[latexila] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [latexila] Updated Polish translation
- Date: Mon, 5 Jan 2015 08:22:15 +0000 (UTC)
commit 85fac30e994fea15ecd44a1ef60b89a903704d7d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Jan 5 09:22:09 2015 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a9f40c6..8b19ddf 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2014.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2014-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2014-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 20:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-28 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-05 09:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "Narzędzie budowania (tylko do odczytu)"
#: ../src/build_tool_dialog.vala:86 ../src/build_tools_preferences.vala:332
#: ../src/clean_build_files.vala:242 ../src/dialogs.vala:41
#: ../src/document_tab.vala:290 ../src/main_window_file.vala:147
-#: ../src/main_window.vala:769 ../src/main_window.vala:865
-#: ../src/main_window.vala:901 ../src/preferences_dialog.vala:117
+#: ../src/main_window.vala:744 ../src/main_window.vala:840
+#: ../src/main_window.vala:876 ../src/preferences_dialog.vala:117
#: ../src/project_dialogs.vala:28 ../src/project_dialogs.vala:119
#: ../src/project_dialogs.vala:274 ../src/project_dialogs.vala:294
#: ../src/templates_dialogs.vala:36 ../src/templates_dialogs.vala:176
@@ -674,11 +674,11 @@ msgid "Build Tools"
msgstr "Narzędzia budowania"
#: ../src/build_tools_preferences.vala:111
-msgid "Default build tools"
+msgid "Default Build Tools"
msgstr "Domyślne narzędzia budowania"
#: ../src/build_tools_preferences.vala:132
-msgid "Personal build tools"
+msgid "Personal Build Tools"
msgstr "Własne narzędzia budowania"
#: ../src/build_tools_preferences.vala:174
@@ -726,12 +726,12 @@ msgstr "Brak propozycji uzupełnienia"
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "Wrsz %d, kol %d"
-#: ../src/dialogs.vala:40 ../src/main_window.vala:768
+#: ../src/dialogs.vala:40 ../src/main_window.vala:743
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
#: ../src/dialogs.vala:42 ../src/main_window_file.vala:41
-#: ../src/main_window.vala:774 ../src/main_window.vala:866
+#: ../src/main_window.vala:749 ../src/main_window.vala:841
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Do you want to save the file in a safer place?"
msgstr "Zapisać plik w bezpiecznym miejscu?"
#: ../src/document.vala:583 ../src/main_window_file.vala:44
-#: ../src/main_window.vala:772
+#: ../src/main_window.vala:747
msgid "Save _As"
msgstr "Z_apisz jako"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgid "File System"
msgstr "System plików"
#. File browser
-#: ../src/file_browser.vala:456 ../src/main_window.vala:407
+#: ../src/file_browser.vala:456 ../src/main_window.vala:406
msgid "File Browser"
msgstr "Przeglądarka plików"
@@ -1576,34 +1576,34 @@ msgstr "Polecenie %s nie jest zainstalowane."
msgid "The file '%s' doesn't exist."
msgstr "Plik \"%s\" nie istnieje."
-#: ../src/liblatexila/latexila-build-tool.c:574
+#: ../src/liblatexila/latexila-build-tool.c:575
#, c-format
msgid "Failed to open '%s':"
msgstr "Otwarcie \"%s\" się nie powiodło:"
-#: ../src/liblatexila/latexila-build-tool.c:676
+#: ../src/liblatexila/latexila-build-tool.c:677
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otwieranie pliku %s"
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:188
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:189
msgid "Impossible to do the forward search."
msgstr "Wyszukiwanie do przodu jest niemożliwe."
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:525
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:526
msgid "Can not communicate with evince."
msgstr "Nie można się połączyć z programem evince."
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:555
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:556
#, c-format
msgid "The file \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Plik \"%s\" nie istnieje."
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:589
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:590
msgid "The PDF file doesn't exist."
msgstr "Plik PDF nie istnieje."
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:632
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:641
msgid "The document is not saved."
msgstr "Dokument nie został zapisany."
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../src/main_window.vala:71 ../src/main_window.vala:1243
+#: ../src/main_window.vala:71 ../src/main_window.vala:1218
msgid "About LaTeXila"
msgstr "O programie"
@@ -2148,20 +2148,20 @@ msgid "Show or hide the bottom panel"
msgstr "Wyświetla lub ukrywa panel dolny"
#. Symbols
-#: ../src/main_window.vala:403
+#: ../src/main_window.vala:402
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
-#: ../src/main_window.vala:412
+#: ../src/main_window.vala:411
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
-#: ../src/main_window.vala:658
+#: ../src/main_window.vala:633
#, c-format
msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
msgstr "Ten plik (%s) jest już otwarty w innym oknie programu."
-#: ../src/main_window.vala:660
+#: ../src/main_window.vala:635
msgid ""
"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
"to edit it anyway?"
@@ -2169,46 +2169,46 @@ msgstr ""
"Program LaTeXila otworzył tę instancję pliku w formie niemożliwej do "
"modyfikowania. Modyfikować go mimo to?"
-#: ../src/main_window.vala:663
+#: ../src/main_window.vala:638
msgid "Edit Anyway"
msgstr "Modyfikuj mimo to"
-#: ../src/main_window.vala:664
+#: ../src/main_window.vala:639
msgid "Don't Edit"
msgstr "Nie modyfikuj"
-#: ../src/main_window.vala:765
+#: ../src/main_window.vala:740
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Zapisać zmiany w dokumencie \"%s\" przed zamknięciem?"
-#: ../src/main_window.vala:845
+#: ../src/main_window.vala:820
msgid "Read-Only"
msgstr "Tylko do odczytu"
-#: ../src/main_window.vala:863
+#: ../src/main_window.vala:838
msgid "Save File"
msgstr "Zapisywanie pliku"
-#: ../src/main_window.vala:898
+#: ../src/main_window.vala:873
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Plik o nazwie \"%s\" już istnieje. Zastąpić go?"
-#: ../src/main_window.vala:902
+#: ../src/main_window.vala:877
msgid "_Replace"
msgstr "_Zastąp"
-#: ../src/main_window.vala:1205
+#: ../src/main_window.vala:1180
msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
msgstr "Program LaTeXila to zintegrowane środowisko LaTeX-a dla GNOME"
-#: ../src/main_window.vala:1244
+#: ../src/main_window.vala:1219
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2014\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2014"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2014-2015\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2014-2015"
#: ../src/preferences_dialog.vala:31
msgid "Preferences"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]