[evolution-data-server] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Czech translation
- Date: Wed, 7 Jan 2015 08:26:13 +0000 (UTC)
commit 34f16de6335e29be83f617a67caaab415db3940c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jan 7 09:26:05 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 567 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 286 insertions(+), 281 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fd1a3f8..1836b21 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
# Jiří Eischmann <jiri eischmann cz> 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-02 05:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-02 07:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-07 09:25+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "Pokus změnit kontakt „%s“ s revizí mimo synchronizaci"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1472
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1557
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3076
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7246
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7315
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3083
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7270
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7339
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Kontakt „%s“ nenalezen"
@@ -103,43 +103,43 @@ msgstr "Nelze přejmenovat starou databázi z „%s“ na „%s“: %s"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2041
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2213
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2426
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2557
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2716
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2850
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2981
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3139
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3334
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3552
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2032
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2204
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2417
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2548
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2707
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2841
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2972
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3130
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3325
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3543
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:580
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:611
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:623
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:275
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3395
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3568
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3832
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4073
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4263
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4455
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4625
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4794
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4997
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5147
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5341
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5494
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5711
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5865
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6091
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6287
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6650
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6864
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3386
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3559
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3823
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4254
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4446
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4616
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4785
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5138
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5332
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5485
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5702
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5856
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6082
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6278
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6641
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6855
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4824
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4833
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4842
#: ../libedataserver/e-client.c:185
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Seznam jmen Google Talk"
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Seznam přezdívek Twitter"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1653
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1659
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nepojmenovaný seznam"
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid "The library was built without phone number support."
msgstr "Knihovna byla vytvořena bez podpory telefonního čísla."
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
-msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
-msgstr "Zpracování telefonních čísel ohlásil kód neznámé chyby."
+msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
+msgstr "Zpracování telefonních čísel ohlásilo kód neznámé chyby."
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
msgid "Not a phone number"
@@ -946,21 +946,21 @@ msgstr "Text je na telefonní číslo příliš krátký"
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "Text je na telefonní číslo příliš dlouhý"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:939
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:930
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "Neznámé vlastnictví adresáře „%s“"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:954
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:945
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "Nelze změnit hodnotu vlastnictví adresáře „%s“"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1352
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1536
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1808
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1677
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1868
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1343
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1527
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1799
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1668
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1859
#, c-format
msgid "Unable to connect to '%s': "
msgstr "Nelze se připojit k „%s“:"
@@ -971,29 +971,29 @@ msgstr "Nelze se připojit k „%s“:"
msgid "Client disappeared"
msgstr "Klient zmizel"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:898
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2206
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2212
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "Chyba při introspekci neznámého pole shrnutí „%s“"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1508
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1362
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1368
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Chyba při zpracování regulárního výrazu"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1553
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1846 ../camel/camel-db.c:684
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1852 ../camel/camel-db.c:721
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1690
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Neplatné pole kontaktu „%d“ zadané v shrnutí"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1724
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:579
#, c-format
msgid ""
@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgstr ""
"Ve shrnutí je pole kontaktu „%s“ typu „%s“, ale podporované typy polí jsou "
"pouze pravdivostní, řetězec a seznam řetězců."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3064
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4160
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3071
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4167
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
@@ -1012,19 +1012,19 @@ msgstr ""
"Úplné search_contacts nejsou uloženy v mezipaměti. vcards nemohou být "
"vráceny."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4291
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4384
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5723
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4298
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4391
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5747
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Dotaz obsahuje nepodporované prvky"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4295
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4302
#, c-format
msgid "Invalid Query"
msgstr "Neplatný dotaz"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4319
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4326
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"Úplné search_contacts nejsou uloženy v mezipaměti. Tudíž je podporován pouze "
"souhrnný dotaz."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4388
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4395
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1096
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid query"
msgstr "Neplatný dotaz"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4431
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4438
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
@@ -1050,36 +1050,36 @@ msgstr ""
"V mezipaměti nejsou uložené úplné záznamy vcard, tudíž je podporován pouze "
"souhrnný dotaz."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5254
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5261
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "Nelze odstranit soubor s databází: číslo chyby %d"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6041
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6441
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6048
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6448
#, c-format
msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
msgstr "Kurzorem EbSdbCursor jsou podporovány jen souhrnné dotazy."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6048
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6055
#, c-format
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
msgstr ""
"Aby šel použít EbSdbCursor, musí být určeno nejméně jedno pole, podle "
"kterého se bude řadit"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6062
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6069
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
msgstr "Nelze řadit podle pole, které není v souhrnném dotazu"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6069
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6076
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Nelze řadit podle pole, které má více hodnot"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6202
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8020
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8044
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1088,8 +1088,8 @@ msgstr ""
"Proběhla snaha o krokování kurzorem směrem zpět, ale kurzor je již na "
"začátku seznamu kontaktů"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6210
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8028
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6217
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8052
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Nepodporované pole kontaktu „%d“ zadané v souhrném dotazu"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1919
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1925
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
@@ -1111,22 +1111,22 @@ msgstr ""
"Nelze povýšit databázi kontaktů ze zastaralé verze databáze s více než "
"jedním adresářem. Neprve vymažte jednu z položek v tabulce „folders“."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5716
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5740
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Neplatný dotaz: %s"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5891
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5915
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Neplatný dotaz na EbSqlCursor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7842
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7866
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
"Aby šel použít EbSqlCursor, musí být určeno nejméně jedno pole, podle "
"kterého se bude řadit"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7860
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7884
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Nelze řadit podle pole, které není textového typu"
@@ -1339,12 +1339,12 @@ msgstr "Obslužná vrstva CalDAV není ještě načtená"
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "Neplatná URL přesměrování"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2855
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2854
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit místní složku pro mezipaměť „%s“"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2907
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2906
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1353,27 +1353,27 @@ msgstr ""
"Server je nedostupný, kalendář je otevřený pouze pro čtení.\n"
"Chybová hláška: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3941
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3940
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "CalDAV nepodporuje hromadné přidávání"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4044
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4043
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "CalDAV nepodporuje hromadné změny"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4220
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4324
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "CalDAV nepodporuje hromadná odstranění"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4887
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5006
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalendář nepodporuje volné/obsazené termíny"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4896
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5015
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "URL naplánovaného odesílání nenalezeno"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4993
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5112
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Neočekávaný výsledek v odpovědi plánování"
@@ -1567,141 +1567,141 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
msgid "Invalid range"
msgstr "Neplatný rozsah"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1070
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1061
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Neznámé vlastnictví kalendáře „%s“"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1085
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1076
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "Nelze změnit hodnotu vlastnictví kalendáře: „%s“"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1348
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1349
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Nepojmenovaná událost"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
msgid "31st"
msgstr "31."
@@ -1726,83 +1726,83 @@ msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinovaná"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1062
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1371
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1498
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1547
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1379
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1506
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1555
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "„%s“ očekává jeden parametr"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:91
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:673
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1378
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1386
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1394
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "„%s“ očekává jako první parametr řetězec"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "„%s“ očekává dva nebo tři parametry"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:262
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:823
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1069
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1447
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1505
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1554
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:263
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:325
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:824
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1070
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1455
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1513
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1562
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "„%s“ očekává jako první parametr time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:270
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:334
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:183
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:271
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:335
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "„%s“ očekává jako druhý parametr time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:192
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:193
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "„%s“ očekává jako třetí parametr řetězec"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:255
#, c-format
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "„%s“ očekává žádný nebo dva argumenty"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:666
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:816
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1440
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1448
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "„%s“ očekává dva parametry"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:602
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:625
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:748
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:780
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1020
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1332
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:603
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:626
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:988
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1340
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "„%s“ neočekává žádné parametry"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:683
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "„%s“ očekává jako druhý parametr řetězec"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:713
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1812,12 +1812,12 @@ msgstr ""
"„%s“ očekává jako první parametr jedno z „any“, „summary“, „description“, "
"„location“, „attendee“, „organizer“, „classification“"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:884
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:885
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "„%s“ očekává alespoň jeden parametr"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:899
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1826,12 +1826,12 @@ msgstr ""
"„%s“ očekává jako všechny parametry řetězce nebo právě jeden parametr "
"pravdivostní hodnotu nepravda (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1403
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "„%s“ očekává jako první parametr řetězec data/času podle ISO 8601"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1456
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1464
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "„%s“ očekává jako druhý parametr celé číslo"
@@ -2082,36 +2082,36 @@ msgstr[0] "Filtrování nové zprávy v „%s“"
msgstr[1] "Filtrování nový zpráv v „%s“"
msgstr[2] "Filtrování nový zpráv v „%s“"
-#: ../camel/camel-folder.c:1012
+#: ../camel/camel-folder.c:1015
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
msgid "Moving messages"
msgstr "Přesouvání zprávy"
-#: ../camel/camel-folder.c:1015
+#: ../camel/camel-folder.c:1018
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopírování zprávy"
-#: ../camel/camel-folder.c:1057
+#: ../camel/camel-folder.c:1060
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "Informace o kvótě nejsou podporovány pro složku „%s“"
-#: ../camel/camel-folder.c:2863
+#: ../camel/camel-folder.c:2873
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "Čištění složky „%s“"
-#: ../camel/camel-folder.c:2991
+#: ../camel/camel-folder.c:3004
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "Získávání zprávy „%s“ v %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3182
+#: ../camel/camel-folder.c:3195
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "Stahování informací o kvótě pro „%s“"
-#: ../camel/camel-folder.c:3479
+#: ../camel/camel-folder.c:3492
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Obnovování složky „%s“"
@@ -2164,18 +2164,18 @@ msgstr ""
"Chyba při provádění vyhledávacího výrazu: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:720 ../camel/camel-gpg-context.c:725
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1382
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:724 ../camel/camel-gpg-context.c:729
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Nelze spustit gpg: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:725
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:729
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:962
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:790
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:794
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -2186,17 +2186,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:826
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:830
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Nelze zpracovat nápovědy gpg userid."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:851 ../camel/camel-gpg-context.c:866
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:855 ../camel/camel-gpg-context.c:870
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Nelze zpracovat požadavek hesla gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:887
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:891
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"K odemknutí klíče své smart karty\n"
"potřebujete PIN: „%s“"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:891
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:895
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -2214,12 +2214,12 @@ msgstr ""
"K odemknutí klíče uživatele potřebujete\n"
"heslo: „%s“"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:897
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:901
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "Neočekávaný požadavek od GnuPG pro „%s“"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:909
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:913
msgid ""
"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
"thus there will be a password prompt for each of stored private key."
@@ -2227,69 +2227,69 @@ msgstr ""
"Povšimněte si, že šifrovaný obsah neobsahuje informace o příjemci, proto se "
"objeví výzva pro zadání hesla u každého uloženého soukromého klíče."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:940 ../camel/camel-net-utils.c:524
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:944 ../camel/camel-net-utils.c:524
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
#: ../libedataserver/e-client.c:158
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:961
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:965
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Nelze odemknout tajný klíč. Byla zadána tři chybná hesla."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:974
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:978
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Neočekávaná odpověď od GnuPG: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1105
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1109
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Nelze zašifrovat zprávu: Nejsou určeni platní příjemci."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1657 ../camel/camel-smime-context.c:843
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1661 ../camel/camel-smime-context.c:843
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Nelze vygenerovat data podpisu: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1707 ../camel/camel-gpg-context.c:1918
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2028 ../camel/camel-gpg-context.c:2177
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1711 ../camel/camel-gpg-context.c:1923
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2033 ../camel/camel-gpg-context.c:2182
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Nelze spustit gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1790 ../camel/camel-gpg-context.c:1798
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1806 ../camel/camel-gpg-context.c:1826
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1794 ../camel/camel-gpg-context.c:1802
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-gpg-context.c:1830
#: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986
#: ../camel/camel-smime-context.c:995
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Nelze ověřit podpis zprávy: nesprávný formát zprávy"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1872
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1876
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Nelze ověřit podpis zprávy: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1994
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1999
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Nelze vygenerovat data šifrování: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2052
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Toto je digitálně šifrovaná část zprávy"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2103 ../camel/camel-gpg-context.c:2112
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2135
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2108 ../camel/camel-gpg-context.c:2117
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2140
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Nelze dešifrovat zprávu: Nesprávný formát zprávy"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2123
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2128
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Nelze dešifrovat část MIME: chyba protokolu"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2218 ../camel/camel-smime-context.c:1288
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2223 ../camel/camel-smime-context.c:1288
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah"
@@ -2708,9 +2708,9 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Neplatný GType registrovaný pro protokol „%s“"
#: ../camel/camel-session.c:500
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4774
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4783
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:309
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:755
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:764
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
@@ -2915,43 +2915,43 @@ msgstr "Nelze přidat data ke kodéru"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "Dešifrování S/MIME: Nenalezen šifrovaný obsah"
-#: ../camel/camel-store.c:1233
+#: ../camel/camel-store.c:1248
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "Otevírání složky „%s“"
-#: ../camel/camel-store.c:1524
+#: ../camel/camel-store.c:1539
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "Prohledávání složek v „%s“"
-#: ../camel/camel-store.c:1552 ../camel/camel-store.c:1597
+#: ../camel/camel-store.c:1567 ../camel/camel-store.c:1612
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: ../camel/camel-store.c:1566 ../camel/camel-store.c:1614
+#: ../camel/camel-store.c:1581 ../camel/camel-store.c:1629
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
msgid "Junk"
msgstr "Nevyžádané"
-#: ../camel/camel-store.c:2215
+#: ../camel/camel-store.c:2230
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Nelze vytvořit složku: %s: složka existuje"
-#: ../camel/camel-store.c:2222
+#: ../camel/camel-store.c:2237
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "Vytváření složky „%s“"
-#: ../camel/camel-store.c:2399 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/camel-store.c:2414 ../camel/camel-vee-store.c:410
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nelze odstranit složku: %s: Neplatná operace"
-#: ../camel/camel-store.c:2589 ../camel/camel-vee-store.c:461
+#: ../camel/camel-store.c:2604 ../camel/camel-vee-store.c:461
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:872
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -3047,41 +3047,45 @@ msgstr "Nelze kopírovat zprávy do složky Koš"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Nelze kopírovat zprávy do složky Nevyžádané"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:796
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:812
#, c-format
msgid "No quota information available for folder '%s'"
msgstr "Informace o kvótě nejsou dostupné pro složku „%s“"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:936
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1029
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:952
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1045
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "Není určena žádná cílová složka"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "Nelze přesunout nevyžádané zprávy"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1057
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1073
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "Nelze přesunout odstraněné zprávy"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1374
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1390
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "Použít _filtry zpráv v této složce"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1485
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1401
+msgid "Always check for _new mail in this folder"
+msgstr "Vždy kontrolovat nové zprávy v této složce"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1512
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "Nelze vytvořit shrnutí složky pro %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1494
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1521
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Nelze vytvořit mezipaměť pro %s:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1709
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1736
#, c-format
msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
msgstr "Pro složku „%s“ není k dispozici žádná poštovní schránka IMAP"
@@ -3181,169 +3185,169 @@ msgstr "IMAP+"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na serverech IMAP."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1007
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1014
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1008
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1015
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Uživatele nelze ověřit"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1732
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1736
msgid "Server disconnected"
msgstr "Server byl odpojen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2226
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2230
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Chyba při zápisu do proudu mezipaměti "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3614
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3618
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Chyba při vykonávání IDLE"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4615
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4624
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nelze se připojit k serveru IMAP %s v zabezpečeném režimu: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4616
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4625
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS není podporováno"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4676
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4685
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Nelze se připojit k serveru IMAP %s v zabezpečeném režimu: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4772
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "Server IMAP %s nepodporuje ověřování totožnosti %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4793
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4802
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:530
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Nelze ověřit totožnost bez uživatelského jména"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4802
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4811
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:539
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:676
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:697
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:706
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Heslo pro ověření totožnosti není k dispozici"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5038
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5097
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5047
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5106
msgid "Error fetching message"
msgstr "Chyba při získávání zprávy"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5090
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5099
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Selhalo zavření proudu tmp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5126
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5135
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Selhalo kopírování souboru tmp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5267
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5276
msgid "Error moving messages"
msgstr "Chyba při přesouvání zpráv"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5271
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5280
msgid "Error copying messages"
msgstr "Chyba při kopírování zpráv"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5493
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5502
msgid "Error appending message"
msgstr "Chyba při přidávání zprávy"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5729
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5738
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Chyba při získávání hlaviček zprávy"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5896
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5905
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Chyba při získávání zprávy"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6030
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6259
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6039
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6268
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Stahování souhrnných informací o nových zprávách v „%s“"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6082
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6091
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Hledání změněných zpráv v „%s“"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6134
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6143
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Chyba při získávání nových zpráv"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6407
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6416
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Chyba při obnovování složky"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6557
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6566
msgid "Error expunging message"
msgstr "Chyba při trvalém odstranění zprávy"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6672
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6697
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6681
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6706
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Chyba při získávání složek"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6777
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6786
msgid "Error creating folder"
msgstr "Chyba při vytváření složky"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6829
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6838
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Chyba při odstraňování složky"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6905
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6914
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Chyba při přejmenovávání složky"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6979
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6988
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Chyba při přihlašování ke složce"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7045
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7054
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Chyba při odhlašování od složky"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7107
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7116
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Chyba při získávání informací o kvótě"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7159
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7168
msgid "Search failed"
msgstr "Hledání selhalo"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7221
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7230
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Chyba při vykonávání NOOP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7328
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7337
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Chyba při synchronizaci změn"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8323
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8334
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nelze získat zprávu s ID %s: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8324
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8335
msgid "No such message available."
msgstr "Žádná taková zpráva není k dispozici."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8537
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8558
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8556
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8577
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nelze vytvořit soubor fronty: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9351
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9385
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Server IMAP nepodporuje kvóty"
@@ -3379,28 +3383,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Tato volba vás připojí server IMAP pomocí hesel přenášených v prostém textu."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:917
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Složka %s neexistuje"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1324
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1331
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
msgstr "Pro cestu ke složce „%s“ není žádný jmenný prostor IMAP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1472
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1555
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "Získávání seznamu složek pro %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1924
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2017
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Název složky „%s“ je neplatný, protože obsahuje znak „%c“"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2696
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2789
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1249
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:591
@@ -3410,12 +3414,12 @@ msgstr "Název složky „%s“ je neplatný, protože obsahuje znak „%c“"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:574
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:666
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1070
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1079
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Pro dokončení této operace musíte pracovat připojeni"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2701
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2794
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "Pro dokončení této operace musíte pracovat připojeni (%s)"
@@ -4273,16 +4277,8 @@ msgstr "Server POP3 %s"
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "Služba PO3 služba pro %s na %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:711
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
-"attack suspected. Please contact your admin."
-msgstr ""
-"Nelze se připojit k serveru POP %s:\tObdrženo neplatné ID APOP. Zdá se, že "
-"se jedná o útok na identitu uživatele. Kontaktujte prosím správce systému."
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:766
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4291,9 +4287,18 @@ msgstr ""
"Nelze se připojit k serveru POP %s.\n"
"Chyba při posílání hesla: "
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
+"attack suspected. Please contact your admin."
+msgstr ""
+"Nelze se připojit k serveru POP %s:\tObdrženo neplatné ID APOP. Zdá se, že "
+"se jedná o útok na identitu uživatele. Kontaktujte prosím správce systému."
+
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:781
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4302,12 +4307,12 @@ msgstr ""
"Nelze se připojit k serveru POP %s.\n"
"Chyba při posílání uživatelského jména%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:863
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:872
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "Složka „%s“ neexistuje."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:880
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:889
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "Úložiště POP3 nemá hierarchii složek"
@@ -4759,13 +4764,13 @@ msgstr "%s nepodporuje mazání vzdálených zdrojů"
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "Zdroji dat chybí skupina [%s]"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1025
#: ../libedataserver/e-source.c:1582
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "Zdroj dat „%s“ nepodporuje vytváření vzdálených zdrojů"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1036
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1039
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
@@ -4773,13 +4778,13 @@ msgstr ""
"Zdroj dat „%s“ nemá žádnou sběrnou obslužnou vrstvu pro vytváření vzdálených "
"zdrojů"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1067
#: ../libedataserver/e-source.c:1695
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "Zdroj dat „%s“ nepodporuje mazání vzdálených zdrojů"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1078
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
@@ -4787,20 +4792,20 @@ msgstr ""
"Zdroj dat „%s“ nemá žádnou sběrnou obslužnou vrstvu pro mazání vzdálených "
"zdrojů"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1109
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1112
#: ../libedataserver/e-source.c:1791
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "Zdroj dat „%s“ nepodporuje ověřování totožnosti OAuth 2.0"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1456
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1459
#, c-format
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "Soubor musí mít koncovku „.source“"
#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:529
-#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1957
+#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1944
msgid "The user declined to authenticate"
msgstr "Uživatel odmítl ověření totožnosti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]