð leturs um:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:431
 msgid "_Top:"
-msgstr "_Afrita"
+msgstr "_Uppi:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
 msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Niðri:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152
+#, fuzzy
 msgid "Images for the Cap Faces"
-msgstr ""
+msgstr "Skanna andlit í myndasafninu"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
 msgid "Size"
 msgstr "Stærð"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192
 msgid "R_adius:"
-msgstr "Radíus:"
+msgstr "R_adíus:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196
+#, fuzzy
 msgid "Cylinder radius"
-msgstr ""
+msgstr "Atómradíus"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
+#, fuzzy
 msgid "Cylinder length"
-msgstr ""
+msgstr "Brennivídd"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241
 msgid "O_ptions"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "_Valkostir"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253
 msgid "O_rientation"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Ste_fna"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
+#, fuzzy
 msgid "Map to Object"
-msgstr ""
+msgstr "Varpa sem gest:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
-msgid "Show preview _wireframe"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Show _wireframe"
+msgstr "Sýna allt"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "Update preview _live"
+msgstr "Forsýna aðgerðarvillu"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
 msgstr ""
 
@@ -12745,329 +13530,415 @@ msgstr ""
 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
 msgid "Maze"
-msgstr "Marmari"
+msgstr "Völundarhús"
 
 #. The maze size frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
 msgid "Maze Size"
-msgstr "Stærð myndar"
-
-#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "Breidd (dílar):"
+msgstr "Stærð völundarhúss"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
 msgid "Pieces:"
-msgstr "Dílar"
+msgstr "Fjöldi:"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
 msgid "Height (pixels):"
-msgstr "Breidd (dílar):"
+msgstr "Hæð (dílar):"
 
 #. The maze algorithm frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
 msgid "Algorithm"
-msgstr "Lógaritmískt"
+msgstr "Reiknirit"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
 msgid "Depth first"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrst dýpt"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
 msgid "Prim's algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Prim reiknirit"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
 msgid ""
 "Selection size is not even.\n"
 "Tileable maze won't work perfectly."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:122
 msgid "Draw a labyrinth"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknaðu völundarhús"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:129
 msgid "_Maze..."
-msgstr "_Opna..."
+msgstr "_Völundarhús..."
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:426
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:427
 msgid "Drawing maze"
-msgstr ""
+msgstr "Teikna völundarhús"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:110
+#| msgid "Properties"
+msgid "Property"
+msgstr "Eiginleiki"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:204 ../plug-ins/metadata/interface.c:206
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:222
+msgid "Image _title:"
+msgstr "_Titill myndar:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:231
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Höfundur:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:256
+msgid "Description _writer:"
+msgstr "Höfundur _lýsingar:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:272
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "Sti_kkorð:"
+
+#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:284 ../plug-ins/metadata/interface.c:296
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:308 ../plug-ins/metadata/interface.c:320
+msgid "Empty"
+msgstr "Tómt"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:286
+msgid "Copyright"
+msgstr "Höfundarréttur"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:298
+#| msgid "Original"
+msgid "Origin"
+msgstr "Uppruni"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:310
+msgid "Camera 1"
+msgstr "Myndavél 1"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:322
+msgid "Camera 2"
+msgstr "Myndavél 2"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:337
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Smámynd"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:356
+msgid "Advanced"
+msgstr "Nánar"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:447
+msgid "Import XMP from File"
+msgstr "Flytja inn XMP úr skrá"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:498
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Get ekki búið til skrá"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:508
+msgid "Some error occurred while saving"
+msgstr "Einhver villa kom upp við vistun"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:518
+msgid "Could not close the file"
+msgstr "Gat ekki lokað skránni"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:540
+msgid "Export XMP to File"
+msgstr "Flytja XMP út í skrá..."
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:607
+#| msgid "Properties"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Eiginleikar myndar"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:611
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Import XMP..."
+msgstr "Flytja _inn XMP..."
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:612
+msgid "_Export XMP..."
+msgstr "_Flytja út XMP..."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
+msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
+msgstr "Skoða og breyta lýsigögnum (EXIF, IPTC, XMP)"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
+#| msgid "Properties"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "Eiginle_ikar"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237
 #, c-format
 msgid "Error: No XMP packet found"
-msgstr ""
+msgstr "Villa: Enginn XMP-pakki fannst"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
-#, c-format
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Villa í %s á línu %lu: "
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275
 #, c-format
 msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
-#, c-format
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
-msgstr ""
+msgstr "átti von á einingunni %1, en fann %2"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294
 #, c-format
 msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt stak <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
-#, c-format
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt eigind %s í hlutinum <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676
 #, c-format
 msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902
 #, c-format
 msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1010
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031
 #, c-format
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1112
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1137
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1151
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
 msgid "Curl up one of the image corners"
-msgstr ""
+msgstr "Rúlla upp einu horni myndarinnar"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
 msgid "_Pagecurl..."
-msgstr ""
+msgstr "Síða _hornbrotin..."
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442
 msgid "Pagecurl Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hornbrotin síða"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464
 msgid "Curl Location"
-msgstr "Litmettun"
+msgstr "Staðsetning hornbrots"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
 msgid "Lower right"
-msgstr ""
+msgstr "Neðst til hægri"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
 msgid "Lower left"
-msgstr ""
+msgstr "Neðst vinstri"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485
 msgid "Upper left"
-msgstr ""
+msgstr "Efst til vinstri"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486
 msgid "Upper right"
-msgstr ""
+msgstr "Eftst til hægri"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526
 msgid "Curl Orientation"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Stefna hornbrots"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
 msgid "_Shade under curl"
-msgstr ""
+msgstr "_Skuggi undir broti"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584
 msgid "Current gradient (reversed)"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi litstigull (viðsnúinn)"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
 msgid "Current gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi litstigull"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594
 msgid "Foreground / background colors"
-msgstr "Forgrunnslitur"
+msgstr "Forgrunnslitur / bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614
 msgid "_Opacity:"
-msgstr "Ógagnsæi:"
+msgstr "Ó_gegnsæi"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
 msgid "Curl Layer"
-msgstr "Lög"
+msgstr "Lag með hornbroti"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
 msgid "Page Curl"
-msgstr ""
+msgstr "Síða hornbrotin"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
 msgid "Ignore Page _Margins"
-msgstr ""
+msgstr "_Hunsa spássíur"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
-#, fuzzy
+#. crop marks toggle
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
+msgid "_Draw Crop Marks"
+msgstr "_Teikna skurðarmerki"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322
 msgid "_X resolution:"
-msgstr "Upplausn:"
+msgstr "_X upplausn:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
 msgid "_Y resolution:"
-msgstr "Upplausn:"
+msgstr "_Y upplausn:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:398
 msgid "_Left:"
-msgstr "Vinstri"
+msgstr "_Vinstri:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:417
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Hægri"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471
 msgid "C_enter:"
-msgstr "Miðjað"
+msgstr "_Miðja:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
-#, fuzzy
+#. if and how to center the image on the page
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
+#| msgid "None"
+msgctxt "center-mode"
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
 msgid "Horizontally"
 msgstr "Lárétt"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480
 msgid "Vertically"
 msgstr "Lóðrétt"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:481
 msgid "Both"
 msgstr "Bæði"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:102
+#: ../plug-ins/print/print.c:106
 msgid "Print the image"
-msgstr ""
+msgstr "Prenta myndina"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:107
+#: ../plug-ins/print/print.c:111
 msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "_Prenta..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:118
+#: ../plug-ins/print/print.c:123
 msgid "Adjust page size and orientation for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga síðustærð og stefnu fyrir prentun"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:124
+#: ../plug-ins/print/print.c:129
 msgid "Page Set_up"
-msgstr ""
+msgstr "_Uppsetning síðu"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:265
+#: ../plug-ins/print/print.c:274
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Myndstillingar"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:348
+#: ../plug-ins/print/print.c:372
 msgid "An error occurred while trying to print:"
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að prenta:"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:375
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/print/print.c:399
 msgid "Printing"
-msgstr "Aðvörun"
+msgstr "Prentun"
 
 #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
-#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
 msgid "Selection to Path"
-msgstr "Myndval"
+msgstr "Myndval í feril"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
 msgid "No selection to convert"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert val sem hægt er að umbreyta"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
 msgid "Selection to Path Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nánari stillingar fyrir Myndval í feril"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
-msgstr ""
+msgstr "Ná í mynd frá TWAIN gagnagjafa"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
 msgid "_Scanner/Camera..."
-msgstr ""
+msgstr "_Skanni/Myndavél..."
 
 #. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt gögn frá skanna/myndavél"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871
 msgid "Grab"
-msgstr "Grátóna"
+msgstr "Taka mynd"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888
 msgid "Grab a single window"
-msgstr ""
+msgstr "Taka mynd af einum glugga"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902
 msgid "Grab the whole screen"
-msgstr ""
+msgstr "Taka mynd af öllum skjánum"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918
 msgid "after"
-msgstr "Líma"
+msgstr "eftir"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
 msgid "Seconds delay"
-msgstr ""
+msgstr "sekúndna töf"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937
 msgid "Include decorations"
-msgstr "Endurtekning:"
+msgstr "Hafa gluggaskreytingar með"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996
 msgid "Capture a window or desktop image"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa mynd af glugga eða skjáborði"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001
 msgid "_Screen Shot..."
-msgstr ""
+msgstr "_Skjámynd..."
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
 msgid "No data captured"
-msgstr ""
+msgstr "Engin gögn náðust"
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]