[evolution-data-server] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 27 Feb 2015 21:08:13 +0000 (UTC)
commit daa4907177d00a4efcc881650c20f7e3498903a4
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Fri Feb 27 21:08:08 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7459e6d..caa4fcd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-15 05:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -109,9 +109,9 @@ msgstr "Nem sikerült a régi „%s” adatbázist „%s” névre átnevezni: %
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:581
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:612
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:628
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:584
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:615
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:632
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3479
@@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "Nem sikerült a régi „%s” adatbázist „%s” névre átnevezni: %
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6734
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6956
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4831
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4840
-#: ../libedataserver/e-client.c:187
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4849
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4858
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:465 ../libedataserver/e-client.c:187
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -1309,35 +1309,36 @@ msgstr "Szinkronizáláson kívüli revízió a kurzor mozgatásakor"
msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
msgstr "A helytelen területi beállításhoz betűrendes index kényszerítve"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:579
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:582
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "A kiszolgáló nem érhető el (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:610
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:613
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz SSL használatával: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:625
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:629
#, c-format
-msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
-msgstr "Váratlan HTTP állapotkód (%d) érkezett (%s)"
+#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
+msgstr "Váratlan HTTP állapotkód (%d) érkezett (%s) az URI-nál: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:644
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:650
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
msgstr "A CalDAV háttérprogram még nincs betöltve"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1091
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1097
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "Érvénytelen átirányítási URL"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2886
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2919
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "Nem lehet létrehozni a helyi „%s” gyorsítótármappát"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2944
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2999
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1346,27 +1347,27 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló nem érhető el, a naptár csak olvasható módban van megnyitva.\n"
"A hibaüzenet: (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4016
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4072
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4119
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4175
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges módosításokat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4400
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4456
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges eltávolításokat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5082
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5138
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "A naptár nem támogatja a szabad/elfoglalt jelzését"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5091
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5147
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "Ütemezés kimenő URL-je nem található"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5188
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5244
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Váratlan eredmény az ütemezésre adott válaszban"
@@ -2088,7 +2089,6 @@ msgstr "A kvótainformációk nem támogatottak a(z) „%s” mappához"
#: ../camel/camel-folder.c:1152
#, c-format
-#| msgid "Opening folder '%s'"
msgid "Filtering folder '%s'"
msgstr "„%s” mappa szűrése"
@@ -2167,7 +2167,6 @@ msgstr "Nem használt memória elengedése a következő mappánál: „%s”"
#: ../camel/camel-folder-summary.c:2351
#, c-format
-#| msgid "Updating folder '%s'"
msgid "Update preview data for folder '%s'"
msgstr "Előnézeti adatok frissítése a következő mappánál: „%s”"
@@ -2441,7 +2440,6 @@ msgstr "Új üzenetek letöltése kapcsolat nélküli módhoz ebben: „%s”"
#: ../camel/camel-offline-folder.c:155
#, c-format
-#| msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s'"
msgid "Checking download of new messages for offline in '%s'"
msgstr ""
"Új üzenetek letöltésének ellenőrzése kapcsolat nélküli módhoz ebben: „%s”"
@@ -2735,7 +2733,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Érvénytelen GType regisztrálva a(z) „%s” protokollhoz"
#: ../camel/camel-session.c:502
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4799
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:309
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:764
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
@@ -2987,7 +2985,6 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
#: ../camel/camel-stream.c:168
-#| msgid "Cannot authenticate without a username"
msgid "Cannot write with no base stream"
msgstr "Nem lehet alap adatfolyam nélkül írni"
@@ -3076,7 +3073,6 @@ msgid "Enable _Unmatched folder"
msgstr "A „_Ki nem válogatott” mappa engedélyezése"
#: ../camel/camel-vee-store.c:1025
-#| msgid "Enable _Unmatched folder"
msgid "Updating Unmatched search folder"
msgstr "A „Ki nem válogatott” keresőmappa frissítése"
@@ -3131,7 +3127,7 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótárat ehhez: %s: "
msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
msgstr "Nem érhető el IMAP postafiók a(z) „%s” mappához"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:93
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:98
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "A forrás adatfolyam nem adott vissza adatokat"
@@ -3228,173 +3224,173 @@ msgstr "IMAP+"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Levelek olvasására és tárolására IMAP kiszolgálókon."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1006
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1013
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1010
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1017
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nincs hitelesítve"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1734
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1738
msgid "Server disconnected"
msgstr "A kiszolgáló leválasztva"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2228
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2246
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Hiba a gyorsítótár-adatfolyam írása közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3616
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3634
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Hiba az IDLE végrehajtása közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4622
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4640
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP "
"kiszolgálóhoz: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4623
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4641
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "A STARTTLS nem támogatott"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4683
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4701
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP "
"kiszolgálóhoz: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4788
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "%s IMAP kiszolgáló nem támogatja a(z) %s hitelesítési típust"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4800
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4818
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:530
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Nem lehet felhasználónév nélkül hitelesíteni"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4809
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4827
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:539
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:676
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:706
msgid "Authentication password not available"
msgstr "A hitelesítési jelszó nem érhető el"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5045
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5104
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5063
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5122
msgid "Error fetching message"
msgstr "Hiba a levél lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5097
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5115
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Az ideiglenes adatfolyam lezárása meghiúsult"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5133
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5151
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Az ideiglenes fájl másolása meghiúsult"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5274
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5292
msgid "Error moving messages"
msgstr "Hiba az üzenetek mozgatásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5278
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5296
msgid "Error copying messages"
msgstr "Hiba a levelek másolásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5500
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5518
msgid "Error appending message"
msgstr "Hiba az üzenet hozzáfűzésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5736
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5754
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Hiba a levélfejlécek lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5903
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5921
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Hiba a levél letöltése közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6037
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6266
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6055
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6284
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ebben: „%s”"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6089
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6107
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Megváltozott levelek keresése ebben: „%s”"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6141
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6159
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Hiba az új levelek lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6414
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6432
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Hiba a mappa frissítése közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6564
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6582
msgid "Error expunging message"
msgstr "Hiba a levél törlésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6679
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6704
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6688
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6713
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Hiba a mappák lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6784
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6793
msgid "Error creating folder"
msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6836
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6845
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Hiba a mappa törlésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6912
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6921
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Hiba a mappa átnevezésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6986
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6995
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Hiba a mappára feliratkozáskor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7052
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7061
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Hiba a mappáról leiratkozáskor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7114
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7123
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Hiba a kvótainformációk lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7166
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7175
msgid "Search failed"
msgstr "A keresés sikertelen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7228
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7237
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Hiba a NOOP végrehajtásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7335
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7344
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Hiba a változások szinkronizálásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8332
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8341
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nem lehet letölteni a(z) %s azonosítójú levelet: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8333
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8342
msgid "No such message available."
msgstr "Nincs ilyen üzenet."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8554
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8575
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8563
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8584
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nem lehet létrehozni a várólistafájlt: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9383
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9405
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Az IMAP kiszolgáló nem támogatja a kvótákat"
@@ -3444,7 +3440,6 @@ msgstr "Nem található IMAP névtér a(z) „%s” mappaútvonalhoz"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1512
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1757
#, c-format
-#| msgid "Retrieving folder list for %s"
msgid "Retrieving folder list for '%s'"
msgstr "„%s” mappalistájának lekérése"
@@ -3646,7 +3641,6 @@ msgstr "Nem lehet átvinni az üzenetet a cél mappába: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:915
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgid "Cannot create folder containing '%s'"
msgstr "Nem lehet létrehozni a következőt tartalmazó mappát: „%s”"
@@ -4795,13 +4789,13 @@ msgstr ""
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "Az adatforrásból hiányzik egy [%s] csoport"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1324
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1325
#: ../libedataserver/e-source.c:1837
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "A(z) „%s” adatforrás nem támogatja távoli erőforrások létrehozását"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1338
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1339
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
@@ -4809,13 +4803,13 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” adatforrás nem rendelkezik adatgyűjtő háttérprogrammal a távoli "
"erőforrás létrehozásához"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1366
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1367
#: ../libedataserver/e-source.c:1950
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "A(z) „%s” adatforrás nem támogatja távoli erőforrások törlését"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1380
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1381
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
@@ -4823,14 +4817,14 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” adatforrás nem rendelkezik adatgyűjtő háttérprogrammal a távoli "
"erőforrás törléséhez"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1411
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1412
#: ../libedataserver/e-source.c:2046
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1021
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "„%s” adatforrás nem támogatja az OAuth 2.0 hitelesítést"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1773
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1774
#, c-format
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "A fájlnak „.source” kiterjesztéssel kell rendelkeznie"
@@ -5005,22 +4999,18 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:41
-#| msgid "Protocol not supported"
msgid "Credentials lookup is not supported"
msgstr "A hitelesítési adatok keresése nem támogatott"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:54
-#| msgid "Forwarding messages is not supported"
msgid "Credentials store is not supported"
msgstr "A hitelesítési adatok tárolása nem támogatott"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:65
-#| msgid "Forwarding messages is not supported"
msgid "Credentials delete is not supported"
msgstr "A hitelesítési adatok törlése nem támogatott"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81
-#| msgid "Contact not found"
msgid "Password not found"
msgstr "A jelszó nem található"
@@ -5171,7 +5161,6 @@ msgstr "A hitelesítési adatok megadása megszakítva"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:663
#, c-format
-#| msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
msgstr "A(z) „%s” forrás nem támogatja a hitelesítési adatok bekérését"
@@ -5229,7 +5218,6 @@ msgstr "Adja meg a(z) „%s” fiók jelszavát."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:229
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
-#| msgid "Canceled"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
@@ -5242,13 +5230,11 @@ msgid "_User Name:"
msgstr "_Felhasználónév:"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:355
-#| msgid "Password"
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelszó:"
#. Remember password check
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:371
-#| msgid "Add this password to your keyring"
msgid "_Add this password to your keyring"
msgstr "Jelszó _hozzáadása a kulcstartóhoz"
@@ -5284,7 +5270,6 @@ msgid "Reason:"
msgstr "Ok:"
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:213
-#| msgid "Other error"
msgid "Detailed error:"
msgstr "Részletes hiba:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]