[gnome-font-viewer] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Updated Ukrainian translation
- Date: Thu, 26 Feb 2015 00:11:29 +0000 (UTC)
commit e1658d627723d7f0aa2fbdad84d86d158f715e45
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Thu Feb 26 02:17:40 2015 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 73ad5b5..f02ad90 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,26 +6,25 @@
# int_ua <xintx ua gmail com>, 2010.
# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
# Re. <ted korostiled gmail com>, 2012.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 07:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 12:30+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 02:17+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
"use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
@@ -34,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Переглядач шрифтів показує встановлені шрифти у мініатюрі. Вибирання "
"мініатюр показує, як шрифт виглядає в різних розмірах."
-#: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
"ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
@@ -72,78 +71,97 @@ msgstr "Про програму"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../src/font-view.c:176
+#: ../src/font-view.c:76
+msgid "GNOME Font Viewer"
+msgstr "Переглядач шрифтів GNOME"
+
+#: ../src/font-view.c:84
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Показати версію програми"
+
+#: ../src/font-view.c:196
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../src/font-view.c:179
+#: ../src/font-view.c:199
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#: ../src/font-view.c:189
+#: ../src/font-view.c:209
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
+#: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
+#: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
-#: ../src/font-view.c:244
+#: ../src/font-view.c:264
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ../src/font-view.c:272
+#: ../src/font-view.c:295
msgid "Install Failed"
msgstr "Помилка при встановленні"
-#: ../src/font-view.c:278
+#: ../src/font-view.c:302
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
-#: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:522
+#: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: ../src/font-view.c:414
+#: ../src/font-view.c:440
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Цей шрифт неможливо показати."
-#: ../src/font-view.c:479
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрити"
-
-#: ../src/font-view.c:533
+#: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
-#: ../src/font-view.c:550
+#: ../src/font-view.c:579
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/font-view.c:640
+#: ../src/font-view.c:669
msgid "All Fonts"
msgstr "Усі шрифти"
-#: ../src/font-view.c:758 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
msgstr "Перегляд шрифтів"
-#: ../src/font-view.c:759 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Переглянути шрифти на вашій системі"
-#: ../src/font-view.c:761
+#: ../src/font-view.c:790
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/font-view.c:929
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ФАЙЛ…]"
+
+#. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
+#: ../src/font-view.c:937
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+"Виконайте «%s --help», щоб побачити повний перелік параметрів командного "
+"рядка."
+
+#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "шрифт;текст;"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Закрити"
+
#~ msgid "About Font Viewer"
#~ msgstr "Про перегляд шрифтів"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]