[gnome-disk-utility] Updated Vietnamese translation



commit 3bf860d529bfc04a9fe266217cbdffd54924c0fa
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Fri Feb 27 08:45:19 2015 +0700

    Updated Vietnamese translation
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>

 po/vi.po |   63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 78156d3..7bbe9ec 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,6 +2,8 @@
 # Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-disk-utility.
 # Copyright (C) 2015 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
+# Tham khảo:
+# * <http://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.>
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2009, 2012.
 # Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2014, 2015.
 #
@@ -10,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 15:18+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:44+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -23,15 +25,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:48
 msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "Trình gắn ảnh đĩa"
+msgstr "Gắn ảnh đĩa"
 
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2
 msgid "Mount Disk Images"
-msgstr "Gắn ảnh đĩa"
+msgstr "Ứng dụng để gắn ảnh đĩa"
 
 #: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1
 msgid "Disk Image Writer"
-msgstr "Bộ ghi ảnh đĩa"
+msgstr "Ghi ảnh đĩa"
 
 #: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2
 msgid "Write Disk Images to Devices"
@@ -63,8 +65,8 @@ msgid ""
 "Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/"
 "Documents folder is used."
 msgstr ""
-"Vị trí mặc định cho hộp thoại Tạo/Phục hồi ảnh đĩa. Nếu trống thì dùng thư "
-"mục~/Documents."
+"Vị trí mặc định cho hộp thoại Tạo/Phục hồi ảnh đĩa. Nếu để trống thì dùng "
+"thư mục~/Documents."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
@@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "Thời gian cần thiết để khởi động đầu đọc của đĩa
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
 msgid "Start/Stop Count"
-msgstr "Đếm Chạy/Dừng"
+msgstr "Số lần Chạy/Dừng"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:178
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
@@ -1405,7 +1407,7 @@ msgstr "Phân vùng mở rộng"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:456
 msgid "For logical partitions"
-msgstr "Cho phân vùng luận lý"
+msgstr "Cho phân vùng lôgíc"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:469
 msgid ""
@@ -1430,11 +1432,11 @@ msgstr "Sẽ bị xóa"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:263
 msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
-msgstr "Gặp lỗi khi xóa mục trong /etc/crypttab"
+msgstr "Gặp lỗi khi xóa mục khỏi /etc/crypttab"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:347
 msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
-msgstr "Gặp lỗi khi thêm mục trong /etc/crypttab"
+msgstr "Gặp lỗi khi thêm mục vào /etc/crypttab"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:370
 msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgid "Error opening file for reading"
 msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin để đọc"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
-msgid "Error determing size of file"
+msgid "Error determining size of file"
 msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích thước tập tin"
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgstr "Xem, thay đổi và cấu hình đĩa"
 
 #: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:4
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME: (https://l10n.gnome.org/teams/vi/)"
+msgstr "Nhóm dịch GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
 
 #: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:1
 msgid "Attach Disk _Image…"
@@ -2701,8 +2703,8 @@ msgid "Partition Type"
 msgstr "Kiểu phân vùng"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
-msgid "Format…"
-msgstr "Đị_nh dạng…"
+msgid "Format Disk…"
+msgstr "Định dạng đĩa…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
 msgid "Create Disk Image…"
@@ -2713,8 +2715,8 @@ msgid "Restore Disk Image…"
 msgstr "Phục hồi ảnh đĩa…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
-msgid "Benchmark…"
-msgstr "Đ_o kiểm…"
+msgid "Benchmark Disk…"
+msgstr "Đ_o kiểm đĩa…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
 msgid "SMART Data & Self-Tests…"
@@ -2737,25 +2739,41 @@ msgid "Power Off…"
 msgstr "Tắt…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+msgid "Format Partition…"
+msgstr "Định dạng phân vùng…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
 msgid "Edit Partition…"
 msgstr "Sửa phân vùng…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
 msgid "Edit Filesystem…"
 msgstr "Sửa hệ thống tập tin…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
 msgid "Change Passphrase…"
 msgstr "Đổi mật khẩu…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
 msgid "Edit Mount Options…"
 msgstr "Sửa tùy chọn gắn kết…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:35
 msgid "Edit Encryption Options…"
 msgstr "Sửa tùy chọn mã hóa…"
 
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:36
+msgid "Create Partition Image…"
+msgstr "Tạo ảnh phân vùng…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:37
+msgid "Restore Partition Image…"
+msgstr "Phục hồi ảnh phân vùng…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:38
+msgid "Benchmark Partition…"
+msgstr "Đ_o kiểm phân vùng…"
+
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
 msgid "Encryption Options"
 msgstr "Tùy chọn mã hóa"
@@ -3360,6 +3378,9 @@ msgstr "Theo dõi trục trặc đĩa"
 msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
 msgstr "Cảnh báo về trục trặc với thiết bị đĩa và lưu trữ"
 
+#~ msgid "Format…"
+#~ msgstr "Đị_nh dạng…"
+
 #~ msgid "Create a new partition..."
 #~ msgstr "Tạo phân vùng mới…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]