[gnome-characters] Added Chinese (Taiwan) translation



commit 8f0de43f23da527ecebffead5aa6765ada572b3b
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Tue Feb 24 15:15:53 2015 +0000

    Added Chinese (Taiwan) translation

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/zh_TW.po |  199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 200 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3165f3d..2497159 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,3 +8,4 @@ it
 pt_BR
 sr
 sr latin
+zh_TW
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..8b273f0
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# Chinese (Taiwan) translation for gnome-characters.
+# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-24 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:14+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "About Characters"
+msgstr "關於《字元》"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "搜尋產生的空白結果"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "嘗試另一個搜尋條件。"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+msgid "Loading..."
+msgstr "載入中…"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "找不到最近的字元"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "你有用過字元會出現在這裡。"
+
+#: ../data/character.ui.h:1
+msgid "Copy Character"
+msgstr "複製字元"
+
+#: ../data/mainwindow.ui.h:1
+msgid "Current page"
+msgstr "目前的頁面"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr "根據字型過濾"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the charactrer you are looking for by "
+"searching for keywords."
+msgstr ""
+"《字元》是個簡單的公用程式方便查找並插入不常用的字元。它讓你透過關鍵字快速尋找您"
+"想要使用的字元。"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr "您可以根據分類來瀏覽字元,例如:標點符號、圖片…等。"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "字元"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr "尋找並插入不常用字元的公用程式"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
+msgid "characters;unicode;"
+msgstr "characters;unicode;字元;萬國碼;統一碼;"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
+msgid "Font to display characters"
+msgstr "顯示字元用的字型"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
+msgid "Use the font to render characters on the character list."
+msgstr "使用該字型來算繪呈現字型列表中的字元。"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "最大的最近字元數"
+
+#: ../src/categoryList.js:31
+msgid "Recently Used"
+msgstr "最近使用"
+
+#: ../src/categoryList.js:37
+msgid "Punctuation"
+msgstr "標點符號"
+
+#: ../src/categoryList.js:43
+msgid "Arrows"
+msgstr "箭號"
+
+#: ../src/categoryList.js:49
+msgid "Bullets"
+msgstr "項目符號"
+
+#: ../src/categoryList.js:55
+msgid "Pictures"
+msgstr "圖片"
+
+#: ../src/categoryList.js:61
+msgid "Currencies"
+msgstr "貨幣"
+
+#: ../src/categoryList.js:67
+msgid "Math"
+msgstr "數學"
+
+#: ../src/categoryList.js:73
+msgid "Latin"
+msgstr "拉丁字"
+
+#: ../src/categoryList.js:79
+msgid "Emoticons"
+msgstr "表情圖示"
+
+#: ../src/categoryList.js:94
+#, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "%s 分類清單列"
+
+#: ../src/character.js:52
+msgid "See Also"
+msgstr "參見"
+
+#: ../src/character.js:114
+#, javascript-format
+msgid "Unicode U+%04s"
+msgstr "Unicode U+%04s"
+
+#: ../src/main.js:58
+msgid "Characters Application"
+msgstr "字元應用程式"
+
+#: ../src/main.js:95
+msgid "Characters Application started"
+msgstr "字元應用程式已啟動"
+
+#: ../src/main.js:103
+msgid "Characters Application exiting"
+msgstr "字元應用程式正在離開"
+
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ../src/searchProvider.js:91
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "未知的字元名稱"
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s,%s:%s"
+
+#: ../src/window.js:159
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2015"
+
+#: ../src/window.js:160
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "GNOME 字元"
+
+#: ../src/window.js:161
+msgid "Character Map"
+msgstr "字元對應表"
+
+#: ../src/window.js:181
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (僅 %s)"
+
+#: ../src/window.js:256
+#, javascript-format
+msgid "%s Character List"
+msgstr "%s 字元清單"
+
+#: ../src/window.js:263
+msgid "Search Result Character List"
+msgstr "搜尋結果字元清單"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]