[gnome-mahjongg] Updated Ukrainian translation



commit 8ac1955ab431f5b47f563fa605ac0b44990b6917
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Fri Feb 27 22:51:23 2015 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  206 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 118 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d583be0..557567a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
 # Wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 # Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>, 2014.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:39+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 17:19+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -27,6 +28,10 @@ msgid "GNOME Mahjongg"
 msgstr "Магджонґ GNOME"
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Match tiles and clear the board"
+msgstr "Знайдіть однакові плитки і очистіть дошку"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
 "the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -40,10 +45,10 @@ msgstr ""
 "витративши на це як найменше часу. Щоб прибрати плитки, знайдіть і вберіть "
 "дві однакові плитки, й вони зникнуть з ігрового стола. Можна вибирати лише "
 "ті плитки, які розташовано на одному й тому ж рівні й у яких вільна ліва або "
-"права сторна. Будьте уважні: деякі плитки трохи схожі одна на одну, але "
+"права сторона. Будьте уважні: деякі плитки трохи схожі одна на одну, але "
 "насправді є різними."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
 "difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -54,8 +59,8 @@ msgstr ""
 "зробити, можете скористатися підказкою, але у цьому випадку буде нараховано "
 "штрафний час."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Магджонґ"
 
@@ -67,15 +72,15 @@ msgstr "Розбирання купи плиток, прибираючи узг
 msgid "game;strategy;puzzle;board;"
 msgstr "гра;стратегія;головоломка;настільна;"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:1
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Ширина вікна у точках"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:2
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Висота вікна у точках"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "вказано, якщо вікно має максимальний розмір"
 
@@ -138,116 +143,166 @@ msgstr "Складний"
 msgid "Paused"
 msgstr "Призупинено"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Показати версію випуску та вийти"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Лишилось ходів:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Повернути останній хід"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Повторити останній хід"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Отримати підказку для наступного ходу"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Призупинити гру"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "_Mahjongg"
+msgstr "_Магджонґ"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Створити гру"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "_Перезапустити гру"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Результати"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Параметри"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ви_йти"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Зміст"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_Про програму"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Почати нову гру на цій карті?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "Якщо ви продовжите грати, в наступній грі буде використовуватись нова карта."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Грати далі"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Використати _нову карту"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Більше немає варіантів ходів."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
+#| msgid ""
+#| "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try "
+#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
+#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
-"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
-"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+"find the solution, restart this game, or start a new one."
 msgstr ""
 "Кожна головоломка має принаймні один розв'язок. Ви можете повернути зроблені "
-"ходи й спробувати знайти розв'язок, перезавантажити цю гру, або почати нову. "
-"Ви також можете спробувати перемішати гру але це не гарантує розв'язку."
+"ходи й спробувати знайти розв'язок, перезавантажити цю гру, або почати "
+"нову."
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+msgid ""
+"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
+"solution."
+msgstr "Ви також можете спробувати перемішати гру але це не гарантує розв'язку."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
 msgid "_Undo"
 msgstr "По_вернути"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Перезапустити"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
 msgid "_New game"
 msgstr "_Створити гру"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Перемішати"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "Параметри гри Магджонґ"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметри"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрити"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Тема:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Розташування:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Колір _тла:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрити"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
 msgid "Main game:"
 msgstr "Основна гра:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
 msgid "Maps:"
 msgstr "Карти:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Плитки:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Відповідна гра, зіграна з плитками Маджонґ.\n"
-"\n"
-"«Маджонг» є частиною GNOME Games"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
+#| msgid ""
+#| "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
+#| "\n"
+#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr "Відповідна гра, зіграна з плитками Маджонґ"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Юрій Сирота\n"
@@ -256,42 +311,10 @@ msgstr ""
 "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Відновити гру"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
-#: ../src/menu.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Створити гру"
-
-#: ../src/menu.ui.h:2
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "_Перезапустити гру"
-
-#: ../src/menu.ui.h:3
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Результати"
-
-#: ../src/menu.ui.h:4
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Параметри"
-
-#: ../src/menu.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "_Довідка"
-
-#: ../src/menu.ui.h:6
-msgid "_About"
-msgstr "_Про програму"
-
-#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
-msgid "_Quit"
-msgstr "Ви_йти"
-
 #: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Створити гру"
@@ -307,3 +330,10 @@ msgstr "Розташування:"
 #: ../src/score-dialog.vala:69
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:72
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
+
+#~ msgid "Mahjongg Preferences"
+#~ msgstr "Параметри гри Магджонґ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]