[gdm] Updated Spanish translation



commit 3fcffb2046cd4b1c01731974bea75a6c5a9f481a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 23 19:11:45 2015 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d6c6657..6ba97b2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,48 +11,48 @@
 # Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2008.
 # 
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010., 2011., 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013, 2014.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-02 05:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-02 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 05:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 18:57+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Group-Coordinator: Francisco Javier F. Serrador <serrador openshine com>\n"
 "Translation-Asignee: Lucas Vieites <lucas asixinformatica com> \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:519
+#: ../common/gdm-common.c:311
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom no es un dispositivo de caracteres"
 
-#: ../common/gdm-common.c:827 ../common/gdm-common.c:980
+#: ../common/gdm-common.c:619 ../common/gdm-common.c:772
 #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:344 ../libgdm/gdm-user-switching.c:514
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current session."
 msgstr "No se pudo identificar la sesión actual."
 
-#: ../common/gdm-common.c:834 ../libgdm/gdm-user-switching.c:351
+#: ../common/gdm-common.c:626 ../libgdm/gdm-user-switching.c:351
 #, c-format
 msgid "User unable to switch sessions."
 msgstr "El usuario no puede cambiar entre sesiones."
 
-#: ../common/gdm-common.c:989 ../libgdm/gdm-user-switching.c:523
+#: ../common/gdm-common.c:781 ../libgdm/gdm-user-switching.c:523
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current seat."
 msgstr "No se pudo identificar la sesión actual."
 
-#: ../common/gdm-common.c:999 ../libgdm/gdm-user-switching.c:533
+#: ../common/gdm-common.c:791 ../libgdm/gdm-user-switching.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "El sistema no puede determinar si cambiar a una pantalla de inicio de sesión "
 "existente o iniciar una pantalla de inicio de sesión nueva."
 
-#: ../common/gdm-common.c:1007 ../libgdm/gdm-user-switching.c:541
+#: ../common/gdm-common.c:799 ../libgdm/gdm-user-switching.c:541
 #, c-format
 msgid "The system is unable to start up a new login screen."
 msgstr "El sistema no puede iniciar una pantalla de inicio de sesión nueva."
@@ -71,20 +71,39 @@ msgstr "El sistema no puede iniciar una pantalla de inicio de sesión nueva."
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "no se pudo encontrar el usuario «%s» en el sistema"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:943 ../daemon/gdm-manager.c:1158
+#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:220
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
+msgstr ""
+"No se pudo iniciar el servidor X (su entorno gráfico) debido a un error "
+"interno. Contacte con el administrador de su sistema o compruebe el registro "
+"del sistema para obtener un diagnóstico. Mientras tanto esta pantalla se "
+"desactivará. Reinicie GDM cuando se haya solucionado el problema."
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1075
+#| msgid "No session available"
+msgid "No display available"
+msgstr "No hay ninguna pantalla disponible"
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1124 ../daemon/gdm-manager.c:1380
 msgid "No session available"
 msgstr "No hay ninguna sesión disponible"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:953
-#, c-format
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1135
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Sólo se puede llamar antes de que el usuario inicie sesión"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:962
-#, c-format
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1145
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "El solicitante no es GDM"
 
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1155
+msgid "Unable to open private communication channel"
+msgstr "No se puede abrir el cana de comunicación privada"
+
 #: ../daemon/gdm-server.c:437
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
@@ -151,51 +170,58 @@ msgstr "Pantalla"
 msgid "The display device"
 msgstr "La pantalla"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1176
+#: ../daemon/gdm-session.c:1182
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "No se pudo crear el proceso de ayuda de autenticación"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:844
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:845
 msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
 msgstr "Su cuenta tiene un tiempo límite, y lo ha superado."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:851
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:852
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1241
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1242
 msgid "Your password has expired, please change it now."
 msgstr "Su contraseña ha caducado, cámbiela ahora."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1480 ../daemon/gdm-session-worker.c:1497
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1481 ../daemon/gdm-session-worker.c:1498
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "no hay cuentas de usuario disponibles"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1524
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1525
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "No se pudo cambiar el usuario"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:871
-msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
-"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
-"diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
-"when the problem is corrected."
-msgstr ""
-"No se pudo iniciar el servidor X (su entorno gráfico) debido a un error "
-"interno. Contacte con el administrador de su sistema o compruebe el registro "
-"del sistema para obtener un diagnóstico. Mientras tanto esta pantalla se "
-"desactivará. Reinicie GDM cuando se haya solucionado el problema."
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:377
+#| msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
+msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
+msgstr "Lanzador de la sesión Wayland del gestor de pantallas de GNOME"
 
 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "No se pudo crear el socket."
 
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:677
+msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
+msgstr ""
+"Ejecutar el programa mediante el script de abstracción /etc/gdm/Xsession"
+
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:678
+msgid "Listen on TCP socket"
+msgstr "Escuchar en el socket TCP"
+
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:689
+#| msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
+msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
+msgstr "Lanzador de la sesión X del gestor de pantallas de GNOME"
+
 #: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
 #, c-format
 msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
@@ -258,15 +284,13 @@ msgstr "Solo el administrador puede ejecutar GDM"
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "Trabajador de sesión de GDM"
 
-#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Login Window"
-msgstr "Ventana de inicio de sesión"
-
 #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
+#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "GNOME Shell"
 
 #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
+#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
 msgid "Window management and compositing"
 msgstr "Gestor de composición de ventanas"
 
@@ -446,6 +470,9 @@ msgstr "Captura de pantalla obtenida"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Tomar una captura de la pantalla"
 
+#~ msgid "Login Window"
+#~ msgstr "Ventana de inicio de sesión"
+
 #~ msgid "No session available yet"
 #~ msgstr "Todavía no hay disponible ninguna sesión"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]