[gimp/gimp-2-8] Updated Icelandic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Updated Icelandic translation
- Date: Thu, 15 Jan 2015 13:01:19 +0000 (UTC)
commit 3f1f3429d7c0c99913b2e8e966b809f83c0ebdee
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Thu Jan 15 13:01:14 2015 +0000
Updated Icelandic translation
po-python/is.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 148 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/is.po b/po-python/is.po
index 275b950..1a54f18 100644
--- a/po-python/is.po
+++ b/po-python/is.po
@@ -1,314 +1,347 @@
-# translation of gimp-python.gimp-2-6.is.po to icelandic
+# translation of gimp-python.gimp-2-8.is.po to
# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium.
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-6.is\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
-"Language-Team: icelandic <kde-isl molar is>\n"
+"Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-8.is\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&"
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-08 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
msgid "Missing exception information"
-msgstr ""
+msgstr "Vantar upplýsingar um frávik (exception)"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
#, python-format
-msgid "An error occured running %s"
+#| msgid "An error occured running %s"
+msgid "An error occurred running %s"
msgstr "Villa kom upp við keyrslu %s"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
msgid "_More Information"
msgstr "_Nánari upplýsingar"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:597 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Fu skráaval"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:643
msgid "Python-Fu Folder Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Fu möppuval"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:732
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Ógilt inntak fyrir '%s'"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
msgid "Python-Fu Color Selection"
-msgstr "Python-Fu Litaval"
+msgstr "Python-Fu litaval"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr "Er að vista sem litað XHTML"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
msgid "Save as colored XHTML"
msgstr "Vista sem litað XHTML"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
msgid "Colored XHTML"
msgstr "Litað XHTML"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
msgid "Character _source"
-msgstr ""
+msgstr "Uppruni _stafa"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "Source code"
msgstr "Upprunakóði"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
msgid "Text file"
msgstr "Textaskrá"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
msgid "Entry box"
-msgstr ""
+msgstr "Innsláttarreitur"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
msgid "_File to read or characters to use"
-msgstr ""
+msgstr "Skrá _eða stafir sem á að nota"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "Stærð leturs í my_nddílum"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
msgid "_Write a separate CSS file"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifa sérstaka _CSS-skrá"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
+msgid "Gradient to use"
+msgstr "Litstigull sem nota skal"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
+msgid "File Name"
+msgstr "Skráarheiti"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Bæta við lagi af þoku"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
msgid "_Fog..."
msgstr "_Þoka"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "_Layer name"
msgstr "Nafn _lags"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "Clouds"
msgstr "Ský"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
msgid "_Fog color"
msgstr "Litur þo_ku"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
msgid "_Turbulence"
msgstr "_Þyrlun"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
msgid "Op_acity"
msgstr "Hálf_gegnsæi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr "Hliðra til litum á litaspjaldi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
msgid "_Offset Palette..."
msgstr "Hliðra _litaspjaldi..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette"
msgstr "Litaspjald"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
msgid "Off_set"
msgstr "_Hliðrun"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Endurraða litum á litaspjaldi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Raða á litaspjaldi..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
msgid "Color _model"
msgstr "Litas_kali"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
msgid "Channel to _sort"
-msgstr ""
+msgstr "Litrás til að _raða"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
msgid "Red or Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Rautt eða litblær"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
msgid "Green or Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Grænt eða litmettun"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
msgid "Blue or Value"
-msgstr ""
+msgstr "Blátt eða litgildi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
msgid "_Ascending"
msgstr "_Hækkandi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til endurtekinn litstigul með litum af litaspjaldinu"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Litaspjald í endu_rtekinn litstigul"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til litstigul með litum af litaspjaldinu"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
msgid "Palette to _Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Litaspjald í _litstigul"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
msgid "Slice"
msgstr "Sneiða"
#. table snippet means a small piece of HTML code here
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr "Sníður mynd meðfram stoðlínum, býr til myndhluta og HTML töflukóða"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..."
msgstr "_Sneiða..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Path for HTML export"
msgstr "Slóð fyrir útflutning á HTML"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
msgid "Filename for export"
-msgstr ""
+msgstr "Skráarheiti til útflutnings"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
msgid "Image name prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Forskeyti myndskráarheitis"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Image format"
msgstr "Myndsnið"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
msgid "Separate image folder"
-msgstr ""
+msgstr "Sérstök myndamappa"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
msgid "Folder for image export"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa til útflutnings mynda"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
msgid "Space between table elements"
-msgstr ""
+msgstr "Bil milli töfluhluta"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
-msgstr ""
+msgstr "Javascript við yfirsvif (onmouseover) og smell"
#. table caps are table cells on the edge of the table
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
msgid "Skip animation for table caps"
-msgstr ""
+msgstr "Sleppa hreyfingum á töflufyrirsögnum"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
msgid "Python Console"
msgstr "Python stjórnskjár"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
msgid "_Browse..."
msgstr "_Flakka..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
msgid "Python Procedure Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Python aðgerðavafri"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Gat ekki skrifað í '%s': %s"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Vista Python-Fu úttak frá skipanalínu"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnvirkur GIMP Python túlkari"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
msgid "_Console"
msgstr "Stjórns_kjár"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta undirskugga við lag og mögulega fláa það"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
-msgstr ""
+msgstr "_Undirskuggi og flái..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
msgid "_Shadow blur"
msgstr "Mýking _skugga"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
msgid "_Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "_Flái"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
msgid "_Drop shadow"
msgstr "Un_dirskuggi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr "_X hliðrun undirskugga"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "_Y hliðrun undirskugga"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:76
+msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
+msgstr "Búa til nýjan pensil með stöfum úr textastreng"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:82
+msgid "New Brush from _Text..."
+msgstr "Nýr pensill úr _texta..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
+msgid "Font"
+msgstr "Letur"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "Stærð mynddíla"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:87
+#| msgid "Text file"
+msgid "Text"
+msgstr "Textaskrá"
+
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]