[gnote/gnome-3-14] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote/gnome-3-14] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 17 Jan 2015 14:57:14 +0000 (UTC)
commit b8c37fa0bd25ab78367ed0500301ba2af02684ed
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Jan 17 16:56:33 2015 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ee06cfd..f630a5a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008.
# Vytautas Rėkus <v rekus gmail com>, 2009.
# Giedrius Slavinskas <giedrius25 gmail com>, 2009, 2010.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-26 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 22:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -507,9 +507,12 @@ msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "Sinchronizavimo kliento ID"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
+#| msgid ""
+#| "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+#| "sychronization server."
msgid ""
"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"synchronization server."
msgstr ""
"Unikalus šio Gnote kliento identifikatorius, naudojamas bendraujant su "
"sinchronizavimo serveriu."
@@ -865,7 +868,6 @@ msgid "Failed to create GTG interface from XML: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti GTG sąsajos iš XML: %s"
#: ../src/addins/exporttogtg/exporttogtgnoteaddin.cpp:100
-#| msgid "Failed to create D_Bus proxy for GTG"
msgid "Failed to create D-Bus proxy for GTG"
msgstr "Nepavyko sukurti D-Bus GTG tarpininko"
@@ -1387,13 +1389,18 @@ msgstr ""
"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>"
#: ../src/gnote.cpp:380
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2010-2014 Aurimas Cernius\n"
+#| "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
+#| "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+#| "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
msgid ""
-"Copyright © 2010-2014 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright © 2010-2015 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
msgstr ""
-"Autorinės teisės priklauso © 2010-2014 Aurimas Cernius\n"
+"Autorinės teisės priklauso © 2010-2015 Aurimas Cernius\n"
"Autorinės teisės priklauso © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
"Autorinės teisės priklauso © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Autorinės teisės priklauso © 2004-2009 Tomboy originalo autoriams."
@@ -1853,47 +1860,47 @@ msgstr "Įrašyti pa_žymėjimą"
msgid "Save _Title"
msgstr "Įrašyti _pavadinimą"
-#: ../src/notewindow.cpp:562 ../src/notewindow.cpp:1084
+#: ../src/notewindow.cpp:562 ../src/notewindow.cpp:1085
msgid "Cannot create note"
msgstr "Nepavyko sukurti raštelio"
-#: ../src/notewindow.cpp:827
+#: ../src/notewindow.cpp:828
msgid "_Link"
msgstr "_Susieti"
-#: ../src/notewindow.cpp:828
+#: ../src/notewindow.cpp:829
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Pusjuodis</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:829
+#: ../src/notewindow.cpp:830
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kursyvas</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:830
+#: ../src/notewindow.cpp:831
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>_Perbrauktas</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:832
+#: ../src/notewindow.cpp:833
msgid "_Highlight"
msgstr "Pa_ryškintas"
-#: ../src/notewindow.cpp:834
+#: ../src/notewindow.cpp:835
msgid "_Normal"
msgstr "_Normalus"
-#: ../src/notewindow.cpp:836
+#: ../src/notewindow.cpp:837
msgid "Hu_ge"
msgstr "Milžiniš_kas"
-#: ../src/notewindow.cpp:838
+#: ../src/notewindow.cpp:839
msgid "_Large"
msgstr "_Didelis"
-#: ../src/notewindow.cpp:840
+#: ../src/notewindow.cpp:841
msgid "S_mall"
msgstr "_Mažas"
-#: ../src/notewindow.cpp:842
+#: ../src/notewindow.cpp:843
msgid "Bullets"
msgstr "Punktai"
@@ -2008,11 +2015,11 @@ msgstr "Sukurti saitus _URL"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
#| msgid ""
-#| "Enable this option to create a link for URLs. Clicking will open that URL "
-#| "with apropriate program."
+#| "Enable this option to create links for URLs. Clicking will open URL with "
+#| "apropriate program."
msgid ""
"Enable this option to create links for URLs. Clicking will open URL with "
-"apropriate program."
+"appropriate program."
msgstr ""
"Įjunkite šį nustatymą URL saitams sukurti. Paspaudus saitą URL bus atvertas "
"su atitinkama programa."
@@ -2062,7 +2069,6 @@ msgstr "Sukurti _naują raštelį"
#. Open Search window keybinding...
#: ../src/preferencesdialog.cpp:513
-#| msgid "Open Search Dialog"
msgid "Open Search _Window"
msgstr "Atverti paieškos _langą"
@@ -2409,7 +2415,8 @@ msgid "FUSE could not be enabled."
msgstr "Nepavyko įjungti FUSE."
#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:246
-msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+#| msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+msgid "An error occurred while connecting to the specified server"
msgstr "Kilo klaida jungiantis prie nurodyto serverio"
#. TRANSLATORS: %s is file
@@ -2632,7 +2639,6 @@ msgstr "Sinchronizuoti raštelius"
#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:102
#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:575
#, c-format
-#| msgid "Remote call to %s failed"
msgid "Report a bug. Cast failed: %s"
msgstr "Praneškite apie klaidą. Nepavyko pakeisti tipo: %s"
@@ -2790,4 +2796,3 @@ msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
#: ../src/watchers.cpp:680
msgid "_Open Link"
msgstr "_Atverti nuorodą"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]