[gnome-logs] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 28 Feb 2015 14:34:35 +0000 (UTC)
commit a19a545e85483bb36cdbc53522bd76f51233adcf
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Feb 28 16:34:20 2015 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5602d42..a37c36f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Lithuanian translation for gnome-logs.
# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2014.
# FULL NAME <EMAIL ADDRESS>, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-08 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 22:13+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,22 +21,6 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/appmenu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Naujas langas"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Žinynas"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Apie"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Išeiti"
-
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
msgstr "Svarbūs"
@@ -77,7 +61,9 @@ msgstr "Atnaujinimai"
msgid "Usage"
msgstr "Naudojimas"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
msgid "Logs"
msgstr "Žurnalai"
@@ -89,7 +75,60 @@ msgstr "Eiti atgal į įvykio vaizdą"
msgid "Search the displayed logs"
msgstr "Ieškoti rodomų žurnalų"
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Message"
+msgstr "Pranešimas"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Audito seansas"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Branduolio įrenginys"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritetas"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjektas"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+msgid "Defined By"
+msgstr "Apibrėžtas"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+msgid "Support"
+msgstr "Palaikymas"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Naujas langas"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Išeiti"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Matykite sistemos įvykių detalius žurnalus"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
@@ -97,7 +136,7 @@ msgstr ""
"Žurnalai rodo įvykius iš systemd žurnalo bei rūšiuoja juos į kategorijas, "
"tokias kaip aparatinės įrangos ir programų."
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
@@ -105,97 +144,82 @@ msgstr ""
"Naudodami žurnalus galite ieškoti žurnaluose įvesdami paieškos sąlygą bei "
"matyti detalią informaciją apie kiekvieną įvykį paspaudę ant jo."
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
msgid "Log Viewer"
msgstr "Žurnalų žiūryklė"
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
-msgid "View detailed event logs for the system"
-msgstr "Matykite sistemos įvykių detalius žurnalus"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "žurnalas;derinimas;klaida;"
-#: ../src/gl-application.c:99
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "How to sort list rows in the event view list"
+msgstr "Kaip rikiuoti eilutes įvykių vaizde"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
+msgstr "Rikiuoti eilutes didėjimo arba mažėjimo tvarka pasirinktam tipui"
+
+#: ../src/gl-application.c:103
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/gl-application.c:100
+#: ../src/gl-application.c:104
msgid "View and search logs"
msgstr "Rodyti ir ieškoti žurnaluose"
-#: ../src/gl-application.c:222
+#: ../src/gl-application.c:231
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventview.c:217
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:280
msgid "No results"
msgstr "Nėra rezultatų"
-#: ../src/gl-eventview.c:604 ../src/gl-eventview.c:614
-#: ../src/gl-eventview.c:745 ../src/gl-eventview.c:755
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Nerealizuota"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
-msgid "Message"
-msgstr "Pranešimas"
-
-#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritetas"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
-msgid "Kernel Device"
-msgstr "Branduolio įrenginys"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
-msgid "Audit Session"
-msgstr "Audito seansas"
-
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:95
+#: ../src/gl-util.c:138
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:101
+#: ../src/gl-util.c:144
msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%b %e %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:107
+#: ../src/gl-util.c:150
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgstr "%Y %b %e %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:120
+#: ../src/gl-util.c:163
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:126
+#: ../src/gl-util.c:169
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:132
+#: ../src/gl-util.c:175
msgid "%b %e %Y %H:%M"
msgstr "%Y %b %e %H:%M"
+
+#~ msgid "Not implemented"
+#~ msgstr "Nerealizuota"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]