[gnome-menus] Updated Icelandic translation



commit b919ed661a3b706c2b7e5f96a652930dc6b596f9
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Sun Jan 11 23:03:05 2015 +0000

    Updated Icelandic translation

 po/is.po |  297 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 140 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 5bb1291..27cf963 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,31 +1,33 @@
 # Icelandic translation of Gnome.
 # Icelandic translation of gnome-menus.
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
-# Sveinn í Felli <sveinki nett is>, 2009.
 #
+# Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2009, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"menus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-29 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-14 01:40+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki nett is>\n"
-"Language-Team: Icelandic\n"
+"menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-08 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Margmiðlun"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Hljóð og mynd"
 
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Margmiðlun"
+
 #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
 msgstr "Forritun"
@@ -54,30 +56,6 @@ msgstr "Myndefni"
 msgid "Graphics applications"
 msgstr "Myndefnisforrit"
 
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
-msgid "Hardware"
-msgstr "Vélbúnaður"
-
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
-msgid "Settings for several hardware devices"
-msgstr "Uppsetning á ýmsum vélbúnaði"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
-msgid "Internet and Network"
-msgstr "Internet og netkerfi"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
-msgid "Network-related settings"
-msgstr "Netkerfistengdar stillingar"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Útlit og viðmót"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
-msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "Stillingar sem stjórna útliti og hegðun skjáborðsins"
-
 #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -94,39 +72,6 @@ msgstr "Skrifstofa"
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Skrifstofuforrit"
 
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
-msgid "Personal"
-msgstr "Persónulegt"
-
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
-msgid "Personal settings"
-msgstr "Persónulegar stillingar"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "Stjórnun"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Breyta stillingum fyrir allt kerfið (hefur áhrif á alla notendur)"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "Persónulegir valmöguleikar"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Stillingar"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
-msgid "System"
-msgstr "Kerfið"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
-msgid "System settings"
-msgstr "Kerfisstillingar"
-
 #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
 msgid "System Tools"
 msgstr "Kerfistól"
@@ -155,114 +100,152 @@ msgstr "Aukahlutir fyrir skjáborð"
 msgid "Applications"
 msgstr "Forrit"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Persónulegir valmöguleikar og stjórnunar stillingar"
-
 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
 msgid "Applications that did not fit in other categories"
 msgstr "Forrit sem passa ekki í aðra flokka"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Annað"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1
+msgid "Sundry"
+msgstr "Sundry"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Valmyndaritill"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1
+msgid "Utilities"
+msgstr "Nytjatól"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
-msgid "Edit Menus"
-msgstr "Breyta valmyndum"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2
+msgid "Small but useful GNOME tools"
+msgstr "Lítil en nytsamleg GNOME-verkfæri"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Applications:"
-msgstr "_Forrit:"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
+#| msgid "Applications"
+msgid "Web Applications"
+msgstr "Vefforrit"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
-msgid "_Defaults"
-msgstr "_Sjálfgefið"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
+msgid "Applications and sites saved from Web"
+msgstr "Forrit og vefsvæði sem hafa verið vistuð af vefnum"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
-msgid "_Menus:"
-msgstr "_Valmyndir:"
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "Vélbúnaður"
 
-#. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
-#, python-format
-msgid "Simple Menu Editor %s"
-msgstr "Einfaldur valmyndaritill %s"
+#~ msgid "Settings for several hardware devices"
+#~ msgstr "Uppsetning á ýmsum vélbúnaði"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
-msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+#~ msgid "Internet and Network"
+#~ msgstr "Internet og netkerfi"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
-msgid "Show"
-msgstr "Sýna"
+#~ msgid "Network-related settings"
+#~ msgstr "Netkerfistengdar stillingar"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
-msgid ""
-"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
-"environment"
-msgstr ""
-"Gat ekki fundið heimamöppu: er ekki stillt í /etc/passwd og ekkert gildi "
-"fyrir $HOME í víðværum breytum"
+#~ msgid "Look and Feel"
+#~ msgstr "Útlit og viðmót"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "Menu file"
-msgstr "Valmyndaskrá"
+#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+#~ msgstr "Stillingar sem stjórna útliti og hegðun skjáborðsins"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "MENU_FILE"
-msgstr "VALMYNDAR_SKRÁ"
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Persónulegt"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:34
-msgid "Monitor for menu changes"
-msgstr "Fylgjast með breytingum í valmynd"
+#~ msgid "Personal settings"
+#~ msgstr "Persónulegar stillingar"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:35
-msgid "Include <Exclude>d entries"
-msgstr "Taka <útilokað>ar færslur með"
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Stjórnun"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:36
-msgid "Include NoDisplay=true entries"
-msgstr "Taka NoDisplay=true færslur með"
+#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+#~ msgstr "Breyta stillingum fyrir allt kerfið (hefur áhrif á alla notendur)"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:91
-msgid "Invalid desktop file ID"
-msgstr "Kenni skjáborðsskrár er ógilt"
+#~ msgid "Personal preferences"
+#~ msgstr "Persónulegir valmöguleikar"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:92
-msgid "[Invalid Filename]"
-msgstr "[Ógilt skráarnafn]"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Stillingar"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:93
-msgid " <excluded>"
-msgstr " <útilokað>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Kerfið"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Menu changed, reloading ====\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Valmynd breytt, endurhleð ====\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
-msgid "Menu tree is empty"
-msgstr "Valmyndatréð er tómt"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:189
-msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-msgstr "- prófa útfærslu GNOME á Desktop Menu Specification"
+#~ msgid "System settings"
+#~ msgstr "Kerfisstillingar"
+
+#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
+#~ msgstr "Persónulegir valmöguleikar og stjórnunar stillingar"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Valmyndaritill"
+
+#~ msgid "Edit Menus"
+#~ msgstr "Breyta valmyndum"
+
+#~ msgid "_Applications:"
+#~ msgstr "_Forrit:"
+
+#~ msgid "_Defaults"
+#~ msgstr "_Sjálfgefið"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Valmyndir:"
+
+#~ msgid "Simple Menu Editor %s"
+#~ msgstr "Einfaldur valmyndaritill %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nafn"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Sýna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
+#~ "in environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gat ekki fundið heimamöppu: er ekki stillt í /etc/passwd og ekkert gildi "
+#~ "fyrir $HOME í víðværum breytum"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Valmyndaskrá"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "VALMYNDAR_SKRÁ"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Fylgjast með breytingum í valmynd"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Taka <útilokað>ar færslur með"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "Taka NoDisplay=true færslur með"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Kenni skjáborðsskrár er ógilt"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Ógilt skráarnafn]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <útilokað>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Valmynd breytt, endurhleð ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Valmyndatréð er tómt"
+
+#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- prófa útfærslu GNOME á Desktop Menu Specification"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]