[five-or-more] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 26 Feb 2015 20:34:20 +0000 (UTC)
commit 309f3d8e33aae8edd2b8f0f6ab2631664e94b7c5
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Thu Feb 26 20:34:15 2015 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 980fab8..f16d905 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -30,19 +30,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-02 04:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-02 09:45-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 17:30-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1172
+#: ../src/five-or-more.c:1731
+msgid "Five or More"
+msgstr "Cinco ou Mais"
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "Remova bolas coloridas do tabuleiro formando linhas"
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
@@ -54,7 +64,7 @@ msgstr ""
"fazê-los desaparecer e pontuar. Ganhe muito mais pontos alinhando a maior "
"quantidade de objetos possível antes de apagá-los."
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
@@ -62,21 +72,12 @@ msgstr ""
"Mais objetos aparecem após cada turno. Jogo o máximo que conseguir, até que "
"tabuleiro esteja completamente cheio."
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
-#: ../src/five-or-more.c:1174 ../src/five-or-more.c:1674
-msgid "Five or More"
-msgstr "Cinco ou Mais"
-
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "Remova bolas coloridas do tabuleiro formando linhas"
-
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "game;jogo;estratégia;lógica;"
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:3
-#: ../src/five-or-more.c:173
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
+#: ../src/five-or-more.c:171
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -128,32 +129,27 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "Pontuação:"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
#: ../data/five-or-more.ui.h:6
-#| msgid "Start a new game"
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Inicia um novo quebra-cabeça"
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
-msgid "New Game"
-msgstr "Novo jogo"
-
-#: ../data/menu.ui.h:2
+#: ../data/menu.ui.h:1
msgid "Scores"
msgstr "Pontuações"
-#: ../data/menu.ui.h:4
+#: ../data/menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../data/menu.ui.h:5
+#: ../data/menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../data/menu.ui.h:6
+#: ../data/menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -243,11 +239,11 @@ msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../src/five-or-more.c:167
+#: ../src/five-or-more.c:165
msgid "Could not load theme"
msgstr "Não foi possível carregar o tema"
-#: ../src/five-or-more.c:193
+#: ../src/five-or-more.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -260,7 +256,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O tema padrão será carregado em seu lugar."
-#: ../src/five-or-more.c:200
+#: ../src/five-or-more.c:198
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -273,38 +269,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor verifique se o Cinco ou Mais está instalado corretamente."
-#: ../src/five-or-more.c:410
+#: ../src/five-or-more.c:407
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Junte cinco objetos do mesmo tipo em uma linha para marcar pontos!"
-#: ../src/five-or-more.c:471
+#: ../src/five-or-more.c:468
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Pontuações de Cinco ou Mais"
-#: ../src/five-or-more.c:473
+#: ../src/five-or-more.c:470
msgid "_Board size:"
msgstr "Tamanho do ta_buleiro:"
-#: ../src/five-or-more.c:490
+#: ../src/five-or-more.c:487
msgid "Game Over!"
msgstr "Fim do jogo!"
#. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:646
+#: ../src/five-or-more.c:644
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Você não pode mover para lá!"
-#: ../src/five-or-more.c:1176
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Versão para GNOME do popular jogo Color Lines.\n"
-"\n"
-"Cinco ou mais faz parte do GNOME Games."
+#: ../src/five-or-more.c:1174
+msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
+msgstr "Versão para GNOME do popular jogo Color Lines"
-#: ../src/five-or-more.c:1182
+#: ../src/five-or-more.c:1180
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -323,6 +313,18 @@ msgstr ""
"Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
+#: ../src/five-or-more.c:1304
+msgid "Are you sure you want to restart the game?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar o jogo?"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1307
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1308
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reiniciar"
+
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../src/games-scores-dialog.c:132
msgctxt "score-dialog"
@@ -342,11 +344,26 @@ msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+msgid "_Undo"
+msgstr "Desfa_zer"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Novo jogo"
+
#~ msgid "Five or More Preferences"
#~ msgstr "Preferências do Cinco ou Mais"
@@ -425,9 +442,6 @@ msgstr "Data"
#~ msgid "_Reset"
#~ msgstr "_Restaurar"
-#~ msgid "_Restart"
-#~ msgstr "_Reiniciar"
-
#~ msgid "_Undo Move"
#~ msgstr "_Desfazer movimento"
@@ -2121,9 +2135,6 @@ msgstr "Data"
#~ msgid "New game"
#~ msgstr "Novo jogo"
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Desfa_zer"
-
#~ msgid "Undo last action"
#~ msgstr "Desfazer a última ação"
@@ -2390,9 +2401,6 @@ msgstr "Data"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Tamanho:"
-#~ msgid "Do you want to start a new game?"
-#~ msgstr "Você quer iniciar um novo jogo?"
-
#~ msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
#~ msgstr "Se você iniciar um novo jogo, seu progresso atual será perdido."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]