[gnome-photos] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Russian translation
- Date: Thu, 26 Feb 2015 21:33:01 +0000 (UTC)
commit 36acdfa615361209c85717529bfc52550ea51215
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Thu Feb 26 21:32:55 2015 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 954570f..699a7bf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 15:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 00:18+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -28,9 +28,9 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "Фотографии"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:469
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:463
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "Управление фотографиям в GNOME"
+msgstr "Доступ, управление и обмен фотографиями в GNOME"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -40,45 +40,47 @@ msgid ""
"Accounts."
msgstr ""
"Простое приложение для доступа, управления и публикации фотографий в GNOME. "
-"Это приложение упрощает работу с фотоснимками по сравнению с обычным "
+"Это приложение упрощает работу с фотографиями по сравнению с обычным "
"файловым менеджером. Бесшовная интеграция с облачными службами "
"осуществляется через сетевые учётные записи GNOME."
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
-msgstr "Оно позволяет вам:"
+msgstr "Позволяет:"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5
msgid "View recent local and online photos"
-msgstr "просматривать последние фотографии локально и в Интернете"
+msgstr "Просматривать последние локальные фотографии и фотографии в Интернете"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6
msgid "Access your Facebook or Flickr content"
-msgstr "получать доступ к содержимому Facebook или Flickr"
+msgstr "Получать доступ к содержимому Facebook или Flickr"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7
msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
-msgstr "отправлять фотографии на удалённые DLNA-отрисовщики"
+msgstr "Отправлять фотографии на удалённые DLNA-проигрыватели"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
msgid "Set as background"
-msgstr "устанавливать фон"
+msgstr "Устанавливать фотографии в качестве фона"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
msgid "Print photos"
-msgstr "печатать фотографии"
+msgstr "Печатать фотографии"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
msgid "Select favorites"
-msgstr "выбирать избранные фотографии"
+msgstr "Добавлять фотографии в избранные"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
-msgstr "открывать фотографии в полнофункциональных редакторах"
+msgstr ""
+"Открывать фотографии в полнофункциональных редакторах для расширенного "
+"изменения"
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
-msgstr "Управление фотоснимками"
+msgstr "Доступ, управление и обмен фотографиями"
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:3
msgid "Photos;Pictures;"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Размер окна"
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Размер окна (ширина и высота)"
+msgstr "Размер окна (ширина и высота)."
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
@@ -102,21 +104,23 @@ msgstr "Положение окна (x, y)."
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
-msgstr "Окно максимального размера"
+msgstr "Окно развёрнуто"
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state"
msgstr "Окно максимального размера"
+# исправление даты
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
msgid "%a, %d %B %Y %X"
-msgstr "%a, %d %B %Y %X"
+msgstr "%a, %d %b. %Y %X"
+# исправление даты
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
#: ../src/eog-exif-util.c:154
msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%a, %d %b. %Y"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
@@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "Нет загруженных изображений."
#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "Недостаточно прав для сохранения данного файла."
+msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла."
#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
#, c-format
@@ -195,13 +199,13 @@ msgstr "О приложении"
#: ../src/photos-app-menu.ui.h:4
msgid "Quit"
-msgstr "Закрыть"
+msgstr "Завершить"
-#: ../src/photos-base-item.c:410
+#: ../src/photos-base-item.c:434
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: ../src/photos-base-item.c:862
+#: ../src/photos-base-item.c:886
msgid "Screenshots"
msgstr "Снимки рабочего стола"
@@ -220,19 +224,19 @@ msgstr "Отменить"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Устройства отрисовки DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:619
+#: ../src/photos-embed.c:621
msgid "Recent"
msgstr "Последние"
-#: ../src/photos-embed.c:626 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
-#: ../src/photos-embed.c:633 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
-#: ../src/photos-embed.c:640 ../src/photos-main-toolbar.c:288
+#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
msgid "Search"
msgstr "Найти"
@@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "Дайте название своему первому альбому"
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
msgid "Settings"
-msgstr "параметрах"
+msgstr "Параметры"
#. Translators: %s here is "Settings", which is in a separate string
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
@@ -271,8 +275,8 @@ msgstr "Фотографии не найдены"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:78 ../src/photos-flickr-item.c:88
-#: ../src/photos-google-item.c:76
+#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
+#: ../src/photos-google-item.c:77
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
@@ -343,10 +347,22 @@ msgstr "Добавить в избранное"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
+#: ../src/photos-main-window.c:464
+msgid ""
+"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Авторское право © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Авторское право © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Авторское право © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:481
+#: ../src/photos-main-window.c:474
msgid "translator-credits"
-msgstr "Алина Круглова"
+msgstr ""
+"Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2014.\n"
+"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015."
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
msgid "_Add"
@@ -354,7 +370,7 @@ msgstr "_Добавить"
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+msgstr "_ОК"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
@@ -381,7 +397,6 @@ msgid "Set as Background"
msgstr "Установить как фон рабочего стола"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
-#| msgid "Set as background"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Установить как фон экрана блокировки"
@@ -399,75 +414,75 @@ msgstr "Печать «%s»: %s"
msgid "Image Settings"
msgstr "Параметры изображения"
-#: ../src/photos-print-setup.c:890
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#: ../src/photos-print-setup.c:893
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "_Left:"
msgstr "С_лева:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:894
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "_Right:"
msgstr "С_права:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
msgid "_Top:"
msgstr "С_верху:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:896
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "_Bottom:"
msgstr "С_низу:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
msgid "C_enter:"
msgstr "_Центр:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:902
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "Horizontal"
msgstr "По горизонтали"
-#: ../src/photos-print-setup.c:904
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
msgid "Vertical"
msgstr "По вертикали"
-#: ../src/photos-print-setup.c:905
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
msgid "Both"
msgstr "Оба направления"
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:934
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../src/photos-print-setup.c:921
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
msgid "_Width:"
msgstr "_Ширина:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:922
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Height:"
msgstr "_Высота:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:924
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Масштаб:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:933
+#: ../src/photos-print-setup.c:949
msgid "_Unit:"
msgstr "_Единица:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:937
+#: ../src/photos-print-setup.c:953
msgid "Millimeters"
msgstr "Миллиметры"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:954
msgid "Inches"
msgstr "Дюймы"
-#: ../src/photos-print-setup.c:966
+#: ../src/photos-print-setup.c:982
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
@@ -600,15 +615,6 @@ msgstr "Добавить в альбом"
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Не удалось получить список фотографий"
-
-#~ msgid "No Favorites Found"
-#~ msgstr "Избранные фотографии не найдены"
-
-#~ msgid "Load More"
-#~ msgstr "Загрузить ещё"
-
-#~ msgid "Loading…"
-#~ msgstr "Загрузка…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]