[dia] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Czech translation
- Date: Sun, 18 Jan 2015 17:07:35 +0000 (UTC)
commit 0ad1ac3b5ae60a1fddf5aaa5ec8b3dc7bdfc8c81
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 18 18:07:27 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 287 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5ca2dcb..f3a63f9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,16 +8,16 @@
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2012, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
-#: ../objects/UML/class.c:193
+#: ../objects/UML/class.c:198
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-23 04:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-18 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Exiting Dia"
msgstr "Aplikace Dia se ukončuje"
-#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1250 ../app/exit_dialog.c:115
+#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115
#: ../app/filedlg.c:582
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125
#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
-#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:140
+#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:145
#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37
#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Následovat odkaz…"
msgid "Convert to Path"
msgstr "Převést na cestu"
-#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:271
+#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:272
msgid "Union"
msgstr "Sjednocení"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Sjednocení"
msgid "Difference"
msgstr "Rozdíl"
-#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:272
+#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:273
msgid "Intersection"
msgstr "Průnik"
@@ -781,20 +781,20 @@ msgid "Selected '%s'"
msgstr "Vybráno „%s“"
#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
-#: ../app/display.c:1138
+#: ../app/display.c:1127
msgid "No antialiased renderer found"
msgstr "Nenalezeno žádné vykreslování s podporou vyhlazování"
-#: ../app/display.c:1296
+#: ../app/display.c:1285
msgid "<unnamed>"
msgstr "<nepojmenovaný>"
#. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1302
+#: ../app/display.c:1291
msgid "Closing diagram without saving"
msgstr "Diagram se zavírá bez uložení"
-#: ../app/display.c:1304
+#: ../app/display.c:1293
#, c-format
msgid ""
"The diagram '%s'\n"
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
"Diagram „%s“\n"
"nebyl uložen. Chcete jej uložit nyní?"
-#: ../app/display.c:1306
+#: ../app/display.c:1295
msgid "Close Diagram"
msgstr "Zavřít diagram"
-#: ../app/display.c:1311
+#: ../app/display.c:1300
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Zahodit změny"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Shoda všech vl_astností (nejen názvu objektu)"
msgid "Find"
msgstr "Hledat"
-#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:270
+#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
@@ -985,23 +985,23 @@ msgstr "Nah_radit"
msgid "Pops up the Navigation window."
msgstr "Zobrazit okno Navigace."
-#: ../app/interface.c:736
+#: ../app/interface.c:738
msgid "Diagram menu."
msgstr "Nabídka diagramu."
-#: ../app/interface.c:776
+#: ../app/interface.c:777
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"
-#: ../app/interface.c:791
+#: ../app/interface.c:792
msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
msgstr "Přepne přichytávání k mřížce pro toto okno."
-#: ../app/interface.c:802
+#: ../app/interface.c:803
msgid "Toggles object snapping for this window."
msgstr "Přepne přichytávání k objektům pro toto okno."
-#: ../app/interface.c:988 ../app/interface.c:1105 ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/interface.c:989 ../app/interface.c:1106 ../dia.desktop.in.in.h:2
msgid "Diagram Editor"
msgstr "Editor diagramu"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Stromové zpodobnění diagramů"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu"
-#: ../app/menus.c:111
+#: ../app/menus.c:111 ../app/menus.c:264
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt nástrojovou lištu"
@@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "Při_blížení"
msgid "1600%"
msgstr "1600%"
-#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:596 ../app/menus.c:608
+#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
msgid "800%"
msgstr "800%"
-#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
+#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
msgid "400%"
msgstr "400%"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Posouvat"
#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131
-#: ../objects/UML/activity.c:127 ../objects/UML/actor.c:120
+#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:120
#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133
#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127
#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118
@@ -1757,67 +1757,71 @@ msgid "Show _Rulers"
msgstr "Zobrazovat _pravítka"
#: ../app/menus.c:264
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "Zobrazovat posuvníky"
+
+#: ../app/menus.c:265
msgid "Show _Connection Points"
msgstr "Zobrazovat přípojné _body"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:273 ../objects/FS/function.c:699
+#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699
#: ../objects/FS/function.c:851 ../objects/FS/function.c:853
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: ../app/menus.c:275
+#: ../app/menus.c:276
msgid "Inverse"
msgstr "Inverze"
-#: ../app/menus.c:337
+#: ../app/menus.c:338
msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
msgstr "tooldata mají hodnotu NULL v tool_menu_select"
-#: ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
+#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611
+#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612
+#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613
+#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614
+#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615
+#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616
+#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617
+#: ../app/menus.c:606 ../app/menus.c:618
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../app/menus.c:643
+#: ../app/menus.c:644
msgid "Toggles snap-to-grid."
msgstr "Přepíná přichytávání k mřížce."
-#: ../app/menus.c:654
+#: ../app/menus.c:655
msgid "Toggles object snapping."
msgstr "Přepíná přichytávání k objektům."
-#: ../app/menus.c:1274
+#: ../app/menus.c:1275
msgid "The function is not available anymore."
msgstr "Funkce nadále není k dispozici."
@@ -3112,7 +3116,7 @@ msgid "Cant create image data from scratch!"
msgstr "Nelze vytvořit obrazová data úplně od nuly!"
#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
-#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:561 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
+#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
#: ../objects/UML/umloperation.c:79
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
@@ -3179,36 +3183,36 @@ msgstr "Vykreslit"
msgid "Draw Control Lines"
msgstr "Vykreslovat řídící čáry"
-#: ../lib/standard-path.c:728
+#: ../lib/standard-path.c:729
msgid "Convert to Bezier"
msgstr "Převést na Beziérovu křivku"
-#: ../lib/standard-path.c:729
+#: ../lib/standard-path.c:730
msgid "Invert Path"
msgstr "Obrátit cestu"
-#: ../lib/standard-path.c:730 ../objects/custom/custom_object.c:198
+#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:198
#: ../objects/custom/custom_object.c:231
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Překlopit vodorovně"
-#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:200
+#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/custom/custom_object.c:200
#: ../objects/custom/custom_object.c:233
msgid "Flip vertical"
msgstr "Překlopit svisle"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/FS/function.c:739
+#: ../lib/standard-path.c:733 ../objects/FS/function.c:739
#: ../objects/FS/function.c:741
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
-#: ../lib/standard-path.c:733
+#: ../lib/standard-path.c:734
msgid "Shear"
msgstr "Ustřihnout"
-#: ../lib/standard-path.c:734
+#: ../lib/standard-path.c:735
msgid "Show Control Lines"
msgstr "Zobrazovat řídící čáry"
@@ -3480,9 +3484,9 @@ msgstr "Popis konce"
#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258
#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262
#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266
-#: ../objects/UML/class.c:215 ../objects/UML/class.c:217
-#: ../objects/UML/class.c:219 ../objects/UML/class.c:221
-#: ../objects/UML/class.c:223 ../objects/UML/class.c:225
+#: ../objects/UML/class.c:220 ../objects/UML/class.c:222
+#: ../objects/UML/class.c:224 ../objects/UML/class.c:226
+#: ../objects/UML/class.c:228 ../objects/UML/class.c:230
msgid " "
msgstr " "
@@ -3509,8 +3513,8 @@ msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192
-#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:144
-#: ../objects/UML/class.c:211 ../objects/UML/class_dialog.c:486
+#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:149
+#: ../objects/UML/class.c:216 ../objects/UML/class_dialog.c:486
#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
msgid "Comment"
@@ -3554,7 +3558,7 @@ msgstr "Viditelné komentáře"
msgid "Underline primary keys"
msgstr "Podtrhávat primární klíče"
-#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:159
+#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:164
msgid "Comment tagging"
msgstr "Označování komentáři"
@@ -3562,7 +3566,7 @@ msgstr "Označování komentáři"
msgid "Use bold font for primary keys"
msgstr "Použít tučné písmo pro primární klíče"
-#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:181
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:186
#: ../objects/UML/object.c:150
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
@@ -3570,17 +3574,17 @@ msgstr "Atributy"
#. umlformalparameters_extra
#. all this just to make the defaults selectable ...
#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269
-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/object.c:159
+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/object.c:159
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:197
+#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:202
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
#. property rows
#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135
-#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class_dialog.c:461
+#: ../objects/UML/class.c:206 ../objects/UML/class_dialog.c:461
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
@@ -3588,7 +3592,7 @@ msgstr "Normální"
msgid "Table name"
msgstr "Název tabulky"
-#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:342
+#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:347
msgid "Show comments"
msgstr "Zobrazit komentáře"
@@ -5372,7 +5376,8 @@ msgstr "Objekty síťového diagramu"
msgid "Radius"
msgstr "Poloměr"
-#: ../objects/network/wanlink.c:119
+#: ../objects/network/wanlink.c:119 ../objects/Sozi/sozi-frame.c:575
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:424
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
@@ -5428,6 +5433,187 @@ msgstr "Zařízení SADT"
msgid "SADT diagram objects"
msgstr "Objekty diagramu SADT"
+#
+#: ../objects/Sozi/sozi.c:39
+msgid "Sozi presentation objects"
+msgstr "Objekty prezentace Sozi"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:544 ../objects/Sozi/sozi-media.c:398
+#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127
+msgid "Free"
+msgstr "Volné"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:545 ../objects/Sozi/sozi-media.c:399
+#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128
+msgid "Fixed"
+msgstr "Pevné"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:551
+msgid "Constant speed"
+msgstr "Stálá rychlost"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:552
+msgid "Speed up"
+msgstr "Zvýšení rychlosti"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:553
+msgid "Speed up (strong)"
+msgstr "Zvýšení rychlosti (výrazné)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:554
+msgid "Speed down"
+msgstr "Snížení rychlosti"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:555
+msgid "Speed down (strong)"
+msgstr "Snížení rychlosti (výrazné)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:556
+msgid "Speed up, then down"
+msgstr "Zvýšení rychlosti, následné snížení"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:557
+msgid "Speed up, then down (strong)"
+msgstr "Zvýšení rychlosti, následné snížení (výrazné)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:558
+msgid "Speed down, then up"
+msgstr "Snížení rychlosti, následné zvýšení"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:559
+msgid "Speed down, then up (strong)"
+msgstr "Snížení rychlosti, následné zvýšení (výrazné)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:560
+msgid "Immediate (beginning)"
+msgstr "Nejbližší (počáteční)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:561
+msgid "Immediate (end)"
+msgstr "Nejbližší (koncový)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:562
+msgid "Immediate (middle)"
+msgstr "Nejbližší (prostřední)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:572 ../objects/Sozi/sozi-media.c:421
+msgid "Geometry"
+msgstr "Umístění a velikost"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:573 ../objects/Sozi/sozi-media.c:422
+msgid "Center x"
+msgstr "Střed x"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:574 ../objects/Sozi/sozi-media.c:423
+msgid "Center y"
+msgstr "Střed y"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:576 ../objects/Sozi/sozi-media.c:425
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:577 ../objects/Sozi/sozi-media.c:426
+msgid "Angle (deg)"
+msgstr "Úhel (stupně)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:578 ../objects/Sozi/sozi-media.c:427
+#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Poměr stran"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:579 ../objects/Sozi/sozi-media.c:428
+msgid "Scale from center"
+msgstr "Škálovat od středu"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:581 ../objects/Sozi/sozi-media.c:430
+msgid "Legend"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:582 ../objects/Sozi/sozi-media.c:431
+msgid "Legend is visible"
+msgstr "Popis je viditelný"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:589 ../objects/Sozi/sozi-media.c:438
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:1
+msgid "Sozi"
+msgstr "Sozi"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:590
+msgid "Frame sequence"
+msgstr "Sekvence snímků"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:591
+msgid "Frame title"
+msgstr "Název snímku"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:592
+msgid "Frame hide"
+msgstr "Skrytý snímek"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:593
+msgid "Frame clip"
+msgstr "Klip snímku"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:594
+msgid "Frame timeout enable"
+msgstr "Povoleno časové omezení snímku"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:595
+msgid "Frame timeout (ms)"
+msgstr "Časové omezení snímku (ms)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:596
+msgid "Frame transition profile"
+msgstr "Profil přechodu snímku"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:597
+msgid "Frame transition duration (ms)"
+msgstr "Doba trvání přechodu snímku (ms)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:405
+msgid "undefined"
+msgstr "nedefinovano"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:406
+msgid "video/mp4"
+msgstr "video/mp4"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:407
+msgid "video/webm"
+msgstr "video/webm"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:408
+msgid "video/ogg"
+msgstr "video/ogg"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:409
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr "audio/mpeg"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:410
+msgid "audio/ogg"
+msgstr "audio/ogg"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:411
+msgid "audio/wav"
+msgstr "audio/wav"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:439
+msgid "Media type"
+msgstr "Typ multimédia"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:440
+msgid "Media file"
+msgstr "Multimediální soubor"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:441
+msgid "Start frame"
+msgstr "Počáteční snímek"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:442
+msgid "Stop frame"
+msgstr "Koncový snímek"
+
#: ../objects/standard/arc.c:120
msgid "Curve distance"
msgstr "Vzdálenost křivky"
@@ -5467,18 +5653,6 @@ msgstr "Hladké ovládání"
msgid "Cusp control"
msgstr "Hrotové ovládání"
-#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127
-msgid "Free"
-msgstr "Volné"
-
-#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128
-msgid "Fixed"
-msgstr "Pevné"
-
-#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Poměr stran"
-
#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143
msgid "Rotation angle"
msgstr "Úhel otočení"
@@ -5495,59 +5669,48 @@ msgstr "Pevný poměr stran"
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
-#: ../objects/standard/image.c:123
+#: ../objects/standard/image.c:124
msgid "Image file"
msgstr "Soubor obrázku"
-#: ../objects/standard/image.c:125
+#: ../objects/standard/image.c:126
msgid "Inline data"
msgstr "Vložená data"
-#: ../objects/standard/image.c:125
+#: ../objects/standard/image.c:126
msgid "Store image data in diagram"
msgstr "Obrazová data uchovaná v diagramu"
-#: ../objects/standard/image.c:127
+#: ../objects/standard/image.c:128
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../objects/standard/image.c:127
+#: ../objects/standard/image.c:128
msgid "The Pixbuf reference"
msgstr "Odkaz na pixelový objekt"
-#: ../objects/standard/image.c:129
+#: ../objects/standard/image.c:130
msgid "Draw border"
msgstr "Kreslit hranice"
-#: ../objects/standard/image.c:131
+#: ../objects/standard/image.c:132
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Zachovat poměr stran"
-#: ../objects/standard/image.c:133
+#: ../objects/standard/image.c:134
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
-#: ../objects/standard/image.c:264
+#: ../objects/standard/image.c:265
msgid "Can't save image without filename"
msgstr "Obrázek nelze uložit bez názvu"
-#: ../objects/standard/image.c:781
+#: ../objects/standard/image.c:742
msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
msgstr "Nekonzistentní objekt pixbuf během ukládání obrázku."
-#. Found file in same dir as diagram.
-#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:883 ../objects/standard/image.c:894
-#, c-format
-msgid ""
-"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
-"Using the file '%s' instead.\n"
-msgstr ""
-"Soubor s obrázkem „%s“ nebyl v zadané složce nalezen.\n"
-"Použije se místo něj soubor „%s“.\n"
-
-#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:900 ../objects/standard/image.c:922
+#. Didn't find file in current directory.
+#: ../objects/standard/image.c:839
#, c-format
msgid "The image file '%s' was not found.\n"
msgstr "Soubor s obrázkem „%s“ nebyl nalezen.\n"
@@ -5717,86 +5880,86 @@ msgstr "Implementace"
msgid "Class scope"
msgstr "Pole působnosti třídy"
-#: ../objects/UML/class.c:138 ../objects/UML/class.c:349
-#: ../objects/UML/class.c:1838 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
+#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:354
+#: ../objects/UML/class.c:1843 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
msgid "Class"
msgstr "Třída"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
-#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:136
+#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:136
#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129
#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146
#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68
msgid "Stereotype"
msgstr "Stereotyp"
-#: ../objects/UML/class.c:149 ../objects/UML/class.c:205
+#: ../objects/UML/class.c:154 ../objects/UML/class.c:210
#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832
#: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111
msgid "Abstract"
msgstr "Abstraktní"
-#: ../objects/UML/class.c:151
+#: ../objects/UML/class.c:156
msgid "Visible Attributes"
msgstr "Viditelné atributy"
-#: ../objects/UML/class.c:153
+#: ../objects/UML/class.c:158
msgid "Visible Operations"
msgstr "Viditelné operace"
-#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:384
+#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:384
msgid "Wrap Operations"
msgstr "Operace zalamování"
-#: ../objects/UML/class.c:157
+#: ../objects/UML/class.c:162
msgid "Visible Comments"
msgstr "Viditelné komentáře"
-#: ../objects/UML/class.c:161 ../objects/UML/class.c:344
+#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class.c:349
msgid "Allow resizing"
msgstr "Umožnit změnu velikosti"
-#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class.c:1835
+#: ../objects/UML/class.c:170 ../objects/UML/class.c:1840
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
-#: ../objects/UML/class.c:167 ../objects/UML/class_dialog.c:368
+#: ../objects/UML/class.c:172 ../objects/UML/class_dialog.c:368
msgid "Suppress Attributes"
msgstr "Potlačit atributy"
-#: ../objects/UML/class.c:169
+#: ../objects/UML/class.c:174
msgid "Suppress Operations"
msgstr "Potlačit operace"
-#: ../objects/UML/class.c:171
+#: ../objects/UML/class.c:176
msgid "Wrap after char"
msgstr "Zalamovat po znaku"
-#: ../objects/UML/class.c:173
+#: ../objects/UML/class.c:178
msgid "Comment line length"
msgstr "Délka řádku s komentářem"
#. umlattribute_extra
-#: ../objects/UML/class.c:186
+#: ../objects/UML/class.c:191
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
#. umloperations_extra
-#: ../objects/UML/class.c:190
+#: ../objects/UML/class.c:195
msgid "Template Parameters"
msgstr "Parametry šablony"
-#: ../objects/UML/class.c:203 ../objects/UML/class_dialog.c:466
+#: ../objects/UML/class.c:208 ../objects/UML/class_dialog.c:466
msgid "Polymorphic"
msgstr "Polymorfní"
-#: ../objects/UML/class.c:207 ../objects/UML/class_dialog.c:476
+#: ../objects/UML/class.c:212 ../objects/UML/class_dialog.c:476
msgid "Class Name"
msgstr "Název třídy"
-#: ../objects/UML/class.c:209
+#: ../objects/UML/class.c:214
msgid "Abstract Class Name"
msgstr "Název abstraktní třídy"
@@ -10591,6 +10754,18 @@ msgstr "Přípojný bod"
msgid "Main Connection Point"
msgstr "Hlavní přípojný bod"
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to do Sozi (zooming ui) presentations"
+msgstr "Objekty vytvářející prezentaci Sozi (ovládání přiblížení)"
+
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:3
+msgid "Sozi frame"
+msgstr "Snímek Sozi"
+
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:4
+msgid "Sozi media"
+msgstr "Multimédia Sozi"
+
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
msgid "Sybase"
msgstr "Sybase"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]