[damned-lies] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Czech translation
- Date: Sun, 4 Jan 2015 14:49:30 +0000 (UTC)
commit 80ae2a07cea6bf7d86d7202594f84c02f77c2e1a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 4 15:49:25 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3ce70b6..77e279d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-24 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -1856,11 +1856,11 @@ msgstr "Nelze vytvořit šablonu POT, statistika přerušena."
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Nepodařilo se zkopírovat novou šablonu POT do veřejného umístění."
-#: stats/models.py:760
+#: stats/models.py:762
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Chyba při získávání šablony pot z URL."
-#: stats/models.py:780
+#: stats/models.py:782
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1871,79 +1871,79 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:804
+#: stats/models.py:806
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"V proměnné %(var)s v souboru %(file)s se nenachází záznam tohoto jazyka."
-#: stats/models.py:1136
+#: stats/models.py:1138
msgid "Administration Tools"
msgstr "Nástroje na správu systému"
-#: stats/models.py:1137 stats/models.py:1147
+#: stats/models.py:1139 stats/models.py:1149
msgid "Development Tools"
msgstr "Vývojářské nástroje"
-#: stats/models.py:1138
+#: stats/models.py:1140
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Pracovní prostředí GNOME"
-#: stats/models.py:1139
+#: stats/models.py:1141
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Vývojářská platforma GNOME"
-#: stats/models.py:1140
+#: stats/models.py:1142
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Návrhy nových modulů"
-#: stats/models.py:1141
+#: stats/models.py:1143
msgid "Core"
msgstr "Jádro"
-#: stats/models.py:1142
+#: stats/models.py:1144
msgid "Utils"
msgstr "Pomůcky"
-#: stats/models.py:1143
+#: stats/models.py:1145
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
-#: stats/models.py:1144
+#: stats/models.py:1146
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřistupnění"
-#: stats/models.py:1145
+#: stats/models.py:1147
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: stats/models.py:1146
+#: stats/models.py:1148
msgid "Backends"
msgstr "Podpůrné části"
-#: stats/models.py:1148
+#: stats/models.py:1150
msgid "Core Libraries"
msgstr "Základní knihovny"
-#: stats/models.py:1149
+#: stats/models.py:1151
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Doplňkové knihovny"
-#: stats/models.py:1150
+#: stats/models.py:1152
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Dřívější pracovní prostředí"
-#: stats/models.py:1349 stats/models.py:1717
+#: stats/models.py:1352 stats/models.py:1720
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1375
+#: stats/models.py:1378
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Soubor POT není dostupný"
-#: stats/models.py:1380
+#: stats/models.py:1383
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1951,18 +1951,18 @@ msgstr[0] "%(count)s zpráva"
msgstr[1] "%(count)s zprávy"
msgstr[2] "%(count)s zpráv"
-#: stats/models.py:1381
+#: stats/models.py:1384
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualizováno %(date)s"
# Was: d. F Y G:i O
-#: stats/models.py:1383 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
+#: stats/models.py:1386 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i O"
-#: stats/models.py:1385
+#: stats/models.py:1388
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr[0] "%(count)s slovo"
msgstr[1] "%(count)s slova"
msgstr[2] "%(count)s slov"
-#: stats/models.py:1387
+#: stats/models.py:1390
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1979,23 +1979,23 @@ msgstr[1] "%(count)s obrázky"
msgstr[2] "%(count)s obrázků"
# tady nevím co s těma figures, ten formát je nějakej divnej, protože na webu se to zobrazuje nějak takhle:
POT file (2318 messages, 82 figures) *** Upraveno dle ostatních jazyků.
-#: stats/models.py:1388
+#: stats/models.py:1391
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Šablona POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
# tady nevím co s těma figures, ten formát je nějakej divnej, protože na webu se to zobrazuje nějak takhle:
POT file (2318 messages, 82 figures) *** Upraveno dle ostatních jazyků.
-#: stats/models.py:1391
+#: stats/models.py:1394
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Šablona POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1544
+#: stats/models.py:1547
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Tento soubor POT nebyl vytvořen pomocí standardní metody intltool."
-#: stats/models.py:1545
+#: stats/models.py:1548
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Elektronická konference"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL, které se má odebírat"
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:527
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:531
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Toto je automatická zpráva odeslaná z %s."
@@ -3541,17 +3541,16 @@ msgstr "Zálohovat kroky"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Vrátit předchozí změnu stavu"
-#: vertimus/models.py:393
+#: vertimus/models.py:397
msgid "File in repository"
msgstr "Soubor v úložišti"
-#: vertimus/models.py:404 vertimus/views.py:170 vertimus/views.py:176
-#: vertimus/views.py:186
+#: vertimus/models.py:408
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Soubor nahrán, kým: %(name)s, kdy: %(date)s"
-#: vertimus/models.py:413
+#: vertimus/models.py:417
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3560,15 +3559,15 @@ msgstr ""
"nový stav modulu %(module)s – %(branch)s – %(domain)s (%(language)s) je nyní "
"„%(new_state)s“."
-#: vertimus/models.py:516
+#: vertimus/models.py:520
msgid "Hello,"
msgstr "Dobrý den,"
-#: vertimus/models.py:525
+#: vertimus/models.py:529
msgid "Without comment"
msgstr "Bez komentáře"
-#: vertimus/models.py:561
+#: vertimus/models.py:565
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3577,30 +3576,30 @@ msgstr ""
"byl přidán nový komentář k modulu %(module)s – %(branch)s – %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:631
+#: vertimus/models.py:635
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Zařazení selhalo. Chyba byla: „%s“"
-#: vertimus/views.py:112
+#: vertimus/views.py:114
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Při odesílání e-mailu se vyskytl problém – žádný e-mail nebyl odeslán"
-#: vertimus/views.py:115
+#: vertimus/views.py:117
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
-msgstr "Při aplikování vaší akce se vyskytla chyba: %s"
+msgstr "Při použití vaší akce se vyskytla chyba: %s"
-#: vertimus/views.py:169 vertimus/views.py:203
+#: vertimus/views.py:166 vertimus/views.py:176 vertimus/views.py:189
#, python-format
-msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
-msgstr "Chyba: Soubor %s obsahuje neplatné znaky."
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\"><a href=\"%(url)s\">Soubor nahrán</a></a> uživatelem %(name)s dne %(date)s"
-#: vertimus/views.py:192
+#: vertimus/views.py:198
#, python-format
-msgid "Latest committed file for %(lang)s"
-msgstr "Poslední zařazený soubor týmu %(lang)s"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\"><a href=\"%(url)s\">Poslední zařazený soubor</a> týmu %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:195
+#: vertimus/views.py:206
msgid "Latest POT file"
msgstr "Nejnovější šablona POT"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]