[clutter] Updated Basque language



commit 2fd5173ea406a625f740caf4003625774403560c
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sat Jan 17 17:09:25 2015 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |  581 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 295 insertions(+), 286 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ddf097f..b9ac1f0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  clutter clutter-1.18\n"
+"Project-Id-Version:  clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-16 17:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-16 17:08+0200\n"
+"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 17:04+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -19,664 +20,664 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6230
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X koordenatua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6225
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6231
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "Aktorearen X koordenatua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6243
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6249
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y koordenatua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6244
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6250
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Aktorearen Y koordenatua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6272
 msgid "Position"
 msgstr "Posizioa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6273
 msgid "The position of the origin of the actor"
 msgstr "Aktorearen jatorrizko posizioa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:242
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6290 ../clutter/clutter-canvas.c:247
 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6285
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6291
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Aktorearen zabalera"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6303 ../clutter/clutter-canvas.c:258
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6309 ../clutter/clutter-canvas.c:263
 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6304
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6310
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "Aktorearen altuera"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6331
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6326
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
 msgid "The size of the actor"
 msgstr "Aktorearen tamaina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6344
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6350
 msgid "Fixed X"
 msgstr "X finkatua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6345
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6351
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Aktorearen derrigortutako X posizioa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6362
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6368
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Y finkatua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6369
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Aktorearen derrigortutako Y posizioa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6384
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Posizio finkatua ezarrita"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6379
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6385
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Aktorearen posizioa finkoa erabiltzea edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6403
 msgid "Min Width"
 msgstr "Gutxieneko zabalera"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6404
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Aktorearen derrigortutako gutxieneko zabalera"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6416
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
 msgid "Min Height"
 msgstr "Gutxieneko altuera"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6417
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6423
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Aktorearen derrigortutako gutxieneko altuera"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6441
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Zabalera naturala"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6442
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Aktorearen derrigortutako zabalera naturala"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6454
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6460
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Altuera naturala"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6455
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6461
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Aktorearen derrigortutako altuera naturala"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6470
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6476
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Gutxieneko zabalera ezarrita"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6471
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6477
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Gutxieneko zabaleraren propietatea erabili edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6485
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6491
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Gutxieneko altuera ezarrita"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6486
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6492
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Gutxieneko altueraren propietatea erabili edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6500
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6506
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Zabalera naturala ezarrita"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6501
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6507
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Zabalera naturalaren propietatea erabili edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6515
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6521
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Altuera naturala ezarrita"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6516
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6522
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Altuera naturalaren propietatea erabili edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6532
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6538
 msgid "Allocation"
 msgstr "Esleipena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6539
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "Aktorearen esleipena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6590
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6606
 msgid "Request Mode"
 msgstr "Eskaera modua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6591
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6607
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "Aktorearen eskaera modua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6615
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6631
 msgid "Depth"
 msgstr "Sakonera"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6616
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6632
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Posizioa Z ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6659
 msgid "Z Position"
 msgstr "Z posizioa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6660
 msgid "The actor's position on the Z axis"
 msgstr "Aktorearen posizioa Z ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6661
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6677
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakutasuna"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6662
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6678
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Aktore baten opakutasuna"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6682
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6698
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Pantailaz kanpoko berbideraketa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6683
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6699
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Banderak aktore bat irudi bakar batera noiz berdintzea kontrolatzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6697
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6713
 msgid "Visible"
 msgstr "Ikusgai"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6698
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6714
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Aktorea ikusgai dagoen edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6712
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6728
 msgid "Mapped"
 msgstr "Mapatuta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6713
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6729
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Aktorea margotu behar den edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6742
 msgid "Realized"
 msgstr "Osatuta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6743
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Aktorea osatu den edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6742
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6758
 msgid "Reactive"
 msgstr "Erreaktiboa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6743
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6759
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Aktorea gertaeren aurrean erantzuten duen edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6754
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6770
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Klipa du"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6755
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6771
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Aktoreak klip bat ezarrita duen edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6768
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6784
 msgid "Clip"
 msgstr "Mozketa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6769
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6785
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "Aktorearen mozketaren eskualdea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6788
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6804
 msgid "Clip Rectangle"
 msgstr "Klip laukizuzena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6789
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6805
 msgid "The visible region of the actor"
 msgstr "Aktorearen eskualde ikusgaia"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6803 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:247
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6819 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6804
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6820
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Aktorearen izena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6825
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6841
 msgid "Pivot Point"
 msgstr "Biraketa-puntua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6826
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6842
 msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
 msgstr "Puntua, honen inguruan eskalatzeko eta biratzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6844
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6860
 msgid "Pivot Point Z"
 msgstr "Z biraketa-puntua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6845
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6861
 msgid "Z component of the pivot point"
 msgstr "Biraketa-puntuaren Z osagaia"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6863
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6879
 msgid "Scale X"
 msgstr "X eskala"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6864
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6880
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "X ardatzeko eskala-faktorea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6882
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6898
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Y eskala"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6883
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6899
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Y ardatzeko eskala-faktorea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6901
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6917
 msgid "Scale Z"
 msgstr "Z eskala"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6902
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6918
 msgid "Scale factor on the Z axis"
 msgstr "Z ardatzeko eskala-faktorea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6920
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "X eskala-zentroa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6921
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6937
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Eskala horizontalaren zentroa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6939
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6955
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Y eskala-zentroa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6940
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6956
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "Eskala bertikalaren zentroa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6958
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6974
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Grabitate-eskala"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6959
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6975
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "Eskalatzearen zentroa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6993
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "X biraketa-angelua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6978
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6994
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "Biraketaren angelua X ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6996
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7012
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Y biraketa-angelua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6997
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7013
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Biraketaren angelua Y ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7015
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7031
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Z biraketa-angelua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7016
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7032
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Biraketaren angelua Z ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7034
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7050
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "X biraketa-zentroa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7035
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7051
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "Biraketaren zentroa X ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7052
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7068
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Y biraketa-zentroa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7053
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7069
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "Biraketaren zentroa Y ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7086
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Z biraketa-zentroa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7087
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "Biraketaren zentroa Z ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7088
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7104
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Z biraketa-zentroaren grabitatea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7089
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7105
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Biraketaren puntu zentrala Z ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7117
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7133
 msgid "Anchor X"
 msgstr "X aingura"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7118
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7134
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "Aingura puntuaren X koordenatua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7146
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7162
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Y aingura"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7147
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7163
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Aingura puntuaren Y koordenatua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7174
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7190
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Ainguraren grabitatea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7191
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "Ainguraren puntua 'ClutterGravity' gisa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7194
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
 msgid "Translation X"
 msgstr "X translazioa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7211
 msgid "Translation along the X axis"
 msgstr "Translazioa X ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7214
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7230
 msgid "Translation Y"
 msgstr "Y translazioa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7231
 msgid "Translation along the Y axis"
 msgstr "Translazioa Y ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7234
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7250
 msgid "Translation Z"
 msgstr "Z translazioa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7235
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7251
 msgid "Translation along the Z axis"
 msgstr "Translazioa Y ardatzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7265
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7281
 msgid "Transform"
 msgstr "Eraldaketa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7282
 msgid "Transformation matrix"
 msgstr "Eraldaketa-matrizea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7281
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7297
 msgid "Transform Set"
 msgstr "Eraldaketaren ezarpena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7282
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7298
 msgid "Whether the transform property is set"
 msgstr "Eraldaketaren propietateak ezarrita dauden edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7303
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
 msgid "Child Transform"
 msgstr "Eraldaketa umea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7304
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7320
 msgid "Children transformation matrix"
 msgstr "Eraldaketa-matrize umeak"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7335
 msgid "Child Transform Set"
 msgstr "Eraldaketa umearen ezarpena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7320
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7336
 msgid "Whether the child-transform property is set"
 msgstr "Eraldaketa umearen propietateak ezarrita dauden edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7337
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7353
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Erakutsi gurasoa ezartzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7338
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7354
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Aktorea erakutsiko den gurasoa ezartzean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7355
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7371
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "Moztu esleipenera"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7356
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7372
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Aktorearen esleipena jarraitzeko mozketaren eskualdea ezartzen du"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7369
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7385
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Testuaren norabidea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7370
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7386
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Testuaren norabidea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7385
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7401
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Erakuslea du"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7386
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7402
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Aktoreak sarrerako gailuaren erakuslea duen edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7415
 msgid "Actions"
 msgstr "Ekintzak"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7416
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Ekintza bat gehitzen dio aktoreari"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7413
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7429
 msgid "Constraints"
 msgstr "Murriztapenak"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7414
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7430
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "Murriztapen bat gehitzen dio aktoreari"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7427
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7443
 msgid "Effect"
 msgstr "Efektua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7428
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7444
 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
 msgstr "Efektu bat aplikatzen dio aktoreari"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7442
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7458
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Diseinu-kudeatzailea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7443
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7459
 msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
 msgstr "Aktorearen umeen diseinua kontrolatzen duen objektua"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7457
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7473
 msgid "X Expand"
 msgstr "X hedapena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7458
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7474
 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
 msgstr "Aktoreari leku horizontal gehigarria esleituko zaion edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7473
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7489
 msgid "Y Expand"
 msgstr "Y hedapena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7474
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7490
 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
 msgstr "Aktoreari leku bertikal gehigarria esleituko zaion edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7490
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7506
 msgid "X Alignment"
 msgstr "X lerrokadura"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7491
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7507
 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
 msgstr "Aktorearen lerrokadura X ardatzean bere esleipenean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7506
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7522
 msgid "Y Alignment"
 msgstr "Y lerrokadura"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7507
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7523
 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
 msgstr "Aktorearen lerrokadura Y ardatzean bere esleipenean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7526
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7542
 msgid "Margin Top"
 msgstr "Goiko marjina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7527
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7543
 msgid "Extra space at the top"
 msgstr "Leku gehigarria goian"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7548
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7564
 msgid "Margin Bottom"
 msgstr "Beheko marjina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7549
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7565
 msgid "Extra space at the bottom"
 msgstr "Leku gehigarria behean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7570
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7586
 msgid "Margin Left"
 msgstr "Ezkerreko marjina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7571
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7587
 msgid "Extra space at the left"
 msgstr "Leku gehigarria ezkerrean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7592
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7608
 msgid "Margin Right"
 msgstr "Eskuineko marjina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7593
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7609
 msgid "Extra space at the right"
 msgstr "Leku gehigarria eskuinean"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7609
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7625
 msgid "Background Color Set"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea ezarrita"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7610 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:269
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7626 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:269
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea ezarrita dagoen ala ez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7626
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7642
 msgid "Background color"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7627
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7643
 msgid "The actor's background color"
 msgstr "Aktorearen atzeko planoko kolorea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7642
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7658
 msgid "First Child"
 msgstr "Aurreneko umea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7659
 msgid "The actor's first child"
 msgstr "Aktorearen aurreneko umea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7656
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7672
 msgid "Last Child"
 msgstr "Azken umea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7657
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7673
 msgid "The actor's last child"
 msgstr "Aktorearen azkeneko umea"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7671
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7687
 msgid "Content"
 msgstr "Edukia"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7672
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7688
 msgid "Delegate object for painting the actor's content"
 msgstr "Eskuordetu objektua aktorearen edukia margotzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7697
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7713
 msgid "Content Gravity"
 msgstr "Edukiaren grabitate-zentroa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7698
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7714
 msgid "Alignment of the actor's content"
 msgstr "Lerrokatu aktorearen edukia"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7718
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7734
 msgid "Content Box"
 msgstr "Edukiaren kutxa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7719
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7735
 msgid "The bounding box of the actor's content"
 msgstr "Aktorearen edukiaren konbinazio-koadroa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7727
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7743
 msgid "Minification Filter"
 msgstr "Txikiagotzeko iragazkia"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7728
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7744
 msgid "The filter used when reducing the size of the content"
 msgstr "Iragazkia edukiaren tamaina txikiagotzean erabiltzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7735
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7751
 msgid "Magnification Filter"
 msgstr "Handiagotzeko iragazkia"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7736
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7752
 msgid "The filter used when increasing the size of the content"
 msgstr "Iragazkia edukiaren tamaina handiagotzean erabiltzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7750
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7766
 msgid "Content Repeat"
 msgstr "Edukiaren errepikapena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7751
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7767
 msgid "The repeat policy for the actor's content"
 msgstr "Aktorearen edukia errepikatzeko araua"
 
@@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Meta-ri erantsitako aktorea"
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "Meta-ren izena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:326
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:347
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
 msgid "Enabled"
 msgstr "Gaituta"
@@ -930,27 +931,27 @@ msgstr "Kontrastea"
 msgid "The contrast change to apply"
 msgstr "Kontrastearen aldaketa aplikatzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:243
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:248
 msgid "The width of the canvas"
 msgstr "Oihalaren zabalera"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:259
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:264
 msgid "The height of the canvas"
 msgstr "Oihalaren altuera"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:278
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:283
 msgid "Scale Factor Set"
 msgstr "Eskala-faktorea ezarrita"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:279
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:284
 msgid "Whether the scale-factor property is set"
 msgstr "Eskala-faktorearen propietatea ezarrita dagoen edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:300
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:305
 msgid "Scale Factor"
 msgstr "Eskala-faktorea"
 
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:301
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:306
 msgid "The scaling factor for the surface"
 msgstr "Gainazalaren eskala-faktorea"
 
@@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Atxikituta"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Objektu klikagarriak kaptura bat duen edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:651
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:672
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Sakatze luzearen iraupena"
 
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgid "The desaturation factor"
 msgstr "Desaturazio-faktorea"
 
 #: ../clutter/clutter-device-manager.c:127
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:355
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:376
 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
 msgid "Backend"
 msgstr "Motorra"
@@ -1154,35 +1155,35 @@ msgstr "Errenkada bakoitzaren gehienezko altuera"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Atxiki saretari"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:668
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:680
 msgid "Number touch points"
 msgstr "Ukimen-puntuen kopurua"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:669
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:681
 msgid "Number of touch points"
 msgstr "Ukimen-puntuen kopurua"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:684
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:696
 msgid "Threshold Trigger Edge"
 msgstr "Ertzen aktibazioaren atalasea"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:685
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:697
 msgid "The trigger edge used by the action"
 msgstr "Ekintzak erabilitako ertzen aktibazioa"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:704
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:716
 msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
 msgstr "Distantzia horizontalaren aktibazioaren atalasea"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:705
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:717
 msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
 msgstr "Ekintzak erabilitako distantzia horizontalaren aktibazioa"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:723
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:735
 msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
 msgstr "Distantzia bertikalaren aktibazioaren atalasea"
 
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:724
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:736
 msgid "The vertical trigger distance used by the action"
 msgstr "Ekintzak erabilitako distantzia bertikalaren aktibazioa"
 
@@ -1242,71 +1243,79 @@ msgstr "Zutabe homogeneoa"
 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
 msgstr "TRUE (egia) bada, errenkada guztiek zabalera bera edukiko dute"
 
-#: ../clutter/clutter-image.c:246 ../clutter/clutter-image.c:309
-#: ../clutter/clutter-image.c:397
+#: ../clutter/clutter-image.c:273 ../clutter/clutter-image.c:341
+#: ../clutter/clutter-image.c:434
 msgid "Unable to load image data"
 msgstr "Ezin da irudiaren daturik eskuratu"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:231
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
 msgid "Id"
 msgstr "IDa"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:232
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:253
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr "Gailuaren identifikatzaile esklusiboa"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:248
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:269
 msgid "The name of the device"
 msgstr "Gailuaren izena"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:262
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:283
 msgid "Device Type"
 msgstr "Gailu mota"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:263
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:284
 msgid "The type of the device"
 msgstr "Gailu mota"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:278
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:299
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Gailuen kudeatzailea"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:279
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:300
 msgid "The device manager instance"
 msgstr "Gailuen kudeatzailearen instantzia"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:292
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:313
 msgid "Device Mode"
 msgstr "Gailuaren modua"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:293
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:314
 msgid "The mode of the device"
 msgstr "Gailuaren modua"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:307
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:328
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "Kurtsorea du"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:308
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Gailuak kurtsorea duen edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:327
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:348
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr "Gailua gaituta dagoen edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:340
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:361
 msgid "Number of Axes"
 msgstr "Ardatzen kopurua"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:341
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:362
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr "Gailuaren ardatzen kopurua"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:356
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:377
 msgid "The backend instance"
 msgstr "Motorraren instantzia"
 
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:390 ../clutter/clutter-input-device.c:391
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "Fabrikatzailearen IDa"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:404 ../clutter/clutter-input-device.c:405
+msgid "Product ID"
+msgstr "Produktuaren IDa"
+
 #: ../clutter/clutter-interval.c:557
 msgid "Value Type"
 msgstr "Balio mota"
@@ -1346,59 +1355,59 @@ msgstr "Datu hauek sortu dituen kudeatzailea"
 #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
 #.
-#: ../clutter/clutter-main.c:751
+#: ../clutter/clutter-main.c:737
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1578
+#: ../clutter/clutter-main.c:1491
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Erakutsi fotogramak segundoko"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1580
+#: ../clutter/clutter-main.c:1493
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "Fotograma-emari lehenetsia"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1582
+#: ../clutter/clutter-main.c:1495
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Bihurtu abisu guztiak larri"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1585
+#: ../clutter/clutter-main.c:1498
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Testuaren norabidea"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1588
+#: ../clutter/clutter-main.c:1501
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Desgaitu MIP mapaketa testuan"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1591
+#: ../clutter/clutter-main.c:1504
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "Erabili 'zirriborro' motako hautapena"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1594
+#: ../clutter/clutter-main.c:1507
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "Clutter arazteko banderak ezartzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1596
+#: ../clutter/clutter-main.c:1509
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "Clutter arazteko banderak kentzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1600
+#: ../clutter/clutter-main.c:1513
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "Clutter-en profilaren banderak ezartzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1602
+#: ../clutter/clutter-main.c:1515
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "Clutter-en profilaren banderak kentzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1605
+#: ../clutter/clutter-main.c:1518
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "Gaitu erabilerraztasuna"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1797
+#: ../clutter/clutter-main.c:1708
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Clutter-en aukerak"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1798
+#: ../clutter/clutter-main.c:1709
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "Erakutsi Clutter-en aukerak"
 
@@ -1489,45 +1498,45 @@ msgstr "Korritze modua"
 msgid "The scrolling direction"
 msgstr "Korritzearen norabidea"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:486
+#: ../clutter/clutter-settings.c:507
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Klik bikoitzaren denbora"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:487
+#: ../clutter/clutter-settings.c:508
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Klik-e arteko denbora klik anitza dela onartzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:502
+#: ../clutter/clutter-settings.c:523
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Klik bikoitzaren distantzia"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:503
+#: ../clutter/clutter-settings.c:524
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Klik-en arteko distantzia klik anitza dela onartzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:518
+#: ../clutter/clutter-settings.c:539
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Arrastatzearen atalasea"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:519
+#: ../clutter/clutter-settings.c:540
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "Kurtsoreak ibili beharko lukeen distantzia arrastatzen hasi aurretik"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:534 ../clutter/clutter-text.c:3437
+#: ../clutter/clutter-settings.c:555 ../clutter/clutter-text.c:3437
 msgid "Font Name"
 msgstr "Letra-tipoaren izena"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+#: ../clutter/clutter-settings.c:556
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 "Letra-tipo lehenetsiaren azalpena, Pango-k analiza dezakeenaren bezalakoa"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:550
+#: ../clutter/clutter-settings.c:571
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Letra-tipoaren antialias-a"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:551
+#: ../clutter/clutter-settings.c:572
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1535,73 +1544,73 @@ msgstr ""
 "Antialiasing-a erabili edo ez (1 gaitzeko, 0 desgaitzeko eta -1 lehenetsia "
 "erabiltzeko)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:567 ../clutter/clutter-settings.c:575
+#: ../clutter/clutter-settings.c:588 ../clutter/clutter-settings.c:596
 msgid "Font DPI"
 msgstr "Letra-tipoaren DPIa"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:568 ../clutter/clutter-settings.c:576
+#: ../clutter/clutter-settings.c:589 ../clutter/clutter-settings.c:597
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "Letra-tipoaren bereizmena, 1024 * puntu/hazbeteko, edo -1 lehenetsia "
 "erabiltzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:592
+#: ../clutter/clutter-settings.c:613
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Hizkien arteko tartea"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:593
+#: ../clutter/clutter-settings.c:614
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Hizkien arteko tartea (hinting) erabili edo ez (1 gaitzeko, 0 desgaitzeko, "
 "eta -1 lehenetsia erabiltzeko)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:613
+#: ../clutter/clutter-settings.c:634
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Letren arteko tartearen estiloa"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:614
+#: ../clutter/clutter-settings.c:635
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 "Letren arteko tartearen estiloa: 'hintnone' (bat ere ez), "
 "'hintslight' (piskat), 'hintmedium' (tartekoa), 'hintful' (erabatekoa)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:634
+#: ../clutter/clutter-settings.c:655
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Azpipixelen ordena"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:635
+#: ../clutter/clutter-settings.c:656
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 "Azpipixelen antialiasing mota: 'none'  (bat ere ez), 'rgb' (gorria berdea "
 "urdina), 'bgr', 'vrgb', 'vbgr'"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:652
+#: ../clutter/clutter-settings.c:673
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "Sakatze luzearen ikurraren gutxieneko iraupena ezagutzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:659
+#: ../clutter/clutter-settings.c:680
 msgid "Window Scaling Factor"
 msgstr "Leihoaren eskala-faktorea"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:660
+#: ../clutter/clutter-settings.c:681
 msgid "The scaling factor to be applied to windows"
 msgstr "Leihoari aplikatuko zaion eskala-faktorea"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:667
+#: ../clutter/clutter-settings.c:688
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig konfigurazioaren denbora-zigilua"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:668
+#: ../clutter/clutter-settings.c:689
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr "Uneko Fontconfig konfigurazioaren denbora-zigilua"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:685
+#: ../clutter/clutter-settings.c:706
 msgid "Password Hint Time"
 msgstr "Password Hint Time"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:686
+#: ../clutter/clutter-settings.c:707
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Zenbat denboran erakutsiko den idatzitako azken karakterea ezkutuko "
@@ -1639,110 +1648,110 @@ msgstr "Atxikitu beharko litzatekeen iturburuaren ertza"
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "Desplazamendua (pixeletan) murriztapenari aplikatzeko"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1918
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Pantaila osoa ezarrita"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1919
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1918
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Eszena nagusia pantaila osoa den edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1933
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Pantailaz kanpo"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1934
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1933
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Eszena nagusia pantailaz kanpo errendatuko den edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1946 ../clutter/clutter-text.c:3551
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1945 ../clutter/clutter-text.c:3551
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kurtsorea ikusgai"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1947
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1946
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Eszena nagusian saguaren erakuslea ikusgai dagoen edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1961
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1960
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Erabiltzaileak tamaina aldatzea"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1962
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1961
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 "Erabiltzailearen elkarreragiketaren bidez eszena tamainaz alda dezakeen edo "
 "ez"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1977 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:254
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1976 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:254
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1978
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1977
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Eszenaren kolorea"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1993
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1992
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiba"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1994
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1993
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Perspektibaren proiekzioaren parametroak"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2010
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Eszenaren titulua"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2027
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Erabili behe-lainoa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2028
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2027
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Sakoneraren adierazlea gaitzea edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2044
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
 msgid "Fog"
 msgstr "Behe-lainoa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2045
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2044
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Sakoneraren adierazlearen ezarpenak"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2061
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Erabili alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2062
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2061
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Eszenaren kolorearen alfa osagaia erabiliko den edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2078
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2077
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Gakoaren fokua"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2078
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "Unean gakoak fokatutako aktorea"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2095
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2094
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Ez garbitu argibidea"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2096
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2095
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Eszenak bere edukia garbitu beharko lukeen edo ez"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2109
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2108
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "Onartu fokua"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2110
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2109
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Eszenak fokua onartu behar duen edo ez erakustean"
 
@@ -1972,7 +1981,7 @@ msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "hautatutako testu-kolorea ezarrita dagoen edo ez"
 
 #: ../clutter/clutter-timeline.c:591
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:506
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512
 msgid "Loop"
 msgstr "Begizta"
 
@@ -1989,7 +1998,7 @@ msgid "Delay before start"
 msgstr "Atzerapena hasiera aurretik"
 
 #: ../clutter/clutter-timeline.c:622
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:490
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:496
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1792
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
 #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1515
@@ -2067,7 +2076,7 @@ msgid "Constraints the zoom to an axis"
 msgstr "Zooma ardatz batera murrizten du"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:521
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:527
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1809
 msgid "Timeline"
 msgstr "Denbora-lerroa"
@@ -2085,7 +2094,7 @@ msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr "Alfaren balioa alfaren arabera kalkulatutakoa"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:386
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:474
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:480
 msgid "Mode"
 msgstr "Modua"
 
@@ -2093,36 +2102,36 @@ msgstr "Modua"
 msgid "Progress mode"
 msgstr "Aurrerapenaren modua"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:457
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:463
 msgid "Object"
 msgstr "Objektua"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:458
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:464
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr "Animazioa aplikatuko zaion objektua"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:475
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:481
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr "Animazioaren modua"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:491
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:497
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr "Animazioaren iraupena (milisegundotan)"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:507
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:513
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr "Animazioa begiztan egon behar duen edo ez"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:522
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr "Animazioak erabilitako denbora-lerroa"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:538
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:539
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr "Animazioak erabilitako alfa"
 
@@ -2692,7 +2701,7 @@ msgstr "YUV testurak ez daude onartuta"
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr "YUV2 testurak ez daude onartuta"
 
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:289
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:309
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
 msgstr "Ezin izan da CoglWinsys egokitu '%s' motaren GdkDisplay-rentzako"
@@ -2721,19 +2730,19 @@ msgstr "Gainazalaren altuera"
 msgid "The height of the underlying wayland surface"
 msgstr "Azpiko 'wayland' gainazalaren altuera"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
 msgid "X display to use"
 msgstr "Erabili beharreko X bistaratzea"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Erabili beharreko X pantaila"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:499
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Bihurtu X dei sinkroniko"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:507
 msgid "Disable XInput support"
 msgstr "Desgaitu XInput euskarria"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]